Текст книги "Книга теней"
Автор книги: Кейт Тирнан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
17. В западне
В 1217 году охотники за ведьмами захватили ведьму из клана Викрот. А наутро темница оказалась пустой. Так родилась пословица: «Лучше три раза убить ведьму, чем один раз запереть ее, ибо ведьму ничем нельзя удержать».
Альтус Полидармус. «Ведьмы, волшебники и маги», 1618 г.
Октябрь. Я забросила свой старый дневник и делаю первую запись в «Книге теней». Не знаю, правильно ли я поступаю. Я никогда не видела другой «Книги теней». Но я хочу засвидетельствовать, что я заново родилась осенью этого года. Родилась как ведьма. Это самое радостное, но и самое страшное из всего, что я когда-либо совершала.
– Это просто поразительно! – сказала я, открывая йогурт. – Сад разбит восемью лучами, как колесо шабаша. И эти растения лечебные и для приправ. И все сделали монашки! Католические монашки!
Я взяла ложечкой немного йогурта и посмотрела на сидящих за столом. Это было в школьном кафетерии. Робби допустил ошибку, небрежно спросив меня о воскресной поездке в аббатство – его семья ходила в ту же церковь, что и мы. И я не могла удержаться, чтобы не рассказать об этом.
– Надо было бы тебе взглянуть, что это за монашки, – отозвался Робби, пивший молочный коктейль.
– Черт побери, да эти ведьмы повсюду! – воскликнула Дженна, качая головой. – Она вытерла губы бумажной салфеткой и откинула назад волосы. – Теперь, когда я кое-что узнала про ведьм, я везде вижу их следы. Мама сказала, что надо поехать в Ред-Килл, купить тыкву для Хэллоуина. И я вдруг осознаю, откуда пошел этот обычай.
– Привет, – сонным голосом невнятно пробормотал Итан, плюхнувшись на стул рядом с Шарон.
У него были красные глаза, слипшиеся пряди волос спадали на воротник.
Шарон с отвращением посмотрела на него и отодвинулась, будто он мог испачкать ее новенькую клетчатую юбку и белую блузу.
– Ты хоть когда-нибудь бываешь не под балдой? – спросила она.
– Сейчас я не под балдой. Сейчас я простужен.
Я взглянула на него и почувствовала, что у него тяжелая голова и заложен нос.
– Итан больше не курит, – тихо произнес Кэл. – Правда, Итан?
Итан выглядел раздраженным. Он взял банку клюквенного сока из школьного автомата и открыл ее.
– Верно, приятель. Я уже дошел до точки, – сказал он.
Кэл засмеялся.
– В следующий раз ты скажешь мне, чтобы я стал паршивым вегетарианцем или еще кем-нибудь, – проворчал Итан.
– Что угодно, только не это, – язвительно заметил Робби.
Шарон с чопорным видом снова отодвинулась от него. Ее золотые браслеты на запястьях зазвенели, когда она принялась разделывать цыпленка палочками для еды.
– Ты с ней поосторожнее, – шепнула Бет Итану.
Сегодня у нее был один бриллиант в носу, а другой – на лбу. Выглядела она очень экзотично, ее зеленые глаза сверкали на смуглом лице, как у кошки.
Шарон скорчила ей гримасу, а Итан рассмеялся и принялся за свой сок.
Мы с Бри обменялись взглядами, а потом Бри уже не отрывала взора от Кэла. Я вернулась к своему йогурту. Мы сидели вплотную друг к другу за столом для ланча, рассчитанным на восьмерых: я и Бри; Рейвин и Бет со своими кольцами в носу, крашеными волосами и татуировкой; Дженна и Мэтт, сладкая парочка; Итан и Робби, нечесаные и неряшливые; Шарон Гудфайн, эта принцесса-воображала, и Кэл, объединивший нас всех. Он окинул взглядом сидящих за столом и улыбнулся, должно быть, радуясь тому, что он здесь, с нами. Мы были привилегированной девяткой. Возможно, его новым ковеном ведьм, если захотим. Я хотела.
– Морган! Подожди! – крикнула Дженна, когда я шла к своей машине.
Был конец пятницы, еще одна неделя прошла. Я остановилась, поджидая Дженну, и перебросила рюкзак на другое плечо.
– Ты сегодня вечером пойдешь на круг? – спросила Дженна, подойдя ко мне поближе. – Это будет у меня дома. Думаю, мы сделаем суши.
Я почувствовала себя алкоголиком, которому вдруг предложили выпить. При мысли о том, что можно пойти еще на один круг, почувствовать магический ток крови по венам, ощутить духовную близость с Кэлом, я чуть не разрыдалась.
– Мне бы очень хотелось, – нерешительно проговорила я.
– Тогда почему же не пойти? – несколько удивленно спросила она. – Мне кажется, ты так интересуешься культом Викка. И Кэл говорит, что у тебя способности к магии.
Я вздохнула.
– Мои родители против, – объяснила я. – Мне до смерти хочется пойти, но даже представить не могу, что мне потом устроят дома.
– А ты скажи им, что у меня вечеринка, или скажи, что переночуешь у меня. Нам не хватало тебя на прошлой неделе. Когда ты с нами, все получается гораздо веселее.
Я горько улыбнулась и спросила:
– Ты хочешь сказать, что никто не падал, хватаясь за грудь?
Она засмеялась:
– Нет, но Кэл сказал, что ты сверхчувствительная. Верно?
Подошел Мэтт и обнял Дженну за талию. Она улыбнулась ему. Интересно, подумала я, они хоть раз в жизни поссорились или засомневались в любви друг к другу?
– Да, это так. Я – чувствительная Морган, – усмехнулась я.
– Постарайся приехать, если сможешь, – настаивала Дженна.
– Ладно, попытаюсь. Спасибо.
Я села в машину, думая о том, какая хорошая девушка Дженна, хотя раньше этого не замечала, потому что мы принадлежим к разным социальным группам.
– Мы тут собираемся потусоваться, хочешь пойти с нами? – спросила меня Мэри-Кей вечером в субботу. – Джейси взяла напрокат классный фильм, будем есть попкорн и веселиться.
Я улыбнулась ей:
– Устоять почти невозможно. Но я попробую. Мы с Бри можем сами посмотреть фильм. А Бэккер будет у Джейси?
Мэри-Кей отрицательно покачала головой:
– Нет. Они с отцом поедут на матч «Гигантов» в Нью-Джерси.
– У тебя с ним все хорошо?
– Угу.
Мэри-Кей расчесывала волосы до тех пор, пока они не стали мягкими и блестящими, потом собрала их в «конский» хвост. Выглядела она восхитительно – то, что надо для дружеской тусовки.
Вскоре после того как Мэри-Кей отправилась в этот промозглый вечер на велосипеде к подруге за полмили от нашего дома, в гостиную вошли родители, уже одетые для выхода.
– Где будет спектакль? – спросила я, вытягивая ноги на кушетке.
– Где будут давать спектакль? – поправила меня мама.
– Какая разница? – улыбнулась я.
Мама сделала нарочито неодобрительную гримасу.
– В Бурдоксвилле, – сказала она, застегивая жемчужное ожерелье. – В общественном центре. Мы вернемся около одиннадцати, на обратном пути заберем Мэри-Кей – она знает. Оставь записку, если вы с Бри решите куда-нибудь сходить.
– Хорошо, – сказала я.
– Идем, Мэри-Грейс, мы опаздываем, – поторопил ее папа.
– Пока, солнышко, – сказала мама.
Они уехали, и я осталась дома одна. Поднялась наверх, надела пестрый индийский топик и серые брюки. Тщательно расчесала волосы и решила оставить их распущенными. Я даже открыла шкафчик в ванной и осмотрела громадную коллекцию косметики Мэри-Кей – теней, румян и кремов. У меня не было никакого представления, как всем этим пользоваться, но времени на раздумья не оставалось. Я ограничилась тем, что чуть подкрасила губы, и направилась к двери.
Дженна жила в районе Гудзон, новом шикарном месте, застроенном богатыми домами. Я схватила ключи и куртку и сунула ноги в сабо. В голове билась одна-единственная мысль: круг, круг, круг. Меня охватило возбуждение. Но когда я уже открыла дверь, собираясь выйти, зазвонил телефон.
Поднять трубку или нет? Телефон прозвонил в четвертый раз, и я подумала: а вдруг это Дженна? Хочет сообщить, что изменились планы. Но, еще не успев приложить трубку к уху, поняла, это миссис Фиорелло, мамина сослуживица.
– Хелло? – нетерпеливо ответила я.
– Морган? Это Бетти Фиорелло.
– Привет, – сказала я, подумав, что я и так знаю, кто это.
– Привет, милочка. Послушай, я только что говорила с твоей мамой по сотовому телефону, она сказала, что, вероятно, я еще смогу застать тебя.
– Угу, – ответила я.
Мое сердце учащенно билось. Как же он не ко времени этот звонок, думала я. Как же он мне не нужен. Я хотела одного – увидеть Кэла, снова почувствовать, как меня омывает волна волшебных ощущений.
– Послушай, мне надо заехать и взять несколько вывесок. Мама сказала, что они у нее в гараже. Я завтра открываю три новых дома, и мне они позарез нужны.
У миссис Фиорелло был самый противный голос во всем мире. Мне хотелось завопить от злости.
– Хорошо, – вежливо ответила я.
– Что, если я заеду, скажем, минут через сорок пять?
Я в бешенстве посмотрела на часы.
– Н-не могли бы вы приехать чуть пораньше? Я собираюсь сходить в кино.
– О, извини. Я попробую. Но мне все равно придется подождать, пока мистер Фиорелло вернется домой, он на машине.
Вот дерьмо, подумала я.
– Я могу выставить эти вывески на улицу. Прямо у гаража.
– О, дорогая, – сказала миссис Фиорелло, продолжая рушить мою жизнь, – мне надо сначала их увидеть. Я не знаю, какие именно мне понадобятся, пока не просмотрю их.
У мамы около сотни таких вывесок в гараже. Я не могу вынести их все. В моей голове проносились разные мысли, но я не могла остановиться ни на одной. Проклятие!
– Ну тогда, может, мне совсем не ходить в кино? – неуклюже намекнула я.
Но миссис Фиорелло не поняла намека.
– Мне так жаль, дорогая. У тебя что, свидание?
– Нет, – кисло ответила я.
Надо заканчивать разговор, а то я наору на нее.
– Увидимся через сорок пять минут, – коротко сказала я и бросила трубку.
Я чуть не плакала. В какой-то момент мне показалось, что мама нарочно подослала миссис Фиорелло, чтобы проверить меня. Нет, на нее это не похоже.
Ожидая миссис Фиорелло, я вычистила кухню и запустила посудомоечную машину, словно Золушка, опаздывающая на бал. Потом засунула ворох своей одежды в стиральную машину. Включила музыку и запела во всю силу своих легких. Вынула одежду и повесила ее в сушилку, поставив таймер на сорок пять минут.
Наконец, более чем через час, появилась миссис Фиорелло. Я провела ее в гараж, она начала копаться в маминых вывесках и, казалось, занималась этим целую вечность. Я печально сидела на пороге гаража, подпирая голову руками. Она отобрала восемь штук и весело поблагодарила меня.
– Нет проблем, – вежливо ответила я. – До свидания, миссис Фиорелло.
– До свидания, дорогая, – попрощалась она.
Когда она уехала, было уже десять часов. Какой смысл ехать, когда круг уже начался, – до дома Дженны добираться минут двадцать. Я уже не смогу присоединиться к ним.
Я бросилась на диван в гостиной. Мне стало страшно: что, если я так отстану от нашей группы, что не смогу догнать их? Что, если Кэл откажется от меня? Что, если они не позволят мне прийти на следующий круг?
Я была в отчаянии. И тут мне пришла в голову неожиданная мысль. Если я не могу изучать магию Викка в группе, то почему бы мне не заниматься этим самой? А потом я докажу Кэлу и всем остальным, что я на самом деле посвященная. Надо попытаться сделать магическое заклинание. У меня даже появилась мысль, как это выполнить. Завтра я поеду в магазин практической магии и куплю там все необходимое.
18. Последствия
Помните, что ведьмы живут среди нас, как наши соседи, и тайно занимаются своим делом, даже если мы ведем честную, богобоязненную жизнь.
Альтус Полидармус. «Ведьмы, волшебники и маги», 1618 г.
В воскресенье мы всей семьей ходили в церковь, а потом устроили себе поздний завтрак в ресторане. Придя домой, я сразу же позвонила Дженне. Ее не было дома, и я оставила сообщение на автоответчике, объяснив, что произошло вчера вечером, и извинившись, что не смогла прийти. Потом позвонила Бри, но и ее не оказалось дома. Я тоже оставила ей сообщение, стараясь не думать о том, что в этот момент она, может быть, находится в комнате Кэла. Потом я села за обеденный стол и занялась уроками. Решая сложные математические уравнения, я забыла про все на свете. Стройные математические формулы, выливающиеся в точные ясные ответы, сами по себе казались магическими знаками. Я остановила машину у магазина практической магии в пять часов, совсем незадолго до его закрытия. Купив все необходимое, я вернулась домой, чтобы поздно ночью, когда сестра и родители лягут спать, начать ворожбу.
Я оставила свою дверь чуть приоткрытой, чтобы услышать, если мама, папа или Мэри-Кей вдруг проснутся, и взяла книгу о магических растениях. Кэл сказал, что я обладаю повышенной чувствительностью и у меня способности к магии. Надо узнать, так ли это.
Раскрыв книгу «Ритуалы с растениями для начинающих», я нашла раздел «Очищение кожи».
Проверила записи. Идет ли луна на убыль? Я уже знала, что заговоры на урожай, прибавление и процветание делаются в фазе увеличения луны. Заговоры на избавление, уменьшение и ограничения делаются, когда луна идет на убыль. Если хорошенько подумать, в этом можно отыскать определенный смысл.
Для заклинания я выбрала кошачью мяту, которая придает красоту, огурец и ангелику для здоровья, ромашку и розмарин для очищения.
Пол в моей комнате покрыт ковром, но я решила, что мне удастся нарисовать на нем мелом круг. Прежде чем замкнуть его, я положила на середину книгу и все, что мне потребуется. Трех свечей достаточно, чтобы читать текст. Потом я посыпала солью границу моего круга и произнесла: «Этой солью я очищаю мой круг».
Мне понадобились ступка и пестик Положив туда отмеренное количество нужных ингредиентов, я налила горячей воды из термоса, написала на бумажке имя человека, на которого я ворожила, и сожгла ее в пламени свечи. Ровно в полночь я шепотом стала читать магическое заклинание:
Внутренняя красота есть красота наружная.
Это зелье разгладит твои шрамы,
А целебная вода очистит тебя,
И твоя красота сохранится навек.
Я быстро читала его, пока часы внизу били двенадцать, и с последним их ударом я произнесла последнее слово. И тут же все волоски на моих руках встали дыбом, все три свечи разом погасли, и комнату осветила яркая вспышка молнии. А в следующее мгновение раздался такой оглушительный удар грома, что у меня внутри все задрожало.
Я в испуге посмотрела в окно – уж не загорелся ли наш дом. Потом вскочила на ноги и зажгла лампу. Электричество не отключилось.
Мое сердце билось о ребра. С одной стороны, все это казалось настолько неестественным и театральным и произошло именно в тот момент, когда я произносила заклинание, что было почти забавным. Но, с другой стороны, подумала я, а вдруг Бог заметил, что я делаю, и послал мне предупреждение в виде молнии. Странно, очень странно, сказала я себе и сделала глубокий вдох, чтобы хоть немного унять сердцебиение.
Я торопливо собрала свое снадобье, положила его в маленький чистый контейнер из-под салата и сунула в рюкзак. Через минуту я, выключив свет, была уже в кровати.
А на улице лил дождь и гремели раскаты грома, это была самая сильная осенняя буря. И мое сердце никак не могло успокоиться.
– Вот, попробуй это, – небрежно сказала я Робби утром в понедельник.
И сунула ему в руки тот самый контейнер.
– Что это такое? – спросил он. – Салат? Что мне с этим делать?
– Это мазь для лица, мне ее дала мама. Действует очень хорошо.
Он с удивлением посмотрел на меня, но я отвела взгляд в сторону, испугавшись, что у меня может быть виноватый вид. Я не сказала ему правды, я ставила на нем опыт.
– Ладно, – проговорил он и сунул контейнер в рюкзак.
– Как прошел круг в субботу? – шепотом спросила я Бри, когда мы сидели в комнате для занятий. – Мне и в самом деле очень жаль, что я пропустила его. Я пыталась дозвониться тебе, чтобы узнать, как и что.
– Да, я получила твое сообщение, – извиняющимся тоном сказала она. – Но мы с папой ездили вчера в город и вернулись очень поздно. Пустая поездка, но хоть подстриглась.
Мне показалось, что ее волосы выглядели так же, как и всегда, может, стали на полсантиметра короче.
– Здорово. Ну, а как дела с Кэлом?
Она чуть нахмурила свои классические брови.
– Кэл… неуловим. Его трудно поймать. Я так старалась остаться с ним наедине, но это невозможно.
Я кивнула, надеясь, что она прочтет на моем лице выражение сочувствия, а не облегчения.
– Все это начинает мне надоедать, – грустно вздохнула она.
Я подумала, не сказать ли ей, что я сделала заклинание на Робби и жду теперь результата. Но нужные слова не шли на ум, и это, вместе с моими чувствами к Кэлу, стало вторым секретом от моей лучшей подруги.
* * *
В среду утром Бри и некоторые другие участники нашего круга, как обычно, сидели на скамейках у входа в школу. Когда я подошла к ним, Рейвин бросила на меня косой взгляд, но Кэл вполне искренно, без тени упрека предложил мне присесть.
– Мне на самом деле очень жаль, что не удалось прийти, – сказала я главным образом для Кэла. – Я уже совсем было собралась поехать к Дженне, но позвонила женщина, которая работает с мамой, и попросила меня задержаться, чтобы она могла забрать у нас кое-что. Это длилось целую вечность, и у меня ничего не получилось…
– Мы уже слышали твои извинения, звучит неубедительно, – перебила меня Рейвин.
Я ждала, что в разговор вмешается Бри и защитит меня из чувства дружеской солидарности, как это бывало всегда, но она промолчала.
– Забудь об этом, Морган, – дружески произнес Кэл, отметая повисшую в воздухе напряженность.
В этот момент появился Робби, и мы все уставились на него. Кожа на его лице стала значительно лучше, конечно, не такой, как до седьмого класса, но лучше.
Черные глаза Бри блеснули, когда она осмотрела его лицо и проанализировала увиденное.
– Робби, ты выглядишь просто потрясающе.
Робби пожал плечами и бросил рюкзак на землю. Я внимательно посмотрела на него. Следы угрей еще остались, но если раньше кожу можно было оценить двумя баллами по десятибалльной шкале, то теперь это было никак не меньше семи баллов.
Я заметила, что Кэл внимательно посмотрел на него. А потом взглянул на меня, будто сообразив, что я имею к этому какое-то отношение. Похоже, ему все известно. Но он не мог знать, он не знал, и я сидела тихо.
Молчи, мысленно скомандовала я Робби, не говори никому, какое снадобье я тебе дала. А внутри меня терзал благоговейный страх. Неужели мое средство и в самом деле помогло? И как будет дальше? Робби многие годы посещал дерматолога, но никаких видимых улучшений не замечалось. А теперь, всего после двух дней лечения моей мазью, он стал выглядеть превосходно. Неужели я и в самом деле стала ведьмой? Да нет, этого не может быть, уверяла я себя. Мои родители не были кровными ведьмами. С этой стороны я была спокойна. Но, может быть, у меня и в самом деле есть способности к магии?
К нам подошли Дженна и Мэтт.
– Привет, ребята, – сказала Дженна. Октябрьский ветер вцепился в ее светлые волосы, она вздрогнула и покрепче прижала к груди книги.
– Привет, Робби! – Она внимательно вглядываясь в него, будто стараясь понять, что в нем изменилось.
– У кого-нибудь есть книга «Звуки и ярость»? – спросил Мэтт, засовывая руки в карманы своей черной кожаной куртки. – Не могу найти свою, а мне она нужна на уроке английского.
– Можешь позаимствовать мою, – сказала Рейвин.
– Спасибо.
Никто ничего не сказал больше о Робби, но он, не отрываясь, смотрел на меня. Когда я, наконец, встретилась с ним взглядом, он тут же отвел глаза в сторону.
А в пятницу, когда кожа на лице Робби стала совсем гладкой и пятна исчезли, и каждый ученик в школе понял, что его лицо больше не похоже на пиццу, а девочки из его класса вдруг осознали, что на него даже приятно смотреть, он решил рассказать всем, как это произошло.
Ближе к вечеру в пятницу я граблями убирала опавшие листья на нашем заднем дворе. Точнее сказать, не столько сгребала их, сколько брала в руки и рассматривала, восхищаясь тонким узором прожилок и источаемым ими запахом. Некоторые были еще наполовину зелеными, и я думала, как же они удивились, оказавшись на земле. Другие листья были совсем сухие и коричневые, с красными, словно кровавыми, точками по краям, как будто они поцарапались, падая вниз. Многие сияли всеми красками осени – желтой, оранжевой и темно-красной. И были еще очень маленькие листочки, слишком молодые, чтобы опадать, но слишком поздно родившиеся, чтобы жить.
Я сжала пальцами большой, во всю ладонь, хрустящий лист и ощутила теплоту его красок. Закрыв глаза, я представила себе жаркий летний день, радость этого колышущегося на ветру зеленого листа и вдруг – пугающее холодное дуновение осени. И вот, плывя по ветру, он падает наконец на землю и, ощущая ее запах, соединяется с ней.
И вдруг я заморгала, почувствовав приближение Кэла.
– Ну и что он говорит тебе? – донесся до меня голос с заднего крыльца.
Я вздрогнула, как испуганный кролик, и повернулась на каблуках. Подняв голову, я увидела Мэри-Кей, которая вела Кэла, Бри и Робби ко мне, на задний двор.
Я смотрела на них в сумеречном вечернем свете. Затем опустила взгляд на свой лист, но его уже не было. Я стояла молча, отряхивая руки и брюки.
– Что случилось? – спросила я, переводя взгляд с одного лица на другое.
– Нам надо поговорить с тобой, – сказала Бри.
Она держалась холодно и отчужденно, ее губы превратились в тонкую линию.
– Я все рассказал им, – признался Робби. – Сказал, что ты дала мне самодельное снадобье в коробочке, и оно вылечило мою кожу. И я… я хочу знать, что это такое.
Я испуганно посмотрела на них. Мне показалось, что меня собираются судить. Ничего не оставалось, как сказать им всю правду.
– Кошачья мята, – неохотно проговорила я. – Кошачья мята и ромашка, ангелика, розмарин и огурец. Кипящая вода. Ну и еще кое-что.
– Глаз тритона и шкура жабы? – поддразнил меня Кэл.
– Это было заклинание? – спросила Бри, наморщив лоб.
Я кивнула, глядя в землю и поддевая своим сабо желтые листья.
– Ну да, заклинание для начинающих. – Я посмотрела на Робби. – Я была уверена в том, что оно не причинит никакого вреда. Я никогда не дала бы его тебе, если бы думала, что оно может повредить. А если честно, я думала, что оно вообще никак не подействует.
Робби снова посмотрел на меня. И я поняла, что он симпатичный парень, несмотря на некрасивые очки и плохую стрижку. Просто его лицо было трудно разглядеть из-за этих проклятых угрей. Теперь на почти гладкой коже кое-где виднелись белые линии, будто лечение все еще продолжалось. Я смотрела на него, восхищаясь делом своих рук.
– Расскажи нам про это, – предложил Кэл. Задняя дверь дома снова открылась, и мама, высунув голову, сказала:
– Дорогая, обед через пятнадцать минут!
– Хорошо, – отозвалась я.
Мама скрылась, без сомнения, мучимая любопытством, что это за незнакомый парень.
– Морган! – вернула меня к жизни Бри.
– Я не знаю, как это объяснить, – медленно произнесла я, глядя на опавшие листья. – Помните, я рассказывала вам о тех травах, что выращивали там, в аббатстве? Эти травы… мне показалось, что они говорили со мной. Я почувствовала, что хочу изучать растения, больше знать о них.
– Что именно знать? – спросила Бри.
– Все. Я читала и читала о лечебных и магических свойствах растений. Кэл сказал, что я… проводник энергии. Мне просто хотелось посмотреть, что получится.
– И я оказался твоим подопытным поросенком, – заметил Робби.
Я снова посмотрела на него. Этого Робби я едва узнавала.
– Мне действительно было очень неприятно, что я пропустила два круга подряд. Я решила попробовать поработать самостоятельно. Ну, испробовать совсем простое заклятие. Хочу сказать, я не пыталась изменить мир и не хотела делать что-то особенное. Мне нужно было что-нибудь маленькое, наглядное, что дало бы быстрый результат.
– Ну да, вроде как маленький научный эксперимент, – сказал Робби.
– Я знала, что не причиню тебе вреда, – настойчиво повторила я. – Это самые обычные растения и вода.
– И заклинание, – добавил Кэл. Я кивнула.
– Когда ты это сделала? – спросил Кэл.
– В полночь, в воскресенье. Я была очень расстроена, что не попала в субботу на круг, ну и… – Я замолчала.
– Что-нибудь произошло, когда ты делала заклинание? – с интересом спросил Кэл.
Я почувствовала, что Бри рассердилась. Я пожала плечами.
– Была гроза.
Мне не хотелось говорить о погасших свечах, о поразительно громких и страшных раскатах грома.
– Значит, теперь ты и погодой управляешь? – спросила Бри с болью в голосе.
Я вздрогнула.
– Я не сказала этого.
– Очевидно, это какое-то странное совпадение, – проговорила она. – Но, слава Богу, ты, без сомнения, помогла Робби. Кэл, скажи ей. Никто из нас не способен на такое. Даже ты и то не смог бы сделать ничего подобного.
– Нет, я бы смог, – мягко возразил Кэл. – Многие смогли бы это сделать, надо только иметь опыт. Даже если это не кровные ведьмы.
– Но ведь у Морган нет никакого опыта, – звенящим от напряжения голосом проговорила Бри. – Разве не так? – повернулась она ко мне.
– Конечно, так, – спокойно подтвердила я.
– В данном случае мы имеем дело с необыкновенно одаренным любителем, – задумчиво произнес Кэл. – Я действительно рад, что все это открылось, потому что нам надо поговорить. – Он положил руку мне на плечо. – Ты не должна творить заклинания, не поставив в известность того, для кого ты их делаешь, – сказал он. – Это плохо и небезопасно. И к тому же – нечестно.
Он выглядел необычно серьезным и даже мрачным, и я в растерянности кивнула.
– Мне очень жаль, Робби. Правда, – сказала я. – Даже не знаю, как теперь вернуть все обратно. Это было глупо.
– Господи, да не хочу я возвращаться к обратному! – встревожено проговорил Робби. – Просто я хотел, чтобы ты мне вначале сказала. А то как-то страшновато.
– Морган, я правда считаю, что тебе надо еще многому научиться, прежде чем делать заклинания, – сказал Кэл. – Будет лучше, если ты увидишь всю картину целиком, а не отдельные ее части. В мире и природе все взаимосвязано и, что бы ты ни сделала, твои действия задевают многих. Поэтому ты должна точно знать, что делаешь.
Я снова кивнула, чувствуя себя ужасно. То, что мое заклинание сработало, потрясло меня. А о возможных, далеко идущих последствиях я в самом деле просто не думала.
– Я не высший жрец, – сказал Кэл, – но могу научить тебя тому, что знаю, а потом ты будешь учиться у кого-то другого. Если захочешь.
– Да, конечно, захочу, – торопливо ответила я.
Потом взглянула на Бри, и мне захотелось взять обратно свои поспешные и столь самонадеянные слова.
– Самхейн, Хэллоуин, уже восемь дней, как прошел, – сказал Кэл, убирая свою руку. – Попытайся снова посещать наш круг, если сможешь. Думай об этом, по крайней мере.
– Здорово у тебя получилось, Роулендс, – покачал головой Робби. – Ты у нас прямо магистр магии Викка.
Я не смогла удержаться от улыбки. А у Бри лицо было напряженное.
Мама постучала в окно в знак того, что обед готов, я кивнула и махнула ей рукой.
– Извини меня, Робби, я больше не буду так делать.
– Я не возражаю, только ты сначала спроси меня, – беззлобно сказал он.
Мы прошли через двор, потом я провела друзей через дом и выпустила их в парадную дверь.
– Увидимся! – крикнула я и снова встретилась взглядом с Кэлом.
Хэллоуин прошел восемь дней назад.







