355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Пирс » Поцелуй розы (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Поцелуй розы (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:13

Текст книги "Поцелуй розы (ЛП)"


Автор книги: Кейт Пирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

– Я верю в надежду и милосердие Бога. Мне нравится мысль, что человеческая душа наконец-то вернулась к Богу и может быть свободна от вампирской порчи.

Она подозревала, что ее семья не разделит ее взглядов. Они полагали, что вампир не имеет души и заслуживает небытие смерти без шанса на воскрешение. Возможно, она лишь хотела оправдать убийство вампиров, но должна же, она жить со своими кошмарами.

Король встал, и Розалинда последовала его примеру.

– Вы будете держать меня в курсе вашего расследования, леди Розалинда.

Розалинда присела в глубоком реверансе.

– Конечно, сир, и спасибо за ваше доверие ко мне.

Король улыбнулся.

– Кажется, что у меня нет иного выбора, кроме, как довериться вам, моя леди. Не разочаруйте меня.

Розалинда решила проигнорировать подразумеваемую угрозу в его словах и просто улыбнулась в ответ.

– Спасибо, Ваше Величество.

Она выбежала в приемную и в сопровождение единственного охранника прошла через тот же самый секретный проход, выходящий на кухни женской половины дворца. У нее было время задаться вопросом, сколько женщин охрана сопроводила в спальню короля без ведома королевы. Вместо того чтобы подняться наверх и рискнуть не разбудить Маргарет, Розалинда решила отправиться в конюшни, где ее будет ждать Рис. Солнце уже поднялось выше линии крыши дворца, и он будет волноваться, куда она запропастилась.

Она нашла его на конном дворе, медленно объезжающего двор верхом на черной лошади, ведя за уздцы ее лошадь, Гетин. Темно-рыжие волосы Риса мерцали на утреннем солнце, как полированная медь, губы сжаты. Не сказав ни слова, он подождал, пока она наденет перчатки, и помог ей взобраться в седло. Он снова сел на свою лошадь, щелкнул зубами, и направил лошадь в сторону леса.

Даже притом, что она знала, что он достаточно умен, чтобы не болтать с ней около дворца, Розалинда была бы благодарна улыбке или приветствию. Она вздохнула. Теперь она заняла противоположную позицию, а это несправедливо. Она не может игнорировать каждый знак внимания Риса и затем обижаться, когда он их не оказывал.

Девушка сжала поводья, села глубже в седло и поскакала за Рисом. Она чувствовала, как ее неподобранные волосы свободным потоком рассыпались по плащу и обвились вокруг плеч. Она целую вечность будет их распутывать, когда вернется во дворец, но на этот раз ее это не заботило. Возможно, это последний шанс приятно провести время, и она намеревалась максимально использовать его.

Кристофер наблюдал, как Розалинда Ллеуэллин поскакала вслед за своим конюхом, наслаждаясь великолепным видом ее длинных каштановых волос, текущих по спине, как военное знамя при легком ветерке. Он спрашивал себя, какими будут ощущения, если погрузить руки в ее волосы, намотать их вокруг запястья, а Розалинда будет лежать, придавленная весом его тела, пока он будет получать наслаждение между ее бедер. Кристофер признал, что девушка великолепна верхом, она ехала непринужденно, словно была с лошадью единым целым.

Он слышал, что ее конюх задавал вопросы о нем, и решил обойти конюшни, чтобы посмотреть на человека по имени Рис Уильямс. По правде, Уильямс выглядел неопределенно знакомым, и это неудивительно. Осталось лишь несколько человеческих семей, вовлеченных в борьбу между вампирами и друидами. Иногда Кристофер желал, чтобы их вообще не было.

Розалинда не разговаривала со своим спутником, что казалось очень странным. Конечно, она должна была, по крайней мере, извиниться за опоздание? Юноша ждал ее довольно долго. Она не напала на него с критикой или руганью, как женщины, готовые оскорбить слуг, заставляя их подолгу ждать.

Кристофер смотрел ей вслед, пока девушка не исчезла во мраке леса, и затем повернулся уйти. Рука на плече и острие кинжала у горла заставили его замереть.

– Сэр Кристофер.

– Мастер Уорнер.

Кинжал убрали от шеи, Кристофер облегченно выдохнул и смог обернуться. Элиас Уорнер выглядел молодо, как всегда его красивое лицо, светлые волосы и восхитительная улыбка не сочетались с унылым холодом тусклых ореховых глаз. Поскольку он был бессмертен, его внешность никогда не менялась. Он служил Совету вампиров и был связью между ними и семьей Эллиса в течение многих столетий.

– Давайте зайдем сюда. – Уорнер проследовал вперед в недавно освобожденное стойло, где теплый, новый запах навоза все еще благоухал в воздухе. – Она красивая девица, не так ли, убийца вампиров? Когда я обыскивал ее вещи, я оставил ей подарок.

Кристофер нахмурился.

– Какой именно? Надеюсь, ничего опасного.

– Конечно, нет, – улыбнулся Элиас. – Все женщины любят цветы.

– Думаю, что да. – Кристофер тщательно изучил вампира и знал, что тот вряд ли даст полный и правдивый ответ, как бы сильно он не старался его получить. Как большинство вампиров, Элиасу очень нравилось играть, что заставляло Кристофера чувствовать себя неуютно в его присутствии. И, поскольку казалось, что с леди Розалиндой все хорошо, он решил проигнорировать преднамеренную попытку увести разговор в сторону.

– Что ваши хозяева говорят о ее прибытии?

Уорнер пожал плечами.

– Мы желаем ее смерти, как всех Ллеуэллинов до нее.

– Я понимаю. Но почему она здесь? Есть заговор друидов, который я должен раскрыть?

Впервые, с тех пор как Кристофер знал его, Уорнер колебался.

– Есть… проблема.

– Обескровленные трупы?

– Да.

– И Совет Вампира полагает, что за этим стоят друиды? Я думаю, именно поэтому меня вызвали.

– Может ты и прав, сэр Кристофер, но Совет также обеспокоен, что кто-то из наших, возможно, сошел с ума.

Кристофер изо всех сил пытался дышать. Чтобы Уорнер просто допустил такую вещь, значит, что Совет очень взволнован. Обычно в такой ситуации, Совет сам ее разрешал и просто казнил неконтролируемого вампира. Призывать семью Эллиса было актом отчаяния.

– Действительно ли этот вампир настолько влиятелен, что Совет не может его обнаружить или контролировать?

Уорнер смотрел куда-то вдаль, но Кристофер понял, что собеседник пытается скрыть страх.

– Совет не уверен в происходящем. Это может быть просто новый заговор друидов привлечь нежелательное внимание к вампирам во дворце и вызвать панику. Как смертный, вы в состоянии оценить настроение короля и двора намного более точно, чем Совет, и вы можете определить, стоят ли за этим друиды.

Кристофер целую секунду не мог поверить в это. Он смотрел на другого человека, в то время, как множество мыслей, как мощный поток низверглось на него: потенциально неконтролируемый вампир в королевском дворце, член семьи Ллеуэллин, более чем готовый убить его, и сам Кристофер между ними.

– Прошло много времени с тех пор, как Совет вампиров просил помощи у моей семьи, здесь в Англии, – Кристофер тщательно подбирал слова.

– Это, потому что этот рябой Джон Ллеуэллин так хорошо охранял Тюдоров.

– Так что изменилось?

Элиас улыбнулся.

– Розалинда Ллеуэллин прибыла занять место дедушки.

– И вы полагаете, что она будет более сговорчивой, чем ее дедушка, чтобы помочь мне расследовать эти смерти?

– Она, конечно, поддастся вам.

Кристофер нахмурился.

– Что вы имеете в виду?

Элиас широко развел руки.

– Ничего.

– Я дал клятву победить друидский род. Я отношусь к этой клятве очень серьезно, – сказал Кристофер, смотря прямо на Элиаса. – Я могу пообещать вам, что исполню свой долг, будь проблема вызвана друидами или нашими людьми.

– Я уверен, что исполните.

Поклонившись, Элиас отвернулся и пошел назад к дворцу.

Несмотря на смелые слова, уверенность в чем-то неправильном засела в мозгу Кристофера. В течение всех лет службы его дяде и вампирам, он узнал всю горечь цены, что ничто никогда не было столь же просто, как казалось.

Он должен попытаться решить проблему сам или попросить помощи? Он не знал всех вампиров, живущих во дворце, но недавно завел знакомство с тем, кто может все разузнать. Юноша посмотрел из маленького окна конюшни на лес и вздохнул. Кристофер уповал на Бога, что Розалинда Ллеуэллин не столь упряма, как выглядит.

Глава 4

– Рис, в чем дело? – крикнула Розалинда.

Рис наконец-то приостановил лошадь, неспешно вернулся назад к девушке и резко остановился, конь начал яростно перебирать задними ногами.

– Ни в чем, моя леди.

Она вздохнула.

– О, пожалуйста, не изображай из себя слугу. Что теперь я натворила?

– Мы договаривались встретиться на рассвете. Я волновался.

Она убрала волосы с лица.

– Меня вызвали к королю. Ты не поверишь, но в его покоях был обнаружен труп. Король был очень встревожен и хотел подробнее расспросить меня о вампирах. – Нахмурившись, она посмотрела на Риса. – Ты подумал, что я в одиночку отправилась охотиться на вампира? Я не настолько глупа.

Его лицо исказилось.

– Я знаю, но все равно волнуюсь. – Он посмотрел вниз на поводья и собрал их вместе в одну руку в перчатке. – Я веду себя, как дурак. Я скучал по тебе. Последние два года мы проводили вместе почти каждый день.

С самого начала Розалинда понимала, что он прав. Он стал постоянной частью ее жизни, и она начала считать само собой разумеющимся его спокойное присутствие и силу. Она была настолько занята сэром Кристофером Эллисом, королем и королевой, что совсем забыла о Рисе.

Девушка слегка заерзала в седле и сделала вид, что поправляет юбки.

– Ты не должен волноваться обо мне так сильно, Рис. В конце концов, ты обучил меня всему, что я знаю.

– И ты думаешь, что от этого я буду чувствовать себя лучше? – Он неохотно улыбнулся. – Я единственный из всех, кто знает, какая ты кровожадная девчонка.

– Недостаточно кровожадная, чтобы пойти искать смертоносного вампира в одиночку. – Она наклонилась и похлопала его по колену. – Я предпочла бы, чтобы ты был со мной.

Он накрыл своей ладонью ее руку и затем поднес ее к губам.

– Я всегда буду с тобой.

Она осторожно высвободила кисть.

– Тогда, пожалуйста, прекратите волноваться обо мне.

– Теперь ты и впрямь боишься меня? – спросил он.

– Что ты имеешь в виду?

– Поскольку я наконец-то сказал, что забочусь о тебе, и, если бы ты пожелала, я бы женился на тебе хоть завтра? – Он вздохнул. – Все в порядке. У меня нет ни малейшего намерения увезти тебя обратно домой и вынудить остепениться. Я знаю, что ты слишком ценна для нашего народа.

Она посмотрела ему в глаза и попыталась быть честной.

– Я действительно чувствую себя немного странно с тобой. Как будто человек, которого я знала, воин и друг, с которым я училась, исчез, и на его месте… мужчина.

На сей раз, его улыбка была теплой.

– Да, это то, что я есть, но я всегда им был. И я всегда хотел тебя. Возможно, изменилась ты, и теперь ты готова смотретьна меня, как на мужчину.

Она с трудом сглотнула.

– Я не уверена.

Он подмигнул ей.

– Все в порядке, Розалинда. Я не пытаюсь запутать тебя; я понимаю, что миссия должна быть на первом месте. Я буду ждать. – Он посмотрел на небо, на котором уже светило солнце. – Нам надо возвращаться. Иначе опоздаешь на мессу.

Розалинда направилась во дворец, но она не смотрела куда шла, все ее внимание сосредоточилось на том, чтобы заплести запутанные ветром волосы. От неожиданного столкновения с чем-то твердым из легких выбило воздух. Кто-то крепко схватил ее за локти и помог устоять на ногах.

– Прошу прощения, сэр, – сказала она. – Я была неосторожна…

Она замолчала и замерла. У человека перед нею было лицо ангела и запах дикого волка. Розалинда понимала, что ее неблагоразумная озабоченность внешностью, возможно, только что стоила жизни. Девушка оглянулась на конюшни, где Рис все еще ухаживал за их усталыми лошадьми. Слишком далеко бежать. Этот вампир достаточно глуп, чтобы открыто напасть на нее?

Она встретила его взгляд, радуясь, что не находится под действием его бледно-золотых глаз, ведь он мог вынудить ее вечно смотреть на него, охотно предложить кровь, необходимую для выживания. Ее рука переместилась к кожаному мешочку, висевшему на украшенном драгоценными камнями поясе.

– Нет необходимости доставать оружие. У меня нет ни малейшего намерения причинить вам боль.

Он протянул руки, чтобы показать, что он безоружен. Его голос был теплым и интригующим, лицо дружелюбным.

– Я сомневаюсь, что вы рискнули бы такой вещью средь бела дня, сэр.

Он поклонился и жестом показал на дорожку к дворцу.

– Могу я сопроводить вас?

– У меня есть выбор?

Он улыбнулся ей.

– Выбор есть всегда, леди Розалинда. Некоторые из них менее кровавы, чем другие. – Он шел рядом с ней. – Меня зовут Элиас Уорнер. Я представляю Совет вампиров в королевском дворце.

Дорожка впереди сужалась, и Розалинда посмотрела на спутника, вампир остановился, пропуская ее вперед.

– Кажется, дедушка как-то упомянул вас.

– Я хорошо его знал. Мы часто скрещивали клинки, как мысленно, так и физически. Он был прекрасным соперником.

– Я не запомнила вас, когда в детстве жила здесь.

Он криво улыбнулся.

– Потому что, даже люди заметили бы, что я не старею. Приблизительно десять лет я живу во дворце, а затем уезжаю. А потом вновь появляюсь, поколение спустя, когда те, кто мог бы вспомнить меня, уже умерли или покинули дворец, и представляюсь собственным сыном.

Розалинда сосредоточила все свое внимание на дорожке перед ней.

– И почему вы подошли ко мне, Мастер Уорнер? Это не похоже на ваш род.

Элиас Уорнер остановился и посмотрел на нее, лицо стало серьезным.

– Если вам будет так угодно, я – посол Совета вампиров. Я уверен, что ваш дедушка рассказал вам это. При чрезвычайных обстоятельствах мне приказано делиться информацией с вашей семьей. За столько веков Ллеуэллины научились игнорировать меня на свой собственный страх и риск.

– И, что Совет вампиров хочет от меня? Прекратить расследование недавних убийств?

Он пожал плечами, жест был изящным, как у кошки.

– Пять смертей сроком чуть больше месяца весьма необычны.

– Необычно, то, что трупы оставляют прямо под носом короля. Он ужасно сердит.

– Представляю как.

Розалинда нахмурилась.

– Вы все еще не сказали мне, чего вы хотите.

– Я лишь хотел получить удовольствие от знакомства с вами. – Он приподнял брови. – Чего еще может желать человек?

Розалинда пыталась сохранить спокойствие. Ее дедушка предупреждал ее, что разговор с членами Совета требует чрезвычайной осторожности и изворотливого ума. Они в совершенстве владели изысканной способностью улыбаться и обещать вам все, что угодно, одновременно продавая вас и ваши секреты вашему худшему врагу. Что, в этом случае, означало семье Эллиса.

– Вы представились и сэру Кристоферу?

– Сэр Кристофер? Я знаком с ним. – Он улыбнулся. – Я даже предложил, чтобы он поговорил с вами, хоть показалось, что он не особо согласен.

– Это, вероятно, потому что он не хочет говорить, кто убил этих людей. – Розалинда выдержала его взгляд. – Он отказывается признать, что это вампир.

– А вы абсолютно уверены, что это так?

– Зачем еще вам вызывать семью Эллиса? Вы склонны использовать их в случаях, которые могут привлечь ненужное внимание к вашей расе, или, когда считаете, что личное разбирательство ниже вашего достоинства.

Элиас рассмеялся.

– Кажется, вы столь же сообразительны, как и красивы, леди Розалинда. Подозреваю, что сэр Кристофер рискует, недооценивая вас.

Розалинда стиснула зубы.

– Конечно, недооценивает. Я же женщина.

Элиас снял шляпу и низко поклонился.

– Действительно, прекрасная женщина. – Он выпрямился и поймал ее взгляд. – Вам понравился подарок?

Розалинда старалась не задрожать от отвращения.

– Кровавую розу на подушке оставили вы?

Он широко открыл глаза.

– Вы о ней не позаботились? Я думал, она прекрасно подходит вашему имени и профессии.

– И вы, скорее всего, надеялись, что это заставит меня убежать домой в Пембрукшир.

Теперь он улыбнулся медленно и весьма многозначительно.

– Я рад, что вы не сбежали. Я с удовольствием посмотрю, на ваше с сэром Кристофером соревнование в уме.

Розалинда присела в реверансе.

– Спасибо, что сопроводили меня назад во дворец, Мастер Уорнер. Я уверена, что мы вновь встретимся.

Он рассмеялся и придержал открытую дверь.

– Уверен, что да. Доброго утра.

Она облегченно вздохнула. Элиас Уорнер должен быть очень древним вампиром, чтобы не боятся дневного света. Он напоминал ей хищника. Все это приветливое дружелюбие скрывало безжалостную суть, которая сочла забавным оставить на ее кровати пропитанную кровью розу. Она подумала о том, чтобы вернуться в конюшни, поискать Риса, но они расстались на дружественной ноте, и у нее не было ни малейшего желания вызвать его недовольство, признавшись, что она без кинжала в руке натолкнулась на своего врага.

По крайней мере, Рис нашел им место для тренировки и согласился встретиться с нею позже, ночью, чтобы разобрать всю коллекцию их оружия. От этого она чувствовала себя в большей безопасности.

– Доброе утро, леди Розалинда. Как прошла конная прогулка?

Розалинда подняла глаза ввысь и задалась вопросом, была ли это судьба – встретить всех ее соперников в одно утро.

– Сэр Кристофер.

Он улыбнулся ей, от чего ее подозрительность немедленно проснулась. Под черный бархатный верхний кафтан он надел шелковый темно-синий камзол с серебряной вышивкой, прекрасно гармонирующий с цветом глаз.

– Не желаете вместе со мной скоромиться [4]4
  Близко к английскому слову «breakfast» по написанию, но имеет совсем иное значение. Означает прием скромный пищи в пост (изначально это был лишь хлеб и вода).


[Закрыть]
в большом зале?

– К сожалению, я опаздываю на мессу. Королева ждет меня. – Она сделала реверанс и направилась к отдаленной часовне, куда через все еще открытые двери проскользнуло несколько опоздавших.

– Тогда я пойду с вами.

Он увеличил темп и пошел рядом с нею, Розалинда бросила на Кристофера раздраженный взгляд.

– А вы точно уверены, что вас не поразит молния при попытке войти в церковь?

– Я собирался спросить у вас то же самое. – Его незамедлительная усмешка почти заставила ее улыбнуться в ответ. – Вампиры, а не охотники на друидов избегают освященных мест, хотя думаю, что некоторые из них могут вытерпеть недолгое нахождение в подобных местах.

– Пока они не пытаются разделить святое причастие или перекреститься святой водой.

Он посмотрел вниз, на нее, его голубые глаза были серьезными.

– Я видел, как вампиры делают и такие вещи. Некоторые из них все еще верят в Бога.

Она воздерживалась от ответа, они дошли до часовни, и сэр Кристофер придержал дверь открытой для нее. Месса уже началась, знакомые запахи ладана, и тающий воск свеч окружили их. Розалинда увидела, что Екатерина и группа ее фрейлин ждали в отдалении. Зная размеры двора, она была удивлена столь малым количеством народа. Молодые дворяне просто не пришли или молятся в другом месте? Это был еще один признак уменьшения влияния королевы.

Сэр Кристофер взял ее за локоть и подвел к церковной скамье в самом конце церкви, затем стал около нее. Он опустился на колени, сжал руки и приклонил темную голову, само воплощение набожного почтения. Розалинда вздохнула и попыталась сосредоточиться на молитве, что было крайне затруднительно, когда ее ум отказывался прекращать думать о встрече с Элиасом Уорнером и замыслах Совета.

Когда они сели на жесткую церковную скамью послушать проповедь, сэр Кристофер повернул свою голову так, чтобы его губы слегка касались ее волос.

– Я видел, как вы говорили с Элиасом Уорнером.

– Поэтому вы искали меня? Узнать, что он сказал мне?

– Догадываюсь что. Вопрос в том, что мы собираемся делать с этим?

–  Мы?

– Да.

– Не будьте смешны. Я не собираюсь сотрудничать с подобными вам. Я здесь, чтобы убить вампира, а вы, чтобы остановить меня.

Священник поднял руки, и приход встал получить последнее благословение. Розалинда успела перекреститься прежде, чем сэр Кристофер схватил ее за руку и вытащил из церкви. Он продолжал идти, пока они не обошли здание и окунулись в тени небольшого кладбища. Он отпустил ее руки и развернулся, чтобы видеть ее лицо.

– Что, если скажу, что вы неправы?

Розалинда смерила его взглядом.

– Зачем мне вам верить? Я не доверяю вам, я вам не нравлюсь, и самое важное то, что я весьма способна сама поймать любого неконтролируемого вампира.

Его лицо потемнело.

– Что именно Элиас сказал вам?

– Он просто представился и сказал мне, что представляет Совет вампиров во дворце. Когда я расспрашивала его о трупах, он был удивительно уклончив. Но я это и ожидала. – Розалинда внимательно наблюдала за сэром Кристофером. – Должна предположить, что он чрезвычайно стар и опытен, и, если он служит Совету так долго, у него должны быть исключительные способности.

– Я бы согласился с этим.

– Жаль, что я не знаю, – медленно проговорила Розалинда, – какой он на самом деле. Независимо от того, что он сказал, должно быть, за всем этим стоит нечто большее, иначе, почему еще бы наши семьи отослали нас назад, во дворец? Мы оба приехали практически в один и тот же день, и это не просто совпадение.

– И с этим я тоже согласен. – Сэр Кристофер вздохнул. – Все, что я могу сказать, это то, что Совет вампиров обеспокоенэтими трупами. Они попросили, чтобы я провел расследование и определил, является ли это работой друида или вампира.

Розалинда фыркнула.

– Определенно вампира.

– Вы действительно так уверены? Разве не друиды забирают для языческих ритуалов всю кровь у жертв? Вампиры пьют лишь столько, сколько им нужно для выживания.

Розалинда впилась в него взглядом.

– Я не видела ни один из этих трупов, но король полагает, что жертва, найденная в его спальне, была чем-то укушена. И позвольте вас заверить, что человеческое жертвоприношение больше не часть религии друидов.

Он снял шляпу и провел рукой по волосам.

– Мы все еще можем иметь дело с друидом, придерживающегося старых взглядов.

– Или, что более вероятно, с вампиром, которому просто нравится убивать своих жертв.

Пронзительный взгляд синих глаз сплелся с ее взглядом.

– По этой причине я считаю, что мы должны сотрудничать. Дворец велик; будет лучше, если поделим обязанности, и обменяемся информацией.

– А я повторю, что не хочу работать с вами.

– Почему нет? – Он долго смотрел на нее. – Я могу защитить вас.

Розалинда сделала шаг.

– Я не нуждаюсь в защите. – У него хватило наглости усмехнуться, девушка подавила желание ударить его по лицу. – И я не нуждаюсь в вашей помощи.

Он схватил ее руки, от его сильных теплых пальцев кожу начало покалывать.

– По крайней мере, подумайте об этом, хорошо? Даже притом, что я терпеть не могу вашу веру, я не хотел бы увидеть, что симпатичная молодая женщина, как вы переоценила свои способности и оказалась в могиле.

Розалинда освободилась и сделала реверанс.

– Спасибо за вашу веру в меня. Я сообщу, когда убью вампира, и вы сможете отчитаться перед своими хозяевами в Совете.

Его лицо ожесточилось.

– Они не мои ‘хозяева’. У нас просто общий враг – вы.

– Враг, которого вы почти уничтожили. – Ему было нечего ответить, и гнев Розалинды лишь стал больше. – Нас мало, и мы лишь хотим практиковать нашу религию. Почему вы все еще охотитесь на нас?

Он пожал плечами.

– Мы все еще связаны данными нами клятвами, леди Розалинда.

– Даже, если эти жестокие клятвы устарели?

Мышцы щеки резко дернулись.

– Даже тогда. Пожалуйста, обдумайте то, что я сказал.

Розалинда ушла с высоко поднятой головою, зная, что ее волосы опять растрепались, и, что она должна вернуться в спальню и должным образом подготовиться сопровождать королеву целый день. Также она хотела обдумать экстраординарное предложение сэра Кристофера. Он действительно думал, что она бросится ему в ноги и разрыдается от благодарности, а он спасет ее от злых вампиров?

Она до боли сжала зубы. Она устала от того, что ее недооценивают, и была готова показать свой характер. Сегодня ночью она сможет потренироваться с Рисом и подготовиться к битве с врагом. Пока же, она должна надеть одно из ее самых красивых платьев и сопроводить королеву на музыкальный концерт. Ее жизнь могла быть полной контрастов, но она всегда должна была помнить о своей истинной миссии. С помощью Кристофера или без нее, она выследит того вампира и убьет его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю