355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Измайлова » Наследство (СИ) » Текст книги (страница 22)
Наследство (СИ)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:05

Текст книги "Наследство (СИ)"


Автор книги: Кира Измайлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

– Ты не болтай лишнего, – буркнул еще один великан, превосходящий размерами не только Генри, но и Эрика, пожалуй. – Что натворил?

– Ничего. Задание, – коротко ответил Генри. Он по сравнению с широким и массивным отчимом выглядел едва ли не подростком. Мария-Антония видела, впрочем, что белокурый гигант отнюдь не тяжеловесен, видела, с какой грацией он движется и понимала: это опасный человек. – Мне бы девушку приберечь. А так сам справлюсь.

– Так передай ее матери, – хмуро велел Свен. Потом вдруг потрепал великовозрастного пасынка по затылку, ухмыльнулся. – Ну не меняешься, а!

– Уж какой уродился… – буркнул тот, приглаживая волосы и нахлобучивая шляпу. – Пойдем, Тони, к матушке. Будешь пока при ней…

– Это и есть твое «надежное место»? – спросила она.

– А нет, что ли? – нахмурился он. – Куда надежнее? Шестеро братьев, сестры с зятьями, работники… Не думай, что если мы далеко от Территорий живем, так не умеем оружие в руках держать!

– Ты с ума сошел? – проговорила Мария-Антония сведенными от бешенства губами. – Ты семью в это впутать решил?! Не смей, Генри Монтроз, слышишь меня? Если ты…

– Ого! – сказал кто-то рядом глубоким грудным контральто. – Если ты и приводил прежде девушек, то до противного послушных, Анри!

– Это не моя девушка, – огрызнулся Генри, а принцесса развернулась к говорившей.

То была статная женщина средних лет, немного располневшая, но все еще красивая той красотой, что с годами не блекнет, а проявляется лишь ярче. У Генри были ее глаза.

– Тебя не исправить, – говорила женщина с едва заметным грассирующим акцентом, так, во всяком случае, казалось принцессе, использующей «переводчик». – Ладно, оставь бедняжку, я сама ею займусь! А сам иди к братьям, они заждались!

– Ты только до смерти ее не заговори, – мрачно попросил Генри и покосился на принцессу, мол, прости, иначе никак. – Это, говорю же, по службе!..

– Иди! – махнула на него передником мать. – Делом займись хоть раз в жизни! Шалопай, – объяснила она Марии-Антонии. – Но так похож на моего первого мужа, что никаких сил нет с ним спорить! Тот тоже вечно удирал в прерии, постоянно у него были какие-то неведомые… задания!

Девушка улыбнулась, понимая, что ей придется нелегко. Впрочем, после Мариам Шульц некая Адель Йоранссон могла не приниматься в расчет…

…Генри с тревогой присматривался к принцессе: как еще воспримет фермерский быт, как отреагирует на матушку – а Адель могла заговорить кого угодно! Но вроде бы девушку ничто не смущало, а с Аделью они живо нашли общий язык. Вернее, как показалось Генри, принцесса вовсе не слушала, что несет мамаша, только кивала в нужных местах, и этого было вполне довольно. Правда, пришлось подождать, пока Адель выпустит свою жертву во двор…

– Ты как? – спросил он участливо. – Мамаша кого угодно заговорит!

– Она очень мила, – серьезно ответила девушка. – И сильно беспокоится о тебе. Я ничего не сказала ей, не беспокойся.

– Да я и не беспокоюсь, они привыкшие… – буркнул Генри. – Пойдем, я тебя с остальными познакомлю!

И он потащил ее по обширному подворью: там были Эрик, Свен-младший, Диран, прочие, прочие, прочие…

– А это вроде бы Анита, хотя я могу и перепутать, – сказал он, глядя на копошащегося в песочнице ребенка лет трех от роду. Малолеток тут было предостаточно. – Ну, точно Анита! Ее родинки! Дочка моей младшей сводной сестры, – пояснил Генри.

Малышка посмотрела на незнакомцев и улыбнулась во весь рот, после чего вернулась к прерванному занятию: она расковыривала погремушку, пытаясь разобраться в ее устройстве. Такие игрушки здесь делали из обычного сушеного гусиного горла, насыпав внутрь горошин…

– Ты что?.. – поразился Генри, когда Мария-Антония выхватила у ребенка эту погремушку и зашвырнула подальше, несмотря на отчаянный рев. Правда, плакать малышка почти сразу же перестала, отлично зная, что никто на обиженный крик не явится, а нашла себе новое занятие – стала чертить борозды в песке.

– Нельзя, – проговорила девушка сведенными от непонятного чувства губами, – нельзя давать такие игрушки ребенку, который может их разобрать. Там горошины внутри, подавится – и всё… и конец…

И такое было у нее выражение лица, так застыли серо-голубые льдистые глаза, подернувшись влагой, что Генри вдруг понял, понял и застыл в растерянности, не зная, что сказать.

– Тони, – вымолвил он, наконец, – Тони… Так ты… у тебя…

– Да, Генри, – сказала она спокойно, глядя в землю. – Я достаточно долго была замужем, чтобы родить ребенка. Сына. Наследника. Он умер, Генри.

– А…

– Очень просто, Генри. Такие погремушки делали и у нас. И няньки не оказалось рядом – ее подкупили, я думаю, – лицо Марии-Антонии было мертвее мертвого, – и никого другого. Я тогда была на стенах, мы ждали очередной атаки… А мой сын задохнулся, и я до сих пор думаю, что смерть его не была случайной… И слава всем богам, что Филипп не узнал…

«Жером, – вспомнил Генри. – Брат ее мужа».

– Думаешь, такое можно подстроить?

– Да, – бросила она. – Это несложно. Маги могли бы проверить, но к тому времени все маги в замке служили не мне. Они сказали – несчастный случай. Нянька плакала и клялась, что оставила ребенка на несколько минут, заняв погремушкой…

– Что ты с ней сделала? – спросил зачем-то Генри.

– Я приказала четвертовать ее, – безразлично ответила Мария-Антония. – Это еще было в моей власти, да мне и не стали бы препятствовать. Я знаю, что ты скажешь: она была простая женщина, которой заплатили или пригрозили… Но ответь мне, Генри: ты бы отправил на верную смерть сына своего сюзерена за пригоршню золотых? Не юношу, способного отбиться от наемных убийц, не мальчика, способного убежать и спрятаться, а ребенка двух лет от роду? Ты смог бы?..

– Нет, – коротко сказал он. – Я не смог бы. А женщине, которая сумела… Собаке собачья смерть, хотя псы куда благороднее людей! Значит, это твой деверь избавился от наследника, так?

– Скорее всего. Но у меня не было доказательств.

– И ты бежала к отцу…

– Мне более ничего не оставалось. И сражаться больше было не за что. И не для кого.

– Теперь понятно, – Генри сглотнул. Господи святый, все его архангелы и прочие! Ей же только двадцать лет, а она успела потерять мужа и сына! И неважно, что его самого мать родила в шестнадцать, а в восемнадцать лишилась следующего ребенка, у нее ведь не было тогда на руках целой армии, замка со всеми обитателями, не было подступающего к стенам неприятеля, не было деверя, мечтающего заполучить наследство! – Тони…

– Я свыклась с этим, Генри. У меня был год на это. И еще четыреста с лишком лет.

– Тони… – какие у нее хрупкие косточки, какая она сама… тонкая, но будто стальная! – Я же не знал! Я бы не стал!..

– А разве я виню тебя? – спросила она, не отстраняясь. – Откуда ты мог знать…

…– И как прикажешь вам стелить? – спросила мать, поглядывая искоса. – Вместе или отдельно?

– Вместе, – сказал Генри спокойно. – Только мне – на полу. Не смотри так, велено быть при ней неотлучно, а как иначе?

Эрик хмыкнул в кулак, получил подзатыльник от матери и умолк.

– Я сам разберусь, – сказал Генри устало. – Ты там положила, что надо? Ну так я постелю, да и она не безрукая. Спокойной ночи.

Семейство проводило его недоуменным молчанием. Они непременно перемоют ему косточки, стоит только закрыться двери, но пока… Пока можно пойти наверх, бросить тюфяк в ногах кровати Марии-Антонии – вот уж точно, верный пёс! – и уснуть, наконец…

–Ты со мной или… – встретила его принцесса. Матушка обрядила ее в ночную рубашку с рюшками, из своего приданого, видимо, слишком уж старомодный крой – нелепее не придумать, но Мария-Антония и в этом тряпье была хороша так, что дух захватывало. – Генри?

– Я на полу, – сказал он сквозь зубы. – Ничего личного, семейные традиции!

И уснул тут же, давала о себе знать многодневная усталость, а тут, в родном доме, под защитой… расслабился, чтоб ему провалиться!

– Тони? – Генри проснулся с рассветом, сел на полу. – Тони?..

Он уже чувствовал – можно было даже не заглядывать на кровать: Мария-Антония спит непробудным сном. Генри сам затруднился бы сказать, как отличает его от любого другого, но – отличал. Это снова был волшебный сон, и…

Бусины, вспомнил вдруг он. Они появились после визита к шаману, и пропадали… да, пропадали именно тогда, когда принцессе грозило заснуть навсегда! И последняя исчезла в Монто-Лее, он же сам видел, и ремешок порвался!

Значит, все. Значит, колдовство шамана не работает больше, и девушка будет спать вечно, и ферма зарастет черными шипастыми ветвями…

Генри встряхнул головой. Да, это так! Но ее же можно пробудить! Можно, пусть даже вернется та, сказочная принцесса, из нее можно выколотить настоящую Марию-Антонию!.. Она просила не делать этого, никогда не делать, но… Что за блажь? Заклятие? Такое старое – оно давно дало сбой, стоит лишь вспомнить эти черные ветви! И черт бы с ними, главное…

Генри, склонившись над девушкой, коснулся губами ее губ. Не просто притронулся, как прежде, изображая поцелуй влюбленного принца, по-настоящему коснулся, каждой клеточкой своей ощущая это прикосновение и не желая прерывать его… лишь бы только ответила зачарованная принцесса, лишь бы это было не зря!..

Серо-голубые глаза распахнулись, и это был взгляд Марии-Антонии, именно ее, не подделки, не подменыша.

– Генри… – горестно выдохнула она, и яркий лед подернулся талой водой, будто она сразу поняла, в чем дело, но почему-то не обрадовалась этому. – Ну зачем же ты это сделал, Генри? Теперь ты…

Он не дал ей договорить, просто закрыл рот очередным поцелуем – и плевать, что она принцесса, а он простолюдин, так уж вышло! Монтроз готов был остановиться по первому ее знаку, но Мария-Антония не противилась, наоборот, тянулась к нему, и всё было именно так, как он представлял… Принцесса – не девица, опытная женщина, давно не знавшая мужчины, – знала, что делала, он тоже знал, и добротная родительская кровать, сосланная за невыносимый скрип в гостевую комнату, треснула, чтобы ее черти взяли!..

– Я не пойду вниз, – сказал Генри, не отрывая головы от подушки.

– Пойдешь.

– Ни за что. Мы весь дом перебудили.

– И что с того? – Мария-Антония села, приглаживая растрепавшиеся волосы. – Здесь встают с рассветом, я уже поняла. Четвертью часа раньше, четвертью часа позже…

– Ты не знаешь мою матушку, – пробормотал Генри, хотя на самом деле вовсе не опасался Адели.

Просто не хотелось выбираться из постели и выпускать из рук принцессу – обманчиво хрупкую, но несгибаемо твердую. Хотелось снова и снова касаться ее и думать еще – руки ведь все в мозолях, ей ведь это неприятно! – и дышать ее запахом, запахом прерии и еще чего-то, чего он не чувствовал раньше… Безумие какое-то, мало ли он знал женщин, самых разных? А вот поди ж ты, будто приворожила!.. И не думается о грядущем дне, потому что тогда становится слишком больно, аж дыхание перехватывает, давит на грудь, он ведь знает, очень хорошо знает, во что выливается такое вот… госпожа и телохранитель, известный сюжет, что уж теперь. Только…

– Перестань, Генри Монтроз, – сказала принцесса, провела ладонью по его спине, так что мурашки побежали.

– О чем ты?

– О том, что нет смысла казниться. Ты взрослый мужчина, я взрослая женщина, так и что же теперь?

– Тебе есть двадцать один? – серьезно спросил он, повернув голову.

– Еще нет. Если не считать тех четырехсот с лишком лет, конечно, – так же серьезно ответила девушка. – Почему ты спрашиваешь?

– Так по нашим законам совершеннолетие наступает в двадцать один, – Генри сдавленно фыркнул и снова уткнулся лицом в подушку. – Меня так и посадить могут, если ты заявишь…

– Я не стану заявлять, – принцесса была сама серьезность. – Разве я противилась?

– А неважно. Несовершеннолетняя, вот и всё. – Генри прятал за дурацкими репликами обеспокоенность и… да что греха таить, и боль тоже.

Кто бы сказал еще вчера, что может быть еще больнее, Монтроз высмеял бы его. Но одно дело – тосковать по недосягаемому, не изведав его, а совсем другое – коснуться и тут же потерять. Навсегда потерять – это он знал прекрасно. Потому что… Потому что эта девушка – не про его честь, и то, что сейчас… сегодня…

Случайность.

– Генри Монтроз, – произнесла Мария-Антония холодно и довольно сердито. – Я вполне могу решить, что ты хам и мерзавец, если ты немедленно не повернешься ко мне лицом.

– Чего?.. – вскинулся он, натолкнулся на льдистый взгляд и невольно вжался спиной в подушки.

– Ты струсил? – прямо спросила принцесса, не отводя глаз. – Или прикажешь мне считать тебя таким же, как прочие мужчины? Ты получил, что хотел, а теперь не чаешь сбежать поскорее?

Он думал, что больнее быть не может? Могло, и еще как. И, наверно, Мария-Антония хорошо умела читать по глазам, потому что она больше ничего не стала говорить, просто наклонилась к нему, и…

«Зачем я сказал, что нашел ее? – промелькнуло в голове у Генри. – Зачем? Спешил похвастаться? Я не знал тогда ее, совсем не знал, но почему не перестраховался? Если бы никто не знал о ней, тогда можно было бы…»

Нельзя, прекрасно понимал он. Нельзя спрятать синюю птицу в стайке пестрых кур. А она… что он может ей предложить? Да ничего. Себя самого, разве что, – приобретение сомнительной ценности! – ну, часть фермы, Генри ведь тоже причитается, ее покупали и на те деньги, что достались матери от его отца… Вот и всё. Много ли это для урожденной принцессы, для вдовы герцога?

– Жалеешь? – тихо спросила Мария-Антония.

– Нет. – Генри обхватил ее обеими руками. Жалеть? Разве только о том, что это была случайность, что никогда больше… Просто – никогда. Подержать в руках синюю птицу счастья мало кому доводится, и еще меньше удержали ее надолго. Только коснуться – уже удача! – А ты?

– Я никогда ни о чем не жалею, – помедлив, сказала она. – И еще, Генри…

– А?

– Шаман сказал, что ты однажды ты попытаешься разбудить меня окончательно. И это тебе удастся, – тихо проговорила принцесса.

– Ты думаешь, удалось? – вскинулся он.

– Да, я так думаю, – ответила девушка. – Я чувствую, что проснулась совсем… или мне так только кажется. Но он сказал еще…

– Договаривай, – велел Генри, понимая, что ничего доброго шаман ему напророчить не мог.

– Он сказал, что ты погибнешь, если сделаешь это.

Повисла пауза.

– Ты поэтому запретила мне даже пытаться будить тебя? – спросил Монтроз, вглядываясь в серо-голубые глаза.

– Да.

– Ясно…

А что, не самый плохой конец! Во всяком случае, он избавил – хотелось бы надеяться! – принцессу от заклятия, а это не всяким героям удавалось. Только знать бы еще, что будет с нею дальше. Стать мстительным духом и являться тем, кто осмелится как-то обидеть Марию-Антонию, вот это было бы дело! Знай он раньше, спросил бы шамана, как это можно провернуть…

– Оно того стоило, – сказал Генри неуклюже. – То есть… Жизни не жалко… за тебя. Об одном лишь пожалею – что это было так… недолго.

Девушка промолчала, и молчание это могильной плитой придавило дальнейший разговор.

– Я завтра поеду в Портанс, – после паузы произнес Монтроз. – Там резиденция Хоуэллов, они пришлют людей, и тогда тебе безопасно будет путешествовать. А дальше…

«А дальше ничего не будет. Я получу свой гонорар и уеду. В прерии вернусь, может, женюсь снова на делакотке… И буду всю оставшуюся жизнь – а ее уже немного осталось, похоже, – вспоминать Тони. А как иначе? Что еще я могу сделать?!»

– Понятно, – Мария-Антония подняла голову, посмотрела ему в глаза. – Вставай, Генри Монтроз. Солнце уже высоко…

…Мать Генри смотрела на нее во все глаза, хоть и пыталась как-то скрыть любопытство, но выходило это у нее из рук вон плохо.

Мария-Антония умела владеть собой, чтобы ни случилось, а уж на то, чтобы осадить обычную фермершу ее самообладания вполне хватало. Если бы только не было так больно… Генри, господи, Генри, какой идиот, ведь она просила ни в коем случае не трогать ее, не пытаться разбудить, а он сунулся, и теперь… неизвестно, что случится. Но лучше бы – думала она малодушно, – это случилось бы поскорее. Потому что иначе Генри так и будет отводить глаза, думая, что она ничего не замечает, а Мария-Антония прекрасно понимала, что у него на уме, стоило только вспомнить искреннее чувство и последующее тяжелое возвращение к реальности. Он ей не пара, вот о чем думает Монтроз, он всего лишь сын фермерши, пусть хорошего происхождения, и неизвестного бродяги, и у него ничего нет за душой. Нет, имеются кое-какие сбережения, конечно, но и только. А она – принцесса, пусть даже от этого ее титула остался лишь пустой звук. Другое воспитание, другое мироощущение…

Мужчины иногда бывают редкостными дураками, говаривала покойная матушка. Они не понимают намеков и пугаются прямых речей. Учись, дочка, учись не задевать их гордости и доносить своё мнение, не унижаясь!

С Филиппом у нее это получалось, и очень хорошо. Может быть, просто потому, что муж знал ее с детских лет, было время привыкнуть и научиться правильно понимать друг друга. С Генри они были рядом всего несколько недель и, похоже, это скоро кончится. Мария-Антония сама знала, как именно: он отвезет ее в город, как обещал нанимателям, и отдаст ее им. Не имеет права поступить иначе, как бы ни хотел сделать по-своему, а поступить так ему не позволит страх и неуверенность. Смешно подумать: человек, неделями живущий в одиночку на Территориях, боится сделать то, чего хочет!

А хочет ли, задалась она вопросом. Хочет, был ответ. Это читается у него в глазах, это написано у него на лице, как бы ни старался Монтроз скрыть свои чувства, давно уже написано, просто она милосердно не обращала внимания.

И он исполнил предсказание старого шамана, припомнила девушка. Тот сказал, что Генри Монтроз пропадет, погибнет, если разбудит ее по-настоящему. И теперь он сам это знает, знает, что ему осталось недолго: такие предсказания всегда бьют в цель! И не станет беречь себя, и… Ничего больше не будет.

Мария-Антония была очень благодарна матери Генри, которая не стала ни о чем ее расспрашивать, просто дала позавтракать, чем пришлось, и вроде бы не замечала, что ее первенец и гостья смотрят в разные стороны, говорила о чем-то своем, обычном, повседневном, уютном…

– Тихо! – вскинулся Генри, опрокинув стул. – Мама!..

– Отец в поле. Трое братьев здесь, – коротко ответила та и открыла шкафчик на стене. Мария-Антония с изумлением увидела у нее в руках короткоствольное ружье с тяжеленным прикладом.

– Прячь девчонок, – сквозь зубы приказал Монтроз, вылетая за дверь. Свистнул в два пальца, долго и переливисто – сперва залаяли псы, потом ему отозвались таким же свистом.

– Что это…

– Сиди тихо, – велела Адель, передергивая затвор. – Не в первый раз.

– Они ищут… – начала было Мария-Антония, но Адель перебила:

– Мне без разницы, кто кого ищет, если они влезли на мою ферму! Сядь и сиди смирно, если не умеешь стрелять, а я пойду посмотрю, что к чему…

Издалека уже слышались выстрелы – кажется, в воздух, – чьи-то голоса. Одна из сестер Генри втолкнула в кухню двоих детишек лет пяти и исчезла из поля зрения. Принцессе показалось, что у девушки в руках тоже было ружье.

Голоса приближались, были они недружелюбными, но выстрелов более не следовало. Собаки глухо взлаивали и рычали, но ни одну из них не пристрелили, и это означало, что пришельцы идут с согласия хозяев фермы.

Они были уже совсем близко, когда Мария-Антония сообразила, наконец: сгребла детей в охапку и метнулась в кладовку, села на пол, прижимая к себе худенькие тельца, и только повторяла, когда распахнулась от бесцеремонного пинка дверь:

– Только не трогайте детей… только не детей!,.

– Пусто, – сказал кто-то равнодушно. Девушка знала, что они видят: перепуганные глаза да пару рыжеватых кос, да фермерское платье. – Пошли дальше.

Снаружи вдруг раздался выстрел, потом чей-то крик и отчаянное лошадиное ржание. Топот копыт – и снова всё стихло… Мария-Антония отпустила детей, встала.

– Ты что, испугалась, тетя? – спросила ее девочка, глядя снизу вверх. – Не надо, такие люди не трогают зря…

– А я вырасту, и они вообще никогда сюда не приедут! – заявил толстощекий белобрысый карапуз, обещавший вырасти в достойную копию своего деда.

– Конечно, – ответила она обоим сразу. – Пойдем, посмотрим, что там…

– Целы? – сунулась в кухню Адель со своим обрезом. – Ф-фух, я все думала, как бы ты не кинулась защищаться!

– А что?..

– У нас вооруженный нейтралитет, – мрачно ответила фермерша, убирая ружье, – Мы допускаем людей корпораций посмотреть, не прячутся ли у нас беглецы, а они нас не трогают. А тронут, – она кивнула на полку, – мало им не покажется!

– Я слышала выстрелы, – сказала принцесса, выпуская ручонки детей. – Кто-то…

– Анри, – сказала Адель, поджав губы. – Увел их за собой, олух! На него и охотились, ясное дело! Нет бы остаться, мы бы всех этих ребят и закопали под плетнем, на будущий год тыквы бы удались!

– Это не на него охотились, – помертвевшими губами выговорила девушка. – Им нужна я. А Генри…

Адель посмотрела на нее как-то странно: мать, которая вот-вот может лишиться первенца, смотрит не так, нет, это был взгляд много повидавшей на своем веку женщины, спокойный и уверенный.

– Анри – олух, – сказала она. – Но он знает, что делает. Он сказал, что у него задание, значит, он должен его исполнять. И я была бы первой, кто осудил бы его, брось он дело и спрячься за бабьими спинами! – Адель подошла ближе и покровительственно обняла принцессу за плечи. – За него не бойся. Он склизкий, как угорь. Мой первый муженек такой же был… – Она помолчала, потом спросила напрямик: – Было у вас что?

– Было, – спокойно ответила Мария-Антония. – Но…

– Да ясно, что ты ему не пара, – махнула рукой Адель и усмехнулась. – По тебе сразу видать, что ты из благородных, а он кто? Так, бродяга… Только, – нахмурилась вдруг она, – мне то же самое говорили, девочка, когда я за моего Мишеля замуж собралась. И удерживали, и уговаривали, а я сбежала… и не жалею. До сих пор не жалею.

– А… Свен? – осторожно спросила девушка, сообразив, что Мишель – это, должно быть, отец Генри.

– Свен – другое дело, – помедлив, ответила женщина. – Он надежный, как скала, не пропадешь с ним. Я за него с отчаянья вышла: Мишель погиб, родня назад не принимала, а самой куда деваться с маленьким ребенком? А Свен давно по мне вздыхал… Ничего, стерпелось, слюбилось даже. Живем – дай бог каждому! Но, – вскинула она подбородок, – Мишеля я никогда не забывала, хоть и гуляка был, и игрок, и авантюрист… Мне от него одно наследство осталось – Анри. За то одно его благодарить можно!

– Он надежный, – невпопад сказала Мария-Антония. – Он…

– Клятое Монтрозово семя, – с досадой произнесла Адель. – Да и ладно, я мешаться не стану! Ты девка справная, я уж вижу, с головой, хоть и не наших кровей, а моему олуху такая и нужна. Если что надумаете, так у нас места всем хватит!

– Не надумаем, – одними губами ответила девушка. – Ни он, ни я. Не выйдет…

– Ну-ну… – Адель дернула крутым плечом. – Ты не переживай. Явится он, куда денется! Задание для него, как для моего первого благоверного, важнее жены и прочего – пока не исполнит, даже помереть не сможет!

– Вы сказали, он увел этих людей… куда? – Мария-Антония дернулась к выходу.

– Куда собралась?! – женщина поймала ее за локоть. – Не думай даже, ты этих мест не знаешь, а Анри заведет их так, что не выберутся! Сиди смирно, он тебя мне поручил, я за тебя теперь отвечаю, ясно тебе?

– Ясно…

– Ну а раз так, то помоги, – велела Адель. Казалось, нападение не произвело никакого воздействия на жизнь большой фермы. – Скоро уж полдень, обед пора готовить. Сможешь хоть тесто для пирога замесить?

– Смогу, – с насмешкой ответила принцесса. Вот еще невидаль! – Вам какое нужно?

– А у меня вон цыплята рубленые, – ответила та, – сама думай, как лучше будет. Вон в шкафчике мука и прочее, что нужно. Действуй, что стоишь?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю