355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ким Фокс » Близнецы (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Близнецы (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 августа 2018, 03:01

Текст книги "Близнецы (ЛП)"


Автор книги: Ким Фокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

– Я отправилась на прогулку в птичий заповедник, когда была в шестом классе, и рабочий вытащил показать глупого пингвина для нас. Я хотела погладить его, но психо-птица укусила мой носик. Все было в крови.

Торн рассмеялся.

– Так ты ненавидишь всех пингвинов?

Лейла скрестила руки и нахмурилась.

– Каждого из них.

Камилла кивнула, выглядя так, будто внимательно анализировала ее ответ.

– Ты когда-нибудь целовала кого-нибудь в библиотеке?

– Достаточно, Камилла, – остановил Карл. – Даже Кайли не задает так много вопросов, когда допрашивает кого-то, а она шериф.

– У меня есть еще несколько вопросов, – сказала Камилла, – И потом я дам вам знать, прошла ли она или нет.

Лейла не возражала. На вопросы Камиллы было весело отвечать, и у нее была отличная история для ответа.

– Я целовала кой-кого в библиотеке, – сказала она. – Его звали Майк. Или Мэтт. Или, может быть, это был Крис.

Она улыбнулась, увидев, как лица Слейта и Карла побледнели.

– Я искала книгу, – сказала она, краснея от воспоминаний, – когда парень подошел и сказал: «Я рад, что принес свою библиотечную карточку, потому что нашел тебя». Я думала, что это заслуживает поцелуя.

Камилла и Кайли засмеялись, когда Карл нахмурился, а Слейт пытался выглядеть угрюмым.

– Последний, – сказала Камилла. – Если бы ты могла заменить свои брови чем-либо еще, что бы это было?

Лейла хихикнула. Возможно, это были бы множество крошечных зонтиков, чтобы защитить глаза от солнца, маленькие стеклоочистители, чтобы вытирать пот со лба.

– Это должны быть два дозатора лакрицы. Один для ежедневного приема, а второй, если первый сломается.

– Оооо, – сказала Камилла, кивая, – хороший ответ. Поздравляю, ты прошла.

– Вовремя, – сказал Карл. – Теперь она может поесть?

Лейла рассмеялась, накладывая вторую порцию себе. Индейка была такой сочной, а начинка казалась еще лучше, чем секретный рецепт ее бабушки. Она наслаждалась едой, компанией и захватывающим видом. Это было именно тем отвлечением от ее дерьмового утра, в котором она нуждалась.

Близнецы сидели напротив нее, и улыбались каждые две с половиной секунды. Они были такими горячими, и Лейле было приятно снова чувствовать себя сексуальной после жестоких слов Оуэна.

День прошел хорошо, за исключением того, когда Торн чуть не вышел из себя, когда Слейт проговорился о том, что Лейла знала, что они оборотни. Ей удалось успокоить Торна тем, что она уже знала все об оборотнях и что их секрет в безопасности вместе с ней. Но симпатичный альфа внимательно наблюдал за ней с тех пор.

– Теперь моя очередь задавать вопросы, – сказала Лейла с озорной усмешкой. – Мы собираемся сыграть в маленькую игру. Вы должны рассказать свою самую неловкую историю, но вы можете использовать только три слова, чтобы описать ее.

Стетсон ухмыльнулся, потирая руки.

– Мне нравится эта игра!

Лейла рассмеялась.

– Я первая. Невеста. Взрыв. Горчица, – она съеживалась каждый раз, когда думала о горчичном инциденте.

– Что случилось? – спросила Кайли, рассмеявшись.

– Не-а! – сказала Лейла, тряся пальцем. – Правилом является то, что вы не можете объяснить это после. Только три слова.

– Моя очередь, – сказал Торн – ИКЕА. Медведь. Голый.

Все смеялись, когда рассказывали по очереди истории. У Кайли была хорошая. «Дружок. Каноэ. Диарея.»

Они смеялись над каждым. Слейт и Карл посмотрели на нее с гордостью в глазах. Она была возбуждена тем, что игра удалась.

– Моя немного грубая, – сказал Слейт. – Биотуалет. Ключи. Упс.

– Я могу это перебить, – усмехнулся Карл. – Американские горки. Рвота. Экзорцист.

Слейт заткнул ему рот.

– Тьфу. Я помню это. Я вынимал пюре из ушей несколько дней. Еще раз спасибо, Карл.

Стетсон был последним. Он усмехнулся, пытаясь произнести слова.

– Интервью. Рычание. Полиция.

– Не знаю, – сказал Слейт, потирая подбородок. – Мне кажется, ты смущаешь себя больше каждый день, надевая этот розовый фартук.

– Эй! – нахмурилась Кайла. – Я думаю, что фартук сексуальный.

– Я тоже! – сказала Камилла.

– Только настоящий мужчина может носить розовый, – сказала Лейла, улыбаясь огромному, ухмыляющемуся медведю.

Остальная часть ужина была такой же забавной с тонной смеха, и Лейла дважды рассмеялась так сильно, что выплюнула вино на тарелку. Никого, казалось, не заботило это, все смеялись так же сильно.

Они сидели и разговаривали, до тех пор как все, что осталось от огромной индейки, стало скелетом, пока яркие оранжевые, красные, розовые и пурпурные оттенки заката не превратились в черный цвет, и пока бутылки с вином не стали пустыми, а голова Лейлы начала тихо кружиться.

Она помогала вымыть тарелки, с сильно болящими щеками. Эта ночь была именно тем, что ей нужно, и, хотя это было скалистое начало, это оказалось одним из лучших дней в ее жизни.

– Я могу приготовить десерт, Стетсон, – сказала она гигантскому оборотню рядом с раковиной. – Мне было бы приятно.

– Я альфа, когда дело доходит до кухни, – сказал он с усмешкой, – Ты хочешь вмешаться, значит придется сразиться со мной за это.

Лейла взглянула на его массивные руки и бочковидную грудь и усмехнулась.

– Тебе повезло, что я оставила свои боксерские перчатки дома, – сказала она, отступая. – В другой раз.

Камилла обняла ее за руку и оттащила.

– Эти мальчики любят баловать нас, – прошептала она хихикая. – Они не хотят, чтобы мы помогали, поэтому не давай им никаких идей.

Лейла схватила бутылку вина со стола.

– Как насчет вина? – спросила она, широко улыбаясь. – Можем ли мы налить себе вина?

Камилла схватила два бокала со стеллажа и поставила их на стол.

– Только если ты заполнишь их до краев.

Две девушки засмеялись, слишком пьяные в будничный день, когда Лейла наполняла бокалы.

– На здоровье, – сказала Камилла, чокаясь бокалами. – Я могу сказать, что ты хорошо впишешься. Мне было так страшно встретить девушку, которая справиться с обоими близнецами, но ты мне действительно нравишься.

Глаза Лейлы выпучились за полсекунды.

– Оба близнеца?

Камилла хихикнула, переступая с ноги на ногу.

– Ой, – сказала она, выглядя более пьяной, чем Лейла, – я, кажется, не должна была тебе это говорить.

– Говорить мне, что? – спросила Лейла.

– Я должна перестать пить, – сказала Камилла, а затем сделала еще один глоток.

Лейла положила палец на дно бокала Камиллы и наклонила его, заставляя ее сделать дополнительный глоток. Ей хотелось услышать, что Камилла не должна была говорить.

– Нет, – сказала Лейла, – ты должна продолжать пить, пока не будешь достаточно пьяна, чтобы рассказать мне.

Камилла хихикнула, когда вытерла красное вино с подбородка.

– Я думаю, что уже готова.

– Расскажи мне, – прошептала Лейла, наклоняясь. – Я буду твоей лучшей подругой.

– Ладно, – сказала Камилла с пьяной усмешкой. – Оборотни близнецы всегда разделяют свою пару.

Улыбка Лейлы пропала.

– Ты имеешь в виду двух парней на одну девушку?

– Да, – сказала Кайла, взрываясь еще одним хихиканьем, – это называется триадой. Их медведи имеют одни и те же гены, поэтому всегда связаны с одной женщиной. И они имеют трехсторонние отношения. Разве это не безумие?

Жаркое безумие!

Лейла сделала большой глоток вина, когда посмотрела на близнецов у камина. Она встретилась с обоими глазами и отвернулась, когда щеки покраснели. Они неожиданно стали намного интереснее.

– Я знаю, что это звучит эгоистично, но они, похоже, борются за меня, – сказала Лейла.

– О, они определенно сражаются за тебя, – кивнула Камилла. – Слейт вбил себе в голову, что станет первым близнецом оборотнем, который возьмет отдельную пару. Ройал сказал, что его ждет горькое разочарование.

Двоих? Одновременно? Лейле понравилось это. Пошел ты, Оуэн. Видишь? Я чертовски сексуальная, мудак.

– Это смешно, – сказала Камилла. – Они всегда сражаются, но, когда превращаются в медведей, ты никогда не догадаешься. Их бурые медведи так хорошо ладят. Они никогда не покидают друг друга. Ройал сказал мне, что их медведи неразделимы.

Лейла почувствовала приступ зависти из-за того, что Камилла видела их медведей, а она нет. Это произойдет. Просто не облажайся.

– Спасибо, что рассказала мне, лучшая подружка, – сказала Лейла, чокаясь своим бокалом с Камиллой.

Камилла улыбнулась.

– Ты не слышала этого от меня, – она подмигнула, направляясь к своему мужчине, который смотрел на звезды.

Лейла повернулась к огню и почувствовала, как жар накатил на нее, но не от пламени, а от двух горячих близнецов, которые пялились на нее. Они заставили ее чувствовать себя такой сексуальной. Как она не могла чувствовать себя такой, когда они так напряженно на нее смотрели?

Она поставила свое вино на прилавок и зашагала в сторону.

– Прогуляйтесь со мной, – сказала она, проведя пальцами вдоль каждого из их тугих предплечий, когда проходила между ними. Ей не пришлось дважды просить. Они бросили все и пошли за ней.

– Я хочу увидеть конюшни, – сказала она, уходя от группы к конюшне вдали.

Ранчо было темным, когда они покинули свет и тепло огня. Лейла подняла глаза на миллионы ярких звезд в небе и улыбнулась. Она была подвыпившей и чувствовала себя безрассудной и входила в частную зону с ее двумя влюбленными. Вещи определенно будут интересными.

Ее окружали горячие, мускулистые близнецы, и ее тело жаждало их прикосновений. Возможно, это было вино или ее легкий страх перед темнотой, но она вдруг почувствовала, как ее сердце заколотилось в груди. Не вино. Не темнота. Определенно близнецы.

– Я никогда не видела конюшню без лошадей, – сказала она с усмешкой, когда они пришли туда. Это было великолепное деревянное здание, которое выглядело совершенно новым. Лейла скользнула кончиками пальцев по недавно окрашенному дереву, когда вошла внутрь. Там был длинный коридор посередине с дюжиной или около того боксов с каждой стороны.

Слейт включил мягкое освещение, и Лейла задохнулась от того, как красиво внутри. Черные железные ворота со свежесрезанными кедровыми досками, старые старинные седла, висящие на стене, темные деревянные балки на потолке и, конечно же, два горячих близнеца, добавляющих к себе привлекательности.

– Лошади прибудут завтра, – тихо произнес Карл. Его голос был глубоким и хрипловатым, и через нее прошлась теплая дрожь.

– Когда придут лошади, – сказал Слейт, – я могу отвезти тебя на лошадях к реке.

Казалось, что каждая мышца в теле Карла натянулась.

– Или ты можешь пойти со мной к озеру. Листья начинают менять цвет. Это прекрасно.

Слейту это не понравилось. Он повернулся к своему близнецу с нахмуренными глазами.

– Сначала я предложил, – сказал он, как будто рыча.

Слова Кайли вернулись к Лейле. Близнецы оборотни всегда делят свою пару.

Возможно, эти двое нуждались в ее помощи, чтобы это произошло.

– Мальчики, – сказала она, слегка поглаживая ее большие бедра, когда подошла к ним. Их лица смягчились, когда они повернулись к ней. Боже, они заставляют меня чувствовать себя сексуально. В те два года, что она была с Оуэном, он никогда не смотрел на нее так, как они сейчас смотрели на нее.

Их позы расслабились, когда они наблюдали за ее приближением.

– Может вы прекратить спорить и просто насладитесь моментом? – она почувствовала, как их дыхание ускорилось, когда она остановилась перед ними. – Вы оба мне нравитесь.

Лейла встала на цыпочки и оставила каждому долгий, мягкий поцелуй в щеку.

Она почувствовала приятный теплый румянец, покрывающий ее тело, когда отстранилась от второго.

Ребята, должно быть, почувствовали то же самое, потому что смотрели на нее пылающими глазами и разинув рты.

Из открытых дверей раздался смех. Отряд смеялся у костра, прекрасно проводя время.

– Пойдем, – сказала она, размещая свои руки в их, – больше не надо за меня драться. Мы можем провести время весело вместе.

Карл взглянул на Слейта и отвернулся, выглядя смущенный.

– Давайте вернемся к огню, – сказала Лейла, нарушая напряжение. – Мне нужно выпить. И еще я могу попробовать плавленый зефир.

Она осторожно потянула их руки в сторону двери, и они оба улыбнулись, когда пошли за ней. Слейт выключил свет, и они снова погрузились в темноту. Лейла не боялась темноты с этими двумя сильными оборотнями. Ничто не могло навредить ей рядом с ними.

Они спокойно возвращались назад, и Лейла не смогла убрать улыбку с лица, даже если бы попыталась. Это казалось таким естественным и правильным с ними. Сегодня утром она не думала, что у нее снова будет другой парень, и через несколько часов она запала не только на одного, а на двух парней. Возможно, моя удача возвращается.

Лейла глубоко вздохнула от приятного и теплого запаха дерева, горящего в огне. Это напомнило ей о давних семейных походах с родителями в каникулы. Запах вернул ее к воспоминаниям о том, как сидела на коленях отца с успокаивающими руками, обернутыми вокруг нее, когда он рассказывал ей о своем первом свидании с ее мамой.

Все смеялись над рассказом Торна, и Лейла не могла не улыбаться, хотя она и его пропустила. Она неохотно отпустила крепкие руки, которые держала, и села на пустое место. Карл сел справа от нее, а Слейт слева. Она не могла придумать место на планете, где предпочла бы быть. Лейла улыбнулась им обоим, погрузившись в рассказ Торна.

– Итак, теперь мы находимся в центре зоопарка, одежда Стетсона находится на полу, и люди кричат. Я имею в виду, с ума сходят.

– Я тоже сошла с ума, если бы в зоопарке оказался на свободе белый медведь, – сказала Камилла, вытирая слезы с глаз.

Скраппи крепко спал на руках Торна. Он погладил живот собаки, продолжая.

– Поэтому я умоляю его медведя вернуться назад, но я не знаю, что было бы хуже: чтобы белый медведь бегал вокруг или голый Стетсон.

Кайли держала большую руку Стетсона и массировала ее, когда он издал глубокий смех. Лейла не могла не присоединиться.

– Итак, работники зоопарка прилетают с дрожащими пальцами на спусковых крючках, и, прежде чем я мог произнести слово, они стреляют восьмью транквилизаторами в его ребра, – сказал Торн. – Он рухнул, как карточный домик.

– Почему ты перевернулся? – Камилла спросила Стетсона, когда наполнила бокал вином, а затем передала его. Слейт вскочил и исчез, а спустя секунду вернулся с тремя пустыми бокалами. Карл взял бутылку вина и наполнил их.

Стетсон пожал плечами.

– Мой медведь любит вату, – сказал он с усмешкой. – Он сходит с ума от нее, и это единственный раз, когда я не смог его контролировать. Он почувствовал запах розовой дряни, и просто прорвался сквозь мою кожу.

– Что случилось дальше? – спросила Кайли с огромной усмешкой на лице.

– Мы можем пропустить эту часть, – сказал Стетсон с ухмылкой.

– Нет! – закричала Кайли. – Торн, что случилось?

– Нуу, я просто схватил его одежду и ушел, – сказал он со смехом, – Работники зоопарка затащили бессознательного белого медведя Стетсона в клетку с полярными медведями и оставили его там.

Слейт рассмеялся.

– Я бы определенно заплатил за вход, чтобы увидеть это!

– Они заставляли тебя кататься на трехколесном велосипеде и балансировать пляжным мячом на носу? – спросил Карл.

– Это цирк, – сказал Стетсон со смехом. – Но мне нужно было махать маленьким детям.

– Как ты выбрался? – спросила Кайли, с изумлением в глазах.

Он усмехнулся.

– Я подождал, пока зоопарк закроют, перевоплотился обратно, поднялся на забор, и Торн ждал меня на стоянке рядом с машиной.

– И твоей одеждой, надеюсь, – добавила Лейла.

– Определенно с одеждой, – сказал Торн с усмешкой. – Я не хотел, чтобы его голая задница, или задница его медведя, была на моих автомобильных сиденьях.

– Что вы, ребята, делали в зоопарке? – спросила Кайли.

– У нас была важная миссия, – сказал Стетсон, потирая затылок.

– О, действительно, – сказал Ройал с ухмылкой на его губах. – Расскажи им, в чем заключалась твоя «важная миссия».

Стетсон смущенно опустил глаза.

– Морская выдра родила детенышей, и мы хотели посмотреть на них.

Кайла поцеловала красные щеки ее мужчины, когда все засмеялись вокруг.

Лейла потягивала свое вино, чувствуя себя прекрасно, глядя на улыбающиеся лица, освещенные теплым оранжевым огнем. Пламя нагревало ее ноги, а горячие близнецы по бокам грели ее внутри. Тишина разлилась над ними, когда они слушали потрескивание горящих дров и гудение совы вдалеке. Тайлер разорвал мешок зефира, взял одну, а затем передал по кругу.

Карл протянул Лейле палку, когда она взяла зефир из пакета. В настоящий момент она была действительно счастлива. Это сделало замечания Оуэна менее резкими, так как она не испытала бы ничего из этого без них.

– Я никогда не была хороша в поджаривании зефира, – сказала Лейла, опуская его над огнем. Он разгорелся мгновенно, когда загорелся. – Говорила же, – сказала она со смехом.

– Ты знаешь, что еда должна быть хорошей для тебя, если она воспламеняется, – сказала Камилла со смехом. Она с улыбкой заполняла рот зефиром, – Но они тааааааак хороши.

– Тайлер, – сказал Торн, – ты не возражаешь?

Тайлер ухмыльнулся, а затем внезапно все его лицо расслабилось. Лейла ахнула, когда его глаза начали светиться ярко-белым.

– Что происходит? – сказала она, хватаясь за бока своего стула, когда ее адреналин увеличился. Он был похож на монстра.

Две любящие ладони упали на ее руки.

– Все в порядке, – прошептал Слейт.

– Он просто делает свое дело, – сказал Карл, поглаживая ее руку.

– В чем его дело? – спросила Лейла в панике, все еще глядя на светящиеся глаза.

– Здесь есть скунс, – сказал Слейт. – Тайлер заботится об этом.

– Как? – спросила она. Лейла не могла оторвать глаз от него. Он был полностью неподвижен и едва дышал.

– Он оборотень оболочки, – объяснил Карл, – Тайлер может взять верх над животными и контролировать их. Он просто сдерживает скунса и направляет его в противоположном направлении.

Лейла не могла унюхать скунса, но она слышала, что у оборотней действительно хорошее обоняние. Ее подруга олень могла чувствовать запах, если кто-то выходил с футбольного поля.

– Он слишком долго, – сказал Ройал через несколько минут. Он был обеспокоен.

– Он знает, что делает, – сказал Торн, но пристально смотрел на Тайлера.

Карл пошевелился на своем месте.

– Он слишком долго. Вытащите его из него. Это последнее, что нам нужно.

– Что происходит? – спросила Камилла, оглядываясь коротко и вяло двигаясь. По крайней мере, я не одна такая.

Ройал ударил его по руке.

– Выходи, Тайлер!

Тайлер покачнулся в сторону, но он не вырвался из транса.

– Это ничего не сделает, – сказал Торн. – Он должен сам выйти.

Все начали нервничать и волноваться. Лейла начала грызть ногти, наблюдая с бабочками в животе.

– Тайлер, ты мудак, – сказал Слейт, хватая зефир из пакета, – Не смей связываться со скунсом, – он отодвинул назад руку и бросил зефир в лицо его друга.

Тайлер очнулся, и его глаза снова вернулись в нормальное состояние, в то самое время, когда зефир Слейта ударил его между глазами.

– Ой! – сказал он, тряхнув головой, – Это то, что вы делаете, когда я в трансе?

– Да, – кивнул Карл, – Мы бросаем в тебя зефиром. Все время.

– За исключением, когда Слейт трогает твои штаны руками, – сказал Ройал.

Камилла ударила его по руке.

– Эй, – сказал Слейт, нахмурившись. – Ты обещал, что не скажешь!

Тайлер взял зефир с колен и бросил в рот.

– Наверное, это послужит мне уроком, чтобы мысленно разговаривать с вами, уроды.

– Что только что произошло? – закричала Камилла, – Что означает связь? – Тайлер нахмурился.

– Ребята были обеспокоены тем, что ты собирался связать себя со скунсом, – объяснил ему Торн.

– О, – ответил Тайлер со смехом, – Это последнее, что нам нужно. Стетсон уже плохо пахнет.

– Что это значит? – спросила Камилла, раздражаясь.

Тайлер открыл пиво, глядя в огонь.

– Мои люди, оборотни оболочки, могут перенаправить нашу энергию на животных.

– И вы можете контролировать их? – спросила Лейла с изумлением. Раньше она никогда не слышала ничего подобного.

– Контроль – такое грубое слово, – сказал Тайлер, вздрагивая. – Нам нравится думать об этом как о том, что мы направляем их.

– Он контролирует их, – вмешался Ройал.

Тайлер закатил глаза.

– Без разницы. Мы называем это направлением. Но если мы задержимся слишком долго в коже животного в любой момент, мы сможем связаться с ними.

– Значит ли это, что ты навсегда останешься в их коже? – спросила Камилла с широко открытыми глазами.

– Не совсем, – прошептал Тайлер, – Наши энергии синхронизируются вместе, но я могу освободить животное. Но животное не может освободить меня.

– Что это значит? – спросила Лейла.

– Это означает, что животное становится очень привязанным к оборотню оболочки, – сказал Тайлер. – Они будут следовать за ними повсюду.

– И гений прямо здесь, – сказал Ройял, – почти связался со скунсом. Итак, теперь вы знаете, почему мы испугались.

– Это не редкость для оборотней оболочек, чтобы окружить себя верными животными, следующим за ним повсюду, – сказал Тайлер.

– Почему у тебя нет животных возле тебя? – спросила Кайла.

– Раньше я… – сказал Тайлер, проводя рукой по каштановым волосам, – Когда я был ребенком, я слишком долго направлял енота, и он связался со мной. Он следовал за мной всюду шесть лет. Я назвал его Разбойником, – он выглядел грустным, когда произнес его имя.

– Это так странно, – сказала Камилла, уставившись на него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю