Текст книги "Подделки (ЛП)"
Автор книги: Клэй Маклауд Чэпмен
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Но вот мы здесь. С одной стороны был хороший уголь, так что я перевернул его, чтобы подрумянить равномерно.
Нож для стейка прошел насквозь. На удивление нежный.
Все еще с кровью. Фиолетовый и розовый сок стекал по зубцам вилки для гриля, извиваясь вокруг моего запястья, пока я подносил кусок ко рту. Я шлепнул весь кусок на язык и надкусил, стаскивая его с зубцов. Свежая струя сока хлынула из порции, разбрызгиваясь повсюду, будто я надкусил ягоду. Он вытек у меня изо рта, блять, поток техниколоровой крови, стекая по подбородку. По шее. Это дерьмо было везде.
Но вкус?
Клубника.
Губчатой текстуры, как гриб. Была часть меня, которая гадала, будут ли в мясе тонкие ребрышки, такие косточки, как в филе лосося – но нет-нет. Ничего. Ни мышц, ни сухожилий, ничего, кроме тестообразного пояска мягкой шкурки.
Мне пришлось выковыривать клочья меха из зубов.
Великолепно. На вкус было, блять, потрясающе.
Я провел день, охотясь на Толстопузиков Вжиков на обед. Их было легко поймать. Я отрезал им головы, просто чтобы не видеть их – эти глаза – прежде чем развесить их шкурки на веревке на кухне, давая им истечь кровью, прежде чем готовить на гриле.
Я достал телефон. Поставил на видео. Нажал запись. Почему бы не сделать свое собственное фан-видео? Внести вклад в лор. Швырнуть жуткую пасту в стену и посмотреть, какая мифология прилипнет.
– Здравствуйте, мальчики и девочки, – пролепетал я, изо всех сил стараясь быть блаженной Джулией Чайлд для камеры. – И добро пожаловать на очередной выпуск «Готовим с Толстопузиками Вжиками». Сегодня мы фламбируем наших любимых маленьких друзей. Разве это не звучит восхитительно, дети? Мммм-мммммм!
Я обнаружил, что у каждого Толстопузика Вжика был слегка разный вкус, в зависимости от их цвета – черника, вишня, арбуз – но с той же мягкой консистенцией.
Я попробовал снять с них шкуру, но отделять было нечего. Ничего между их шкурой и телом. Содрать с них шкуру было невозможно. Это все, чем они были: мех.
Я сделал шапку из енота из оставшихся шкурок. С хвостом и всем. Я выглядел как настоящий Дэви Крокетт из радужной коалиции.
Где-то после ужина я на горьком опыте узнал, что есть грань между тем, сколько Толстопузиков Вжиков можно съесть, и тем, сколько – это уже слишком-слишком. Я определенно перешел ее. Мой желудок скрутило. Судороги были убийственные. Я не успел добежать до туалета. Техниколоровая блевотина, которая изверглась из меня, была похожа на заставку к какому-то космическому мультфильму, который еще только предстоит создать. Мокрая радуга расползлась по стенам коридора. По полу. По моей одежде. Я не мог встать добрых тридцать минут. Пока не изверг из желудка всех Толстопузиков Вжиков. Живи и учись.
Я также обнаружил, что Толстопузики Вжики не гнушаются поедать себе подобных. Я оборачивался и находил стаю Толстопузиков Вжиков, грызущих шкуры одного из павших товарищей.
У меня текли слюнки, просто глядя на них. В животе заурчало.
Чем повредит еще один Толстопузик Вжик?
Я решил не спать этой ночью. Весь дом был в моем распоряжении, так что я решил подождать в кровати, когда мои новые друзья подползут под простыни ко мне. Посмотреть, выйдут ли они поиграть.
Я взял с собой свою двузубую вилку для гриля. Идеально для того, чтобы тыкать в плюшевый кусок вырезки.
Я натянул по прихватке на каждую руку. Посмотрим, сможет ли теперь этот ублюдок меня цапнуть.
Наколенники. Никаких покусов.
Я привязал к груди набор телефонных справочников, обмотав их скотчем.
Мне следовало надеть велосипедный шлем, но я не хотел снимать свою шапку из енота.
– Давайте, ублюдки. Я готов. – Все, что мне оставалось, – ждать.
И ждать.
– Давайте, давайте, где вы, блять?
И…
– Давайте…
Мне наскучило ждать, так что я взял планшет Кендры. У меня еще осталась полоска вырезки из Толстопузика Вжика с обеда, так что я решил перекусить в полночь. Я сидел на кровати, грызя свой техниколоровый филей, пока просто позволял автовоспроизведению YouTube унести меня на техниколоровой волне видео про Толстопузика Вжика. Радужный водоворот прямо в кроличью нору.
Я смотрел видео, где Толстопузик Вжик танцует с Малышом Акулой; которое привело к видео, где Толстопузик Вжик, с петлей на шее у президента, вешает его на дерево; которое привело к видео, где Толстопузик Вжик извивается внутрь и наружу из отверстий Мардж Симпсон; которое привело к видео с вскрытиями Толстопузика Вжика; которое привело к видео…
Мои глаза отяжелели.
…которое привело к…
Тяжелели.
…видео с…
Что-то мягкое скользнуло по моему горлу. Пушистая, мохнатая конечность поглаживала кожу на шее.
Кошачий хвост. У нас нет кошки.
Затем она сжалась.
Я резко поднялся на кровати, когда эта гибкая, флисовая tentacle затянулась вокруг моего пищевода, сжимая дыхательные пути, пока в них не осталось кислорода, ни входящего, ни выходящего.
Я стал скрести по своему горлу.
Толстопузик Вжик был у меня за спиной. Его дряблое тело подпрыгивало между моих лопаток, извиваясь и вертясь вдоль позвоночника. Каким-то образом ему удалось просочиться сквозь мои доспехи и найти все мои уязвимые места. Его конечности-липучки закрепились вокруг моего кадыка. Я попытался просунуть пальцы под сжимающиеся конечности, но их щупальца только затягивались туже. Туже.
Это был не один. Их было больше. Под одеялом. В кровати. Покрывая меня. Ползающие по мне. Скользящие и извивающиеся. Их мягкий мех. Бархатные шкурки. Ни костей, только плюш.
Я не могу дышать, – подумал я. Воздух просто не доходил до моих легких.
Мне пришлось ухватиться за Толстопузика Вжика на моем горле и дернуть. Он укусил меня за запястье, пока я тяну, изо всех сил пытаясь оторвать эту плюшевую игрушку от моей шеи, прежде чем я потеряю сознание.
Я начал видеть звезды. Уколы в мозгу. Бенгальские огни на задней стороне глазных яблок.
Не могу дышать…
Я свалился с кровати. Пол был мягким. Мягче, чем ковер. Бугристый. Десятки Толстопузиков Вжиков извивались на полу. Даже в темноте я мог видеть их меняющиеся цвета. Яркий ковер, живой и бурлящий. Их были сотни – тысячи – в нашем доме теперь.
Не могу дышать…
Я опоздал. Это был уже не мой дом. Он был их, всецело их. Толстопузиков Вжиков.
Не могу…
Я просунул один палец за Толстопузика Вжика и дернул, отодрал его от моего горла всего на миллиметр. Этого хватило, чтобы вздохнуть. Воздух порывисто ворвался в мои легкие, пока комната не вернулась в фокус. Другие Толстопузики Вжики уже пробирались вверх по моей ноге, бескостный плюш сжимал мою голень. Боже, он был таким мягким. Теплый бархатный бассейн. Пульсирующие конечности.
Я схватил одного и впился зубами, отрывая ему голову прямо. Я съел его сырым. Сок Толстопузика Вжика стекал по моему подбородку. Я выплюнул то, что осталось от его головы, в кучу, наблюдая, как все остальные Толстопузики Вжики на полу сбиваются в кучу и поедают своего. Пираньи набрасываются стаей, грызут.
Для моего дома было уже слишком поздно.
Может, еще было время спасти квартал. Пощадить остальных на улице.
Ланкастеров. Хендриков.
Так что, я пополз на кухню. Включил плиту. Вывернул каждую конфорку на полную, слыша, как змеиное шипение газа наполняет кухню. Гостиную. Спальню Кендры. Нашу.
Даже тогда я хотел съесть одного. Всего одного Толстопузика Вжика. – Давай же, – подумал я. – Последнего на дорожку. И еще одного, и еще, и еще, и… Зачем готовить одного, если я могу запечь всю партию? Поджечь их всех одним махом. Большой старый барбекю для всего квартала.
Я переступал через каждую последнюю извивающуюся кучу Толстопузиков Вжиков. Отшвыривал их, когда они кусали меня за голень. Они покрывали меня. Пиявки. Мягкие, мохнатые паразиты, сосущие мою кровь.
Я добрался до двери. Я бросил последний взгляд на внутренности нашего дома. Пол, стены, все покрыто техниколоровым потоком. Дряблые конечности. Щупальца-липучки, свисающие с осветительных приборов. Вращающиеся в воздухе с потолочных вентиляторов. Скатывающиеся с лестницы. Засоряющие туалеты. Всех цветов. Завораживающие цвета. Синий и красный и фиолетовый и зеленый.
Затем я чиркнул спичкой.
Взрыв отбросил меня прямиком на нашу улицу. Я приземлился на спину, скользя по асфальту. Передняя часть моего тела была опалена. Вы не поверите, какой ожог. Боль от всего этого.
Но я избавился от них. От всех.
Наш дом был чист.
Я позвонил Дженн. Я хотел поделиться с ней хорошей новостью. Я сделал это. Я наконец-то, блять, избавился от этих, блять, ублюдков. Она не брала трубку, пока я не позвонил в третий раз. – Сейчас три часа ночи…
– Разве? Хм. Я не заметил.
– В чем дело?
– О, знаешь. Просто хотел позвонить. Узнать, как вы с Кендрой.
– Мы спали…
– Могу я поговорить с Кендрой? Пожалуйста?
– Ты пьян?
– Пьян? Нет. С чего ты взяла?
– Ты говоришь заплетающимся языком.
– Разве? Хм.
– Что случилось, дорогой?
– Я хочу поговорить с моей дочерью.
– Она спит—
– Я хочу поговорить с Кендрой.
– Ладно. Ладно.
Я чувствовал тепло нашего дома на своих щеках. Я закрыл глаза на мгновение, пока ждал, когда Дженн разбудит Кендру, чувствуя жар на своей коже. Немного греясь в нем.
В воздухе поплыл сладкий аромат клубники, от которого у меня потекли слюнки. Он был не свежий, не настоящий фрукт. В нем была приторная химическая нотка. Искусственная.
Пахло так хорошо. Так, блять, хорошо. Боже, чего бы я ни отдал, чтобы съесть еще одного. Всего еще одного Толстопузика Вжика для моего пузика-вузика. Позволить его техниколоровой крови хлынуть в мое горло. Позволить его соку отправить меня вниз по YouTube, автовоспроизводя мои трапезы в забвение.
Голос Кендры был медленным, когда она заговорила, пропахшим сонливостью. …Папочка?
– Привет, зайка-попрыгайка! Как ты?
– Сонная.
– Я знаю, дорогая… Извини, что звоню так поздно, но я просто хотел, чтобы ты знала, что твой Толстопузик Вжик в полном порядке. Он прямо здесь со мной. – У меня не хватило духу сказать ей, что он в пепле, но все же.
– Что ты имеешь в виду?
– Он здесь, – сказал я. – Со мной. Я знаю, как ты его любишь. Я не хотел, чтобы ты волновалась…
– Он прямо здесь. Мама собрала его для меня.
– Она что сделала?
– Он здесь…
Это хуже, чем пятнистые фонарницы. Хуже, чем змееголовы. Это совершенно новый вид инвазивного вида. Толстопузики Вжики идут. Они, вероятно, уже в вашем доме.
Но не в моем.
(с) Clay McLeod Chapman «Knockoffs», 2025
Переводчик: Павел Тимашков
Данный перевод выполнен в ознакомительных целях и считается «общественным достоянием». не являясь ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять его и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено или отредактировано неверно.
[1] Tubby Wubbies.








