Текст книги "Книга теней"
Автор книги: Кейт Тирнан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
Вода, сделай нас чистыми,
Воздух, очисти нас,
Огонь, сделай нас непорочными,
Земля, объедини нас.
Несколько минут, а может быть и дольше, мы двигались по кругу и повторяли эти заклинания. Глядя на своих друзей, я увидела, что они начали расслабляться, становиться проще, легкомысленнее, будто оставили где-то все свои заботы. Даже Рейвин и Итан казались более спокойными, более юными и не такими мрачными. Бри наблюдала за Кэлом. У Робби были закрыты глаза.
Мы начали двигаться быстрее и декламировать громче. Я тоже почувствовала, что во мне возникает реальная энергия. Я испугалась и быстро оглянулась вокруг. Кэл, на противоположной стороне круга, поймал мой взгляд и улыбнулся. Рейвин с закрытыми глазами двигалась очень сосредоточенно. Другие выглядели напряженными, но вовсе не встревоженными.
Я вдруг ощутила что-то неладное. Будто какой-то громадный мягкий пузырь обволакивал меня. Мои волосы ожили и потрескивали от избытка энергии, и когда я во второй раз взглянула на Кэла, то чуть не задохнулась, потому что увидела его ауру – слабое мерцание вокруг головы.
Меня охватил благоговейный ужас. Над его головой в слабом свете свечей колыхался красноватый нимб. А когда я посмотрела на других, то увидела, что с каждым из них происходит то же самое. Дженна была серебряной, Мэтт зеленым, Рейвин оранжевой, а Робби был окружен белым. От Бри исходил слабый желтый свет, от Бет черный, от Итана коричневый, от Шарон розовый, такой же, как и ее покрасневшие щечки. А есть ли аура у меня? И какого она цвета? И что это вообще означает? Я все смотрела и смотрела, радостная и удивленная.
Как и в тот раз, по какому-то невидимому сигналу круг вдруг остановился, и мы воздели руки кверху. У меня забилось сердце, закружилась голова, но я не споткнулась и не потеряла равновесия. Только сделала глубокий вдох, скорчила гримасу и потерла виски, надеясь, что этого никто не заметил.
– Пошлите себе очистительную энергию! – провозгласил Кэл, сжал кулак и ударил себя в грудь.
Каждый сделал то же самое, и когда я повторила это движение, то ощутила, как в мою грудь вошло тепло. А вместе с ним – спокойствие, умиротворенность и безмятежность. В тот раз после ритуала я почувствовала себя совсем больной. О, пусть в этот раз будет по-другому, молила я.
Кэл быстро пересек круг и подошел ко мне. Я с трудом сделала глотательное движение, глаза расширились. Хорошо бы не свалиться прямо здесь, промелькнуло у меня в голове. Мне захотелось плакать.
– Сядь, – тихо сказал Кэл. – Садись сейчас же.
Голова кружилась, и я села прямо на деревянный пол.
– Что с ней на этот раз? – спросила Рейвин. Но ей никто не ответил.
Я сидела, скрестив ноги.
– Наклонись, – сказал Кэл и осторожно нажал мне сзади на шею. – Коснись лбом пола.
Я послушалась его и наклонилась, упершись ладонями в пол. И сразу почувствовала себя лучше. А когда я коснулась пола лбом, волны боли отступили, и я вздохнула свободно.
– Ты в порядке? – спросила меня Бри, опускаясь рядом со мной на колени и потирая мне спину рукой.
Я почувствовала, как Кэл отвел ее руку.
– Подожди, – сказал он. – Подожди, пока она не заземлится.
– Что-то не так? – с беспокойством спросила Дженна.
– Она восприняла слишком много энергии, – объяснил Кэл, не снимая рук с основания моей шеи. – Как и в праздник Мабон. Она очень, очень чувствительна. Буквально энергетический канал.
Примерно через минуту он спросил:
– Теперь тебе лучше?
– Угу, – ответила я, медленно поднимая голову и осматриваясь.
Физически я чувствовала себя нормально, но смущение и неловкость не проходили.
– Не хочешь рассказать нам, что с тобой случилось? Что ты видела? – мягко спросил Кэл.
Мысль описать ауру каждого показалась мне невозможной и даже устрашающей – слишком уж это личное дело. А кроме того, может быть, они видели то же самое?
– Ничего, – ответила я.
– Ладно, – сказал Кэл, вставая. – Все это было просто удивительно. – Он улыбнулся. – А теперь пойдемте поплаваем.
11. Вода
В ночи при полной или нарождающейся луне практическая магия особенно сильна.
Марек Хоуксайт. «Практические лунные ритуалы», 1978 г.
– Вот здорово! – восторженно воскликнула Бри. – Поплаваем!
– Там, позади дома, у нас бассейн, – сказал Кэл, открывая деревянную дверь в алькове.
Свежий ночной ветерок ворвался в комнату, некоторые свечи погасли, а пламя других затрепетало.
– Колоссально, – проговорила Дженна. Итану было жарко, под вьющимися волосами на лбу выступил пот. Он вытер его рукавом своей рубашки армейского образца.
– Поплавать было бы неплохо, – согласился он.
Рейвин и Бет улыбнулись и посмотрели друг на друга, словно сиамские кошки в фильме «Леди и Бродяга», и поспешили к двери. Робби кивнул мне и последовал за ними. А Бри уже проскочила в дверь.
– Это что, бассейн на открытом воздухе? – спросила я.
Кэл улыбнулся мне:
– Вода подогревается. Все будет о’кей.
Конечно, я тут же вспомнила, что не прихватила купальный костюм, но промолчала, потому что понимала: скажи я об этом, и меня засмеют. Я вышла следом за Шарон, а Кэл следовал за мной. За дверью оказалась витая лестница, которая вела вниз, в закрытый дворик – патио. Боясь потерять равновесие, я крепко ухватилась за перила.
Вдруг Кэл, идущий сзади, положил мне руку на плечо.
– Ты в порядке? – спросил он.
Я кивнула в ответ.
Выложенный шлифованным камнем патио, бледный под лунным светом, начинался сразу от подножия лестницы. Покрытая белыми чехлами садовая мебель, стоявшая во дворе, напоминала привидения. Высокие кусты, постриженные в форме прямоугольников, отделяли патио от остального двора. В живой изгороди был проход, и Кэл указал на него.
Я посмотрела вверх, на небо. Мне было холодно без жакета и туфель. Луна воскового цвета напоминала взбитый сахарный торт. Ее сверкающий свет озарял наш путь.
За живой изгородью оказалась лужайка, поросшая мягкой, еще не успевшей пожелтеть травой. Казалось, мои босые ноги ступают по бархатистому мху.
За лужайкой располагался бассейн. Он имел классическую греческую форму. Прямоугольный, без доски для ныряния и без металлических поручней по периметру Бассейн окружали каменные колонны, обвитые плющом, с которого уже начали опадать листья. С одной стороны стояли купальные кабинки, и у меня появилась надежда, что там хозяева держат купальные костюмы для своих гостей.
И тут я увидела, что Дженна и Мэтт уже сбросили свою одежду, и широко открыла глаза. О, нет, подумала я. Ни за что!
Я повернулась и увидела Бри, которая оставалась только в бюстгальтере и трусиках, и аккуратно складывала свою одежду на шезлонг.
– Бри! – прошипела я, увидев, что та снимает бюстгальтер.
Она сбросила трусики и стояла передо мной в лунном свете, словно мраморная статуя. Рейвин и Бет помогали друг другу расстегнуть крючки и пуговицы. Они смеялись, их зубы белели в лунном свете. Раздевшись, они прыгнули в воду, их украшения весело зазвенели.
Следующими в воду прыгнули Дженна и Мэтт: сначала Дженна, за ней Мэтт. Дженна, смеясь, скрылась под водой, потом, так же смеясь, вынырнула на поверхность, приглаживая мокрые волосы. Она показалась мне язычницей дохристианских времен. Мой лоб покрылся испариной. Пожалуйста, не позволяй, чтобы это перешло в оргию или что-то такое, умоляла я того, кто мог бы слышать мои мысли, я к этому совсем не готова.
– Расслабься, – услышала я голос Кэла за спиной.
Я слышала шорох снимаемой одежды и силилась не упасть в обморок. Через минуту я увижу его обнаженным. Голого Кэла. Всего. О, мой Бог! Я хотела увидеть его, но меня бил озноб. Он положил руку мне на плечо, и я подскочила на полметра.
– Расслабься, – повторил он и повернул меня лицом к себе. Он снял рубашку, но оставался в джинсах. – Это не превратится в оргию.
Я была поражена, как точно прочитал он мои мысли.
– Я и не беспокоюсь об этом, – ответила я, со страхом услышав свой трепещущий голос. – Но я… легко простужаюсь.
Он засмеялся и начал снимать джинсы. У меня остановилось дыхание.
– Ты не простудишься, – заверил он меня. Он сбросил джинсы, а я повернулась лицом к бассейну и была вознаграждена видом голого Робби, который широкими шагами шествовал к воде. Что будет дальше?
Итан сидел на шезлонге и снимал носки. Рубашку он уже снял. У него изо рта торчала сигарета, молния на потрепанных джинсах была наполовину расстегнута. Он поднялся и снял их. Бри и Шарон прошли мимо него к бассейну. Он прищурился, глядя на них, отбросил джинсы и зашагал следом за ними. Итан прыгнул в воду с той стороны, где было глубже, и я молилась, чтобы он умел плавать и благополучно выплыл на поверхность.
Рейвин и Бри брызгали друг на друга водой, Бет с визгом прыгнула в воду, ее темное тело, покрытое капельками воды, блестело. Итан вынырнул поблизости, улыбаясь, как лисица. С мокрыми волосами, откинутыми назад, и без его обычной неряшливой одежды он выглядел совсем другим, и Шарон с удивлением смотрела на него, будто удивляясь, кто бы это мог быть.
Кэл протянул мне руку.
– Идем, Морган.
Он стоял в чем мать родила, мои щеки горели огнем, я изо всех сил старалась не смотреть вниз.
– Не могу, – прошептала я, надеясь, что никто, кроме него, не слышит меня.
Я чувствовала себя трусливой девчонкой. Взглянув на бассейн, я увидела, что Бри наблюдает за нами. Я слабо улыбнулась ей, и она, не отрывая взгляда от Кэла, ответила мне улыбкой.
Он ждал. Если бы мы были с ним наедине, то, может быть, я могла бы пересилить себя. Может быть, я бы тоже смогла раздеться, молясь о том, чтобы он не оказался похотливым самцом. Но здесь каждая девушка была красивее меня и имела фигуру лучше, чем у меня. И у каждой из них грудь была больше моей. А у Шарон она вообще потрясающая.
Мне захотелось уйти: для меня все это было слишком.
– Пожалуйста, идем поплаваем, – снова предложил Кэл. – Никто не станет приставать к тебе. Я обещаю.
– Да не в этом дело, – пробормотала я. Мне хотелось взглянуть на него, но под его взглядом я не решалась этого сделать. Я тонула в волнах застенчивости.
– Вода обладает множеством совершенно особых качеств, – терпеливо объяснял мне Кэл. – Пребывание в воде, особенно под луной, позволяет обрести особую магическую энергию. Я хочу, чтобы ты ощутила это. Можешь не снимать бюстгальтер и трусики.
– Я не ношу бюстгальтер, – сказала я и мне тут же захотелось ударить себя.
Он усмехнулся:
– В самом деле?
– Мне он просто не нужен, – пробормотала я с убитым видом.
Он поднял голову, все еще улыбаясь.
– Вот как? – сказал он.
Я совсем запаниковала, мое напряжение достигло предела.
– Мне надо домой. Спасибо за этот круг, – сказала я и повернулась, чтобы уйти.
Я приехала сюда в машине Бри, поэтому мне предстоял долгий обратный путь в холодной ночи. Такой внезапный переход от радости и веселья к болезненному унижению трудно было пережить. Скорее, скорее домой, лечь в постель и обо всем забыть, думала я.
Но тут Кэл схватил меня сзади за рубашку и осторожно потянул к себе. Я перестала дышать, все мысли вылетели у меня из головы. Он наклонился и поднял меня. Странно, но я не ощутила никакого неудобства, напротив, мне показалось, что я маленькая и легкая в его руках. Я перестала воспринимать обычный ход событий и думать о людях, которые окружали нас.
Он понес меня к тому краю бассейна, где было мелко. Я не возражала, я вообще не могла вымолвить ни слова. А если бы и могла, то не знала бы, что сказать. И вот мы оказались в воде, такой же теплой, как моя кровь. И в свете луны прижались друг к другу.
Это было необычное, странное, таинственное, пугающее и непередаваемое ощущение.
И волшебное.
12. Что было после
Если тебе суждено оказаться между двумя воюющими кланами, падай ничком на землю и молись.
Старая шотландская поговорка
Когда на следующий день я вернулась из церкви, Бри сидела на ступеньках нашего дома злая и неприветливая.
Вчера, чтобы вернуться домой, я воспользовалась машиной Бет, потому что у меня был «комендантский час», а у нее – нет. Но по каменному взгляду Бри, которым она одарила меня, когда я рвалась из дома Кэла, я поняла, что она непременно ко мне придет.
Мы поднялись в мою комнату.
– Я думала, что ты мне друг, – прошипела она, как только закрылась дверь.
Я не стала притворяться, будто не понимаю, о чем идет речь.
– Конечно же, я тебе друг, – ответила я, расстегивая платье, которое надевала специально для похода в церковь.
– Тогда объясни мне, что произошло прошлой ночью, – сказала она. Ее черные глаза сузились. Она скрестила руки на груди и тяжело опустилась на край моей постели. – Ты и Кэл в бассейне.
Я стащила через голову рубашку, и достала с полки носки.
– Я не знаю, как объяснить это. Я знаю, что ты любишь Кэла. Знаю, что не могу соперничать с тобой. Я ничего не делала. Он сам затащил меня в воду.
Я надела носки и натянула самые старые, удобные джинсы, по привычке подвернув штанины.
– Хорошо, а зачем ты жеманничала с ним перед этим? Что ты разыгрывала? Хотела, чтобы он содрал с тебя одежду?
Я почувствовала издевку в ее словах, и во мне впервые закипело раздражение.
– Конечно же, нет! – вскинулась я. – Если бы он попытался раздеть меня, я тут же с криком побежала бы домой, зовя полицию. Не будь идиоткой.
Бри вскочила и ткнула в меня пальцем.
– Самане будь идиоткой! – закричала она. Я еще никогда не видела ее такой. – Ты знаешь, что я влюблена в Кэла! Он мне не просто нравится.Я люблюего. И хочу его. И требую, чтобы ты оставила его в покое!
– Прекрасно! – чуть ли не завопила я, вскакивая и разводя руки в стороны. – Я ничего не делала, я не могу управлять им! Может быть, он уделяет мне внимание потому, что хочет сделать из меня ведьму.
Как только я выпалила это, мы с Бри уставились друг на друга. И вдруг я сердцем поняла, что так оно и есть. Бри наморщила брови, вспоминая события прошлой ночи.
– Послушай, – сказала я уже более спокойно, – я не понимаю, что он делает. Насколько мне известно, у него где-то есть девушка, а может быть, и наша Рейвин уже успела прилипнуть. Но я знаю, что не делала ничего такого, чтобы он обратил на меня внимание. Больше мне нечего сказать. И хватит об этом.
Я перебросила волосы через плечо и принялась деловито их расчесывать.
Бри снова взглянула на меня, потом ее лицо передернулось, и она снова опустилась на мою кровать.
– Ладно, – сказала она, изо всех сил стараясь не заплакать. – Ты права. Извини меня. Ты ничего такого не сделала. Это просто моя ревность.
Она закрыла лицо руками и уткнулась в мою подушку.
– Когда я увидела, что он обнимает тебя, чуть с ума не сошла. Мне никогда никто не был так нужен, как он. Целую неделю я старалась понравиться ему, а он, кажется, даже не замечает меня.
Я все еще была зла, но мне стало жаль ее.
– Бри, послушай меня, – сказала я, садясь на стул у письменного стола. – Переехав сюда, Кэл оставил свою старую компанию ведьм и теперь надеется, что кто-то из нас поможет ему создать здесь новую. Он знает, что меня интересует магия Викка, и что у меня высокая чувствительность к тому, что происходит во время наших сборов в круге. Может быть, он думает, что из меня может получиться хорошая ведьма, и только.
Бри взглянула на меня глазами, полными слез.
– А у тебя и в самом деле сильная реакция на то, что происходит в этом круге. А может, ты просто притворяешься? – спросила она дрожащим голосом.
У меня чуть глаза не выскочили из орбит.
– Бри! Ради Бога! Зачем мне притворяться? Нехорошо так обо мне думать. Разве ты меня не знаешь? Но чтобы ответить на твой вопрос, скажу: нет, я не притворяюсь, у меня такая сильная реакция.
Бри закрыла лицо руками и разрыдалась.
– Извини меня. Знаю, что ты не притворяешься. Я сама не знаю, что говорю.
Она поднялась, вытащила из коробки косметическую салфетку, потом подошла ко мне и обняла. Мне было нелегко ответить на ее объятия, но, в конце концов, я заставила себя сделать это.
– Прости меня, – снова извинилась Бри, – мне очень жаль, Морган.
Так, обнявшись, мы стояли долго, и мне тоже захотелось плакать. С вами никогда такого не случалось: вы боитесь заплакать, потому что не уверены в том, что сможете остановиться? Вот что я сейчас чувствовала. Бороться с Бри за что-либо было ужасно. Хотеть Кэла и знать, что он никогда не будет со мной, потому что моя лучшая подруга тоже хочет его, было невыносимо. Открыть для себя сложный мир магии Викка и чувствовать, что тебя вовлекают в него, смущало и страшило.
Наконец Бри перестала плакать и оторвалась от меня, вытирая глаза и нос.
– Я так сожалею. Простишь ли ты меня?
Я колебалась всего одно мгновение, а потом кивнула. Я любила Бри. После своей семьи я любила ее больше всех на свете.
Я вздохнула, и мы сели на мою узкую кровать.
– Послушай, – сказала я, – прошлой ночью я не хотела раздеваться, потому что… стеснялась. Я признаюсь в этом, понимаешь? Ни за какие деньги я не смогу раздеться и предстать голой даже перед тобой или другими девчонками.
Бри хмыкнула и повернулась, чтобы взглянуть па меня.
– О чем это ты говоришь?
– Бри, пожалуйста. Ты же знаешь, как я выгляжу. У меня есть зеркало. Я не полная уродка, но совсем не такая, как ты. И не как Дженна. И даже не такая, как Мэри-Кей.
– Ты неплохо выглядишь, – сказала Бри, нахмурившись.
Я округлила глаза:
– Бри, я выражаюсь совершенно ясно. И ты, конечно, сама заметила, что природа забыла дать мне хоть немного привлекательности.
Взгляд темных глаз Бри быстро скользнул по моей груди, и я поспешно скрестила на ней руки.
– Да нет же… Что ты! – запинаясь сказала Бри.
– У меня совершенно плоская грудь. И если ты полагаешь, что я могу красоваться голой среди всех вас, таких, как мисс Бри, Дженна, Рейвин, Бет и мисс Шарон Гудфайн, то ты просто сумасшедшая. Да еще перед парнями, с которыми мы вместе учимся в школе! Чтобы Итан Шарп знал, как я выгляжу обнаженной! Боже! Да ни за что!
– Не упоминай имя Божье всуе, – сказала Мэри-Кей, высовывая голову из двери ванной. – Перед кем это ты красовалась голой?
– Что за ерунда, Мэри-Кей! Я не знала, что ты тут.
Она заговорщицки ухмыльнулась мне:
– Конечно, ерунда. Так все же, перед кем это ты красовалась нагишом? Может, возьмешь меня с собой в следующий раз? Мне нравится мое тело.
Я расхохоталась и бросила в нее подушкой. Бри тоже засмеялась, и я почувствовала облегчение – наша ссора, кажется, закончилась.
– Никуда ты голой не пойдешь, – сказала я, стараясь быть строгой. – Тебе четырнадцать лет, и неважно, что думает о тебе Бэккер Блэкберн.
– Ты встречаешься с Бэккером? – спросила Бри. – Я тоже гуляла с ним.
– В самом деле? – удивилась Мэри-Кей.
– Верно, – подтвердила я. – У меня это просто вылетело из головы.
– Мы всего пару раз назначили свидание, он тогда был новичком в нашей школе, – сказала Бри.
Она села и гордо выпрямилась.
– Ну, и что потом? – нетерпеливо спросила Мэри-Кей.
– А потом я прогнала его, – сказала Бри без всякого сожаления. – Меня пригласил Ренджит, и я согласилась. У него более красивые глаза.
– Ну а Ренджит бросил тебя ради Лесли Рэйнс, – добавила я, вспомнив всю эту историю. – Они и сейчас вместе.
Бри пожала плечами:
– Что приходит, то и уходит.
Без сомнения, это один из основополагающих принципов ведьм.
13. Волнение
Если внимательно посмотреть, то можно заметить знак клана на его учениках и их последователях. Эти знаки имеют множество форм, но опытный охотник за ведьмами всегда найдет их.
Брат Паоло Фредерико. «Заметки слуги Господа», 1693 г.
Я совсем не понимаю свою маму. Я не сделала ничего плохого. И надеюсь, что она успокоится. Она просто должна это сделать.
Вечером в понедельник я удрала из шахматного клуба и поехала в Ред-Килл, в магазин практической магии. Я ехала и наслаждалась осенним пейзажем: деревья, словно сопротивляясь временной зимней смерти, стали особенно красивыми. По краям дороги желтела грубая, пожухлая трава. Фермеры на маленьких лотках торговали тыквами, кукурузными початками, баклажанами, яблоками и яблочными пирожками.
В Ред-Килле мне повезло: я нашла место для парковки прямо напротив магазина. А в магазине по-прежнему царил полумрак и пахло травами, маслами и ладаном. Я глубоко дышала, пока глаза не привыкли к темноте. Сегодня здесь было больше покупателей, чем в прошлый раз.
Я прошла вдоль рядов книг, разыскивая что-нибудь по истории учения Викка. Вчера вечером я закончила книгу о семи кланах и горела желанием узнать побольше.
И первой, на кого я наткнулась в магазине, была Паула Стил, новая подружка моей тетушки. Она сидела на корточках, рассматривая книги на нижней полке. Паула подняла голову, узнала меня и расплылась в улыбке.
– Морган! Как приятно встретить тебя здесь! Как дела?
– Да все в порядке, – ответила я, заставив себя улыбнуться в ответ. – А как вы?
Мне очень нравилась Паула, но это было довольно странное место, и я немного нервничала. Она расскажет о нашей встрече тете Эйлин, а тетя Эйлин расскажет маме. Я вовсе не держала секретов от родителей, по еще не придумала, как сообщить им о моем новом увлечении и кругах Кэла.
– Устала от работы, как всегда. Сегодня один из моих пациентов скончался при операции, поэтому я удрала из клиники и вот приехала сюда. – Она оглянулась. – У них так много интересного.
– Ну да… А вы… интересуетесь магией?
– Да нет, – рассмеялась Паула. – Хотя знаю многих, которым это интересно. Такие вещи популярны среди лесбиянок. Но я же еврейка. Ищу здесь книги по гомеопатическому лечению животных. Скоро будет конференция по проблеме массажа животных, и мне нужна информация.
– В самом деле? – усмехнулась я. – И вы будете делать массаж своей немецкой овчарке?
Паула снова рассмеялась:
– Вроде того. Животных, как и людей, тоже можно лечить прикосновением.
– Вот здорово! – удивилась я.
– Ну, а ты как? Занимаешься магией Викка?
– Ну… я просто интересуюсь ею, – уклончиво ответила я, боясь выдать свое смятение. – Я католичка, и все такое, как и мои родители. Но мне кажется, черная магия… это интересно.
– Как и все другое, если тебя тянет к этому, – сказала Паула.
– Да, – согласилась я, – это так.
– Ладно, мне пора, Морган. Рада была повидаться.
– Я тоже. Передайте привет тете Эйлин.
Паула забрала свои книги и пошла платить, а я снова принялась осматривать содержимое шкафов. Я отыскала книгу по истории, в которой, кроме всего прочего, объяснялись различия между разными ковенами Викка: Пективика, Каледония, Селтик, Тевтоник, Стрега и другие. Я уже знала кое-что из Интернета. Зажав книги подмышкой, я посмотрела в другую часть магазина, где продавали травы, благовония и подобранные по цвету и размеру свечи. Увидев свечу в виде переплетенных тел мужчины и женщины, я подумала о себе и Кэле. И тут же мои мысли перескочили к Бри и Кэлу. Если я сожгу эту свечу, станет ли Кэл моим? И что сделает Бри?
Глупо даже думать об этом, решила я.
Я пошла дальше, ощущая запахи корицы и мускатного ореха.
– Эй, Морган, дорогая, что ты здесь делаешь?
Я обернулась и столкнулась лицом к лицу с миссис Петри, прихожанкой нашей церкви.
– Здравствуйте, миссис Петри, – несколько смущенно ответила я.
Ну и ну! Честно говоря, я ожидала, что мое маленькое приключение пройдет менее заметно.
Миссис Петри стала теперь пониже меня ростом, но нисколько не изменилась с тех пор, как я ее помню. Как и всегда, на ней был опрятный костюм, чулки и соответствующего цвета туфли.
И вот сейчас она читала название моей книги.
– Ты, наверное, собираешь материал для школьного сочинения, – с улыбкой проговорила она.
– Вот именно, – отозвалась я. – Мы изучаем различные религии мира.
– Как интересно! – Миссис Петри подошла ко мне и понизила голос: – Это уникальный магазин. Здесь есть просто ужасные вещи, но иногда сюда захаживают очень достойные люди.
– В самом деле? А вы почему здесь?
Миссис Петри подошла к шкафам, где продавались лекарственные растения.
– Ты же знаешь, какой у меня сад. Я – один из их поставщиков. Кроме того, я выращиваю растения для некоторых ресторанов в нашем городе и даже для магазина здоровой пищи в Мэйне.
– Правда? А я и не знала этого, – пробормотала я.
– Я только что отдала им семена богородской травы и тмина. Ну, а теперь мне надо бежать. Рада была тебя увидеть, дорогая. Передавай привет родителям.
– Конечно, передам. Увидимся в воскресенье.
Когда она скрылась в дверях, я почувствовала облегчение.
Меня так растревожили эти неожиданные встречи, что я совсем забыла о том, как странно вел себя продавец в прошлый раз. Но когда я положила книги на прилавок, то снова ощутила на себе его пристальный взгляд.
Я молча вынула кошелек и стала считать деньги.
– Я знал, что вы вернетесь, – тихо сказал он, пробивая мне чек.
Я стояла с каменным лицом, не глядя на него.
– На вас есть печать, – сказал он. – Вы знаете свой клан?
Посмотрев ему в глаза, я ответила:
– Я не принадлежу ни к какому клану.
Продавец задумчиво покачал головой:
– Вы уверены?
Он отдал мне сдачу, я схватила книгу и выскочила наружу.
Включая восьмицилиндровый мотор моей громадной машины, я думала о семи кланах. Они были распущены несколько сотен лет назад и едва ли теперь существовали. Я покачала головой. Единственный клан, к которому я принадлежу, это семья Роулендс, независимо от того, что думает этот продавец.
Я выбрала короткую дорогу домой и ехала по опавшим листьям, погрузившись в мечты наяву. Я снова переживала тот момент, когда Кэл под луной увлек меня в воду. Явь и фантазия так переплелись, что я даже начала сомневаться: а было ли это все на самом деле.
Сегодня вечером была очередь Мэри-Кей готовить обед, а мне мыть посуду. Я стояла у раковины, очищая тарелки от остатков еды, и мечтала о Кэле, опасаясь, что Кэл и Бри сегодня вместе ушли из школы. Интересно, они еще не целовались? От этих мыслей у меня сдавило грудь, и я дала команду своему разуму не мучить меня больше.
И зачем Кэл вошел в мою жизнь? Я не могла отделаться от этой мысли. Похоже, он появился здесь с определенной целью. Я только надеялась, что это не какая-то жестокая месть.
Я покачала головой. Возьми себя в руки, приказала я себе, загружая тарелки в посудомоечную машину.
Надо же: «Из какого вы клана?» С таким же успехом тот продавец мог бы спросить меня: «С какой вы планеты?»
Разумеется, я не вхожу ни в один из семи кланов, но об этом интересно было поразмыслить. Это вроде как я нашла бы своего настоящего отца, он знаменит и хочет, чтобы я вернулась к нему. Семь великих кланов владели магией Викка, в течение многих веков были наделены сверхчеловеческой силой и активно вмешивались в историю.
Я расставила тарелки на верхней решетке посудомоечной машины. В моей новой книге было сказано: семь кланов стояли особняком по отношению ко всему человечеству, потому что генетически отличались от него. Но мои родители? Моя семья? Мы совершенно нормальные люди. Тот продавец меня с кем-то спутал.
Вдруг я выронила из рук губку и выпрямилась. Нахмурившись, посмотрела в окно. Темно.
Я огляделась в комнате, чувствуя какое-то сильное воздействие… неизвестно чего. Надвигающейся бури? В воздухе повисло смутное ощущение опасности.
– Что это такое? – сказала я, перекрывая воду и чувствуя, как гулко забилось сердце.
В кухню вбежала мама, держась за голову, с растрепанными волосами, светлыми, как у Мэри-Кей.
– Это твои? – спросила она. – Эти книги про ведьм твои?
Она несла книги, которые я купила в магазине практической магии.
– Угу, – ответила я. – Ну и что?
– Зачем они тебе?
Мама не успела переодеться и была еще в мятой рабочей одежде. Выглядела она, как всегда, усталой.
– Ну, это интересно, – ответила я, удивленная ее тоном.
Родители переглянулись. Папина лысина блестела в свете верхней лампы.
– И все ребята в школе увлекаются этим или только ты? – спросила мама.
– Мэри-Грейс! – сказал папа, но мама не обратила на него внимания.
Я нахмурилась:
– Что вы имеете в виду? Подумаешь, большое дело. – Я пожала плечами. – Это просто… интересно. Мне хочется узнать об этом побольше.
– Морган… – начала мама, и я просто глазам своим не могла поверить: такой огорченный был у нее вид.
Мама всегда была сдержанной и со мной и с Мэри-Кей, независимо от того, какие неприятности подкидывала ей жизнь.
– Твоя мама хочет сказать, – вступил в разговор отец, – что это совсем не те книги, которые, нам кажется, тебе следует читать.
Папа откашлялся и оттянул ворот свитера. Ему было не по себе.
– Это почему же? – удивленно спросила я.
– Почему? – вскинулась мама, и я чуть не подпрыгнула: столько гнева было в ее голосе. – Потому что это – черная магия!
Я недоуменно смотрела на нее.
– Но это… совсем не похоже на черную магию или что-то такое, – попыталась я объяснить. – Я хочу сказать, в этом нет ничего вредного или опасного. Просто люди собираются, выходят на природу. Что из того, что они празднуют полнолуние?
Я ничего не сказала о свечах в виде пениса, о приливе энергии, о купании нагишом.
– Но не только это, – настаивала мама.
Ее карие глаза расширились, чувствовалось, что она на пределе – словно туго натянутая струна, готовая вот-вот лопнуть.
– Шон, помоги мне.
– Послушай, Морган, – обратился ко мне папа более спокойным тоном, – нас это очень тревожит. Я хочу сказать, у нас нет предвзятых взглядов на жизнь, но мы католики. Это наша религия. Мы принадлежим к католической церкви. А она не признает черной магии и порицает людей, которые ее изучают.
– Я в это не верю, – возразила я, чувствуя, как во мне поднимается раздражение. – Вы ведете себя так, будто магия Викка – это большая угроза или что-то опасное. – В моем мозгу промелькнули воспоминания о том, как плохо я себя чувствовала после тех двух кругов. – Запрещать магию – все равно, что запрещать опыты на животных или танцы вокруг майского шеста. – Я вспомнила некоторые факты про магию Викка, которые вычитала в книге. – Вы сами знаете, католическая церковь позаимствовала из язычества многие традиции. Ну хотя бы белые цветы на Рождество или яйца на Пасху. Эти религиозные символы появились задолго до возникновения христианства или иудаизма.
Мама строго посмотрела на меня.
– Послушайте, мисс, – начала она, и я поняла, что она по-настоящему сердита. – Говорю вам, мы не потерпим присутствия языческих культов в этом доме. Говорю вам, что католическая церковь не одобряет этого. Говорю вам, что мы верим в единого Бога. И я требую, чтобы даже и духа этих книг не было в нашем доме!
Маму будто подменили. Все это было так непохоже на нее, что я чуть не задохнулась. Папа стоял рядом с ней, положив руку ей на плечо, явно стараясь успокоить ее. Но мама в упор смотрела на меня, складки у ее рта стали глубже, взгляд карих глаз холодный, злой… и обеспокоенный.
Я не знала, что сказать. Мама всегда была такой рассудительной.
– А я думала, что мы верим в Отца, Сына и Святого духа, – сказала я. – В эту троицу.







