355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Литл » Единственный » Текст книги (страница 2)
Единственный
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:44

Текст книги "Единственный"


Автор книги: Кейт Литл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

– Послушай, у тебя найдется завтра свободное время? Мы бы с тобой встретились в городе, посидели бы где-нибудь… Может, там, где рыбы на потолке? Они все еще пекут у себя пончики?

– О, это теперь заведение высокого класса. Капуччино с круассанами это пожалуйста, а старых добрых дешевых пончиков теперь там не найти, – с грустью ответила она.

– Ладно, у меня есть идея получше. А если нам спуститься к морю? Помнишь, там, где лодка налетела на скалы?

Коннор помнил очень много мест, где ему хотелось бы вновь побывать вместе с Лорел.

– Ох, не напоминай. – Она рассмеялась и прикрыла рот ладонью. – Ведь я же тогда рулила! А ты даже не стал сердиться за то, что я разбила твою лодку. – Она озорно подмигнула. – И вытащил меня на берег.

– А здорово было потерпеть кораблекрушение с тобой!

Коннор старался говорить легкомысленно и небрежно, но хриплый голос выдавал его.

Его темные глаза встретили ее взгляд. Они склонились друг к другу, и между ними возникла какая-то новая атмосфера, заряженная силой их притяжения друг к другу.

– Я буду рада завтра с тобой увидеться.

Приглушенный голос Лорел стал бархатным.

От ее слов и от того, как нежно она сжала руку Коннора, его душа запела.

Но тут буквально из ниоткуда возник Филипп.

– Не забывай, Лорел, уже ночь на дворе. Вы с Тоддом обещали завтра поплавать на яхте со мной и с Лайзой. Лайза заедет за нами ровно в семь, а ты не сможешь встать, если не выспишься, – нудил он.

– Да-да, конечно. – Лорел с сожалением наклонила голову. – Завтрашний день у меня расписан. Но может быть, мы не очень поздно вернемся, – добавила она с надеждой в голосе.

Коннор не успел ответить, а Филипп уже заговорил:

– Не стал бы ручаться. Отец Лайзы хотел заехать к друзьям на Винъярде.

Итак, их прогулка закончится только поздним вечером. А если говорит об этом Филипп, то тем хуже. Он навис над Лорел как сторожевой пес.

Причем натасканный, по мнению Коннора, Тоддом Парсоном. Два сапога пара, немудрено, что они спелись.

– Ладно, значит, в другой раз.

Взгляд Коннора говорил намного больше, чем его учтивые слова.

– Хорошо. – Ее грустный голос отозвался острой болью в его сердце. – Я скоро буду в городе.

Может быть, удастся пообедать где-нибудь.

– Ну да. – Коннор постарался избавиться от разочарования. – Я оставил твоему отцу свои координаты.

Да, он знал, что именно так вежливому гостю и следовало ответить. Даже если встреча и состоится, к тому времени Лорел, скорее всего, станет миссис Тодд Парсон и, следовательно, будет уже недоступна.

– Значит, привет и прощай, – сказал Коннору Филипп. – Тебе здесь, наверное, было что вспомнить.

– Конечно, – равнодушно откликнулся Коннор.

Не все воспоминания были приятными, но об этом он не стал упоминать. Доброй ночи, Филипп. – Он повернулся к Лорел, заглянул в ее глаза и улыбнулся. – Спасибо за танец, – сказал он, обращаясь исключительно к ней. Она улыбнулась в ответ, и он поцеловал ее в щеку. – Удачи тебе, Лорел. Жаль, что я не побывал у тебя раньше. А Парсону желаю попотеть за причитающиеся ему деньги.

– Спокойной ночи, Коннор…

Он ощутил легкое прикосновение Лорел к своей руке и отошел в сторону.

Твердыми шагами пересек двор, обойдя специально приглашенных на вечер уборщиков мусора, и вскоре оказался на дороге, где стояла его машина.

Коннор вдруг ощутил себя опустошенным.

Сердце его разрывалось. Как он мог оставить Лорел? Как мог покинуть ее, не дав ей знать о своих чувствах? Это же был его последний шанс. Единственный шанс.

А может быть, оно и к лучшему, подумал Коннор, когда показались огни автостоянки. Если бы Лорел мучили те же чувства – ну, хотя бы вполовину столь же сильные, – она подала бы ему какой-нибудь знак. Нашла бы способ договориться с ним о встрече.

Да не обманывает ли он себя? Не замахнулся ли на то, что ему принадлежать не может? Нет, едва ли. Он не привык подобным образом смотреть на женщин. И не станет так смотреть на Лорел.

Лорел. Не успел он осознать, что она для него значит, как оказалось, что она для него потеряна.

Господи, как же больно.

И долго еще он будет страдать? Наверное, не один месяц. Если не годы.

Вечно?

Коннор подошел к своей машине, одной из немногих, что оставались на извилистой подъездной дороге. Нащупал в кармане ключи, но уронил связку на гравий; все плыло у него перед глазами.

Черт возьми, неужели он плачет? Он не плакал ни разу с тех пор, как… Он уже и не помнил.

Нужно бежать отсюда. Завтра. Наверное, надо передохнуть несколько часов и выехать на рассвете. Когда Лорел еще не встретит своих друзей-яхтсменов.

Коннор погрузился в раздумья и не услышал приближающихся шагов. Очнулся он только тогда, когда Лорел остановилась в нескольких шагах от него.

– Коннор… подожди, – чуть слышно проговорила она, задыхаясь, Он шагнул навстречу и машинально развел руки. Его ладони легли на ее тонкую талию. Она оказалась в его объятиях, положила руки на его широкую грудь и, переводя дух, на мгновение наклонила голову; ее макушка оказалась как раз под подбородком Коннора. Его щека потерлась о ее шелковые волосы, и она опять вскинула голову.

– Лорел, что случилось?

– Как хорошо, что я тебя догнала! – Она все еще тяжело дышала после быстрого бега, и Коннор почувствовал, что ему тоже не хватает воздуха. Коннор, нельзя, чтобы ты просто так ушел.

Это похоже на… конец.

Он кивнул. В объяснениях не было необходимости.

– Наверное, нам нужно поговорить. Может, прогуляемся вдоль берега?

– Но завтра я занята. Эта идиотская поездка с будущими родичами Филиппа, – напомнила ему Лорел.

– Нет, не завтра. Сегодня. – Коннор положил ладони ей на плечи. – Прямо сейчас.

Она взглянула на него, и на ее прекрасном лице отразилась целая гамма чувств: предвкушение, желание, колебание, вина. Ее небесно-голубые глаза вглядывались в него. Господи, только бы она не догадалась, что он плакал.

Наконец Лорел кивнула.

– Жди меня у пристани. Я скоро подойду.

Он молча смотрел на нее. Новые ощущения нахлынули на него – облегчение, признательность и сладостная волна ожидания. Лорел нежно погладила его по щеке. А в следующий миг она уже бежала назад, в сторону усадьбы Сатерлендов.

Коннор вышел на берег по песчаной тропе, поросшей ежевикой и побегами винограда. Шагал он медленно. К счастью, высоко в чистом ночном небе светила полная луна. Наконец Коннор оказался за пределами частных владений Сатерлендов. Тогда он сбросил пиджак и ботинки и закатал брюки. Заметив поодаль выброшенное волнами на берег бревно, присел на него и стал вглядываться в морскую даль. Волны ритмично плескались о берег, а иссиня-черная поверхность воды казалась колышущимся атласом.

В прежние годы он часто приходил сюда поздними вечерами. Они с Лорел разжигали костер и принимались выдумывать страшные истории. Не раз к ним присоединялся Чарлз Сатерленд и рассказывал свои истории. Его было интересно слушать. В те времена они умели думать только о будущем, а сейчас Коннору шло на ум только прошлое. То легкое время, когда золотые летние дни представлялись бесконечными и каждый новый день приносил новые приключения.

И образ безоблачного синего неба связывался с образом Лорел. Она смеялась, шутила, делилась своими секретами, тревогами, мечтами. Она вытягивала загорелые тонкие руки и ноги, устраиваясь рядом с Коннором на песке, золотые волосы развевались как флаг, бирюзовые глаза весело сверкали, а солнце плясало в волнах. Ее теплая, добрая улыбка лучилась симпатией и пониманием. Любовью.

Коннор проглотил слюну и взглянул на дом.

Все желтые квадраты окон погасли. Поставщики провизии и уборщики разошлись. Усадьба погрузилась в сон.

И Лорел скоро будет здесь.

Коннору не терпелось поскорее ощутить любимую в своих объятиях. Сжать ее, поцеловать.

Зарыться лицом в мягкие волосы.

Он поднялся и всмотрелся в толщу деревьев и кустарников, рассчитывая разглядеть ее. Потом опять повернулся к воде. Плеск прибоя отвлекал его и отчасти успокаивал.

Наконец он услышал ее легкие шаги, обернулся, и она замерла на расстоянии вытянутой руки.

На ней было все то же роскошное платье, но драгоценности она сняла (в том числе и обручальное кольцо, как Коннор сразу же заметил), равно как и туфли. Ее волосы уже не были стянуты лентой, и океанский бриз отбрасывал пряди с ее лба.

Коннор не говорил ни слова. Он был не в силах говорить. Он просто шагнул к ней и положил руки на ее обнаженные плечи. Прижался щекой к ее волосам, вдохнул цветочный аромат. Лорел скользнула к нему, ее руки обвили его талию, и ее мягкие, полные груди прижались к его груди.

Она прошептала его имя, и он крепко сжал ее в объятиях. Ему казалось, что сейчас должен произойти взрыв.

Потом пальцы Коннора зарылись в волосы Лорел, и он приподнял ее подбородок. У нее огромные влажные глаза, синие, как море; они излучают вожделение, желание любить и быть любимой.

Он чувствовал, как пальцы Лорел ощупывают его твердую спину, словно подтверждая то, о чем так красноречиво говорят глаза.

Коннор смотрел на нее сверху вниз. Он должен сказать ей что-нибудь. Что угодно. Но слов не было.

И Коннор уже не мог противостоять невыносимому зову ее влажных, красных губ. Их губы слились.

Вначале поцелуй Коннора означал вопрос. Получив страстный ответ, он вложил в захватывающий дух поцелуй все, что испытывал к Лорел.

Ее ладони гладили мускулистую грудь и плечи Коннора, потом возвратились к его спине и приступили к отчаянным ласкам. Коннор ответил ей тем же. Его руки скользнули вдоль ее тела к бедрам, потом опять к плечам. Он слегка сжал ее груди и почувствовал, как затвердели ее соски. Поцелуй Лорел показался ему бешеным, а потом она тихо застонала от наслаждения и беспомощно ослабела в его руках.

– Ты чудесная, – хрипло прошептал Коннор. Мне нечем дышать.

Через несколько секунд они опустились на песок. Их поцелуи становились все более отчаянными и страстными. Сильной рукой Коннор поддерживал голову Лорел, а вторая рука ласкала ее бедро. Губы его соскользнули с ее губ и двинулись ниже, вдоль шеи, к глубокому вырезу платья. Пальцем и языком он поддразнил ее чувствительную кожу, а вскоре расстегнул молнию, стянул платье вниз, и ее груди открылись для его жадных ласк.

Он почувствовал, что пальцы Лорел зарылись в его густые волосы. Она стонала и двигалась под ним, разжигая его прикосновениями губ. Несомненно, она знает, до какой степени он готов, до какой степени ему требуется слиться с ней воедино. Он сделал глубокий, прерывающийся вдох и поднял голову, чтобы взглянуть на нее. Ее глаза были полузакрыты, красивое лицо раскраснелось, роскошные волосы рассыпались и походили на золотой нимб.

– Лорел, дорогая, – прошептал Коннор, быстро поцеловал ее и судорожно сглотнул. – Если хочешь, чтобы я остановился, самое время об этом сказать.

Она сжала его лицо в прохладных и мягких ладонях и глубоко заглянула ему в глаза.

– Коннор, ты мне нужен. Я хочу любить тебя.

Пожалуйста.

Когда смысл этих слов проник в воспаленный мозг Коннора, сердце его бешено забилось. Ее сумасшедшие ласки разожгли в нем пламя, которое едва не вырывалось наружу. Он попытался преодолеть инстинктивный порыв, призывавший его со следующим же вздохом войти в ее тело, попытался утишить себя. Но его пальцы уже бессознательно расстегивали пуговицы на рубашке.

Коннора била дрожь. Он отодвинулся и прилег на песок. Лорел теперь исследовала губами его плоский живот; ее руки гладили его грудь, потом опустились к бедрам. Ее пальцы расстегнули ремень и стянули вниз верхнюю часть брюк. После этого ее рука скользнула к нему в трусы, ласково сжала его твердую плоть и начала гладить ее, пока он не закричал от непереносимого блаженства.

Почувствовав, что не в силах дольше противиться этим манящим ласкам, Коннор снова лег на Лорел. Его рука скользнула под платье, коснувшись гладкой, стройной ноги; Кончики его пальцев дотронулись до кружевной оторочки трусиков, проникли под ткань и погрузились в теплый бархат ее кожи. Он уже знал, что она более чем готова встретить его. Но ему хотелось, чтобы ее удовольствие было совершенным.

Умелые пальцы Коннора прикоснулись к центру ее женственности. Теперь он был готов к любому движению тела Лорел, воспринимал малейшие перемены в ритме ее дыхания. Он жадно стремился дать ей наслаждение, коснуться тех участков ее тела, которые взывали к нему. Его губы стиснули ее соски. Лорел раскинулась на песке, тяжело дыша и стеная, тогда как Коннор распалял ее все сильнее. Она вцепилась в его мощные плечи и выгнула бедра.

Он чувствовал, как она дрожит.

– Пожалуйста, приди ко мне, – молила Лорел. Я не могу больше ждать.

Обеими руками она сжала его бедра, побуждая его накрыть ее своим телом, – Я тоже не могу, любимая, – прошептал он в ответ.

Коннор услышал, как Лорел с шумом всасывает воздух, и почувствовал, что ее тело напряглось и затрепетало в его руках. Он медленно проник в нее, и до его слуха донесся легкий, глубокий, горловой стон. Этот звук означал чистое наслаждение и наполнил Коннора счастьем.

Вне времени и пространства двигались их слитые воедино тела, и движения их вторили ритму прибоя. Потом Коннор увеличил темп и натиск. Бедра Лорел поднимались и опускались в такт его движениям, наполняя его первобытной страстью.

Она неописуемо хороша, она единственная, она величайшая драгоценность, когда-либо встреченная им в этой жизни. Он привел ее к вершине счастья и достиг этой вершины сам, но в дальних глубинах его сознания зародилось ощущение, что мгновение безусловного обладания даже в малейшей степени не утолило его голод. Напротив, этот миг любви и господства открыл некую дверь в его сердце, которая ранее была наглухо заперта и запечатана. А отныне она распахнута настежь, и свободен путь для безграничного вожделения, которое невозможно насытить.

Услыхав самозабвенные крики Лорел, знаки высочайшего торжества, Коннор почувствовал, что он сам на верху блаженства. Его торс ходил ходуном в ее объятиях, а она дрожала под ним. Их губы слились в жарком, всепоглощающем поцелуе, и Коннор совершил последний мощнейший рывок. Извиваясь, Лорел еще крепче вцепилась в него, и он услышал, что она выкрикивает его имя.

Их тела соединились в самой тесной близости, доступной смертным.

А вскоре Коннор и Лорел сидели на песке, крепко обнявшись и опираясь спинами на бревно.

Коннор набросил на плечи девушки свой пиджак и покровительственно прижимал ее к себе. Ее голова покоилась на его груди, руки сжимали его талию, а он гладил ее по волосам.

Все еще не в силах говорить, Коннор глядел на звезды. Но наконец он нарушил молчание:

– Скажи мне, что не станешь женой Тодда Парсона. Я этого не перенесу.

– Я не могу выйти за него замуж, – отозвалась Лорел и погладила Коннора по щеке. – Сейчас я уже не помню, почему мне этого хотелось.

Глава 2

Семь лет спустя

Лорел взглянула на небольшие золотые часы, стоящие на ее столе. Девять тридцать три. С тех пор, как она в последний раз на них смотрела, прошло всего лишь две минуты, хотя ей они показались двумя часами. Коннор Нортрап должен появиться в десять, и до этого она не станет спускаться в зал для приемов.

У нее давно сосало под ложечкой, но она решила не обращать на это внимания. Вместо этого она постаралась сосредоточиться на разбросанных по столу бумагах, чтобы принять решение: стоит ли фирме «Сатерленд энтерпрайзиз» возбуждать дело о преследовании поставщика, не выполнившего контрактных обязательств.

Лорел раскрыла папку с корреспонденцией и стала просматривать переписку. Самые ранние из писем были составлены пять лет назад и подписаны ее прежним именем: Лорел Парсон.

Ей не хотелось вспоминать о своем неудавшемся браке. Когда ее друзьям и родным стало известно о неверности Тодда, они, естественно, поддержали ее, выставив виновником разлада мужа.

Но Лорел знала: причиной семейных неурядиц были оба супруга, то есть она внесла свою лепту.

Прежде всего стоит признать, что ей вовсе не следовало выходить замуж за Тодда.

Если быть честной до конца, то она была неверна Тодду еще до того, как они произнесли брачные обеты.

Один раз, на залитом луной пляже, она предала его физически, а затем на протяжении долгих лет предавала его в душе, веря, что безоговорочно любит человека, который воспользовался ею.

Этот человек обещал бросить к ее ногам целый мир, а взамен просил нет, требовал, – чтобы она по мановению его руки перевернула собственную жизнь.

И… ничего. Ни слова. Ни строчки. Ни единого телефонного звонка.

И вот, пройдя через этот несчастливый брак, Лорел, как ей казалось, вернулась к реальности.

Она исполнила свои обещания, свой долг, хотя сердце ее чувствовало, что это не так. Увы, она понимала, что это известно и ее телу. Она отдалась тогда Коннору, потому что потеряла голову, но с Тоддом никогда не испытывала ничего хоть сколько-нибудь похожего на ту страсть.

Тодд упрекал ее за холодность. Именно из-за этого его потянуло на сторону. По словам Тодда, вина целиком лежала на ней. Лорел не оспаривала этих обвинений: как могла она объяснить, почему они несправедливы? А кроме того, она и сама укоряла себя за недостаток страсти к Тодду. И за то, что в ее сердце много лет горел огонь любви к другому мужчине, невидимый и невостребованный.

Да, измена Тодда принесла ей боль и унижение. Но сила этой боли не могла сравниться с силой чувства утраты и предательства, вызванного тем, что Коннор Нортрап попросту воспользовался ею как девочкой на одну ночь. Как же он одурачил ее и оскорбил!

А какое еще объяснение можно дать всему случившемуся? Если у Коннора Нортрапа хватит духа предложить другую версию, то Лорел в нее не поверит.

Пожалуй, она ожидала появления Коннора на похоронах ее отца два года назад. Но Коннор в то время находился в командировке. Он прислал соболезнования и букет цветов. Отец Лорел обожал Коннора. Когда Коннор был ребенком, Чарлз проявлял к нему большое участие, а впоследствии помог ему реализовать свой потенциал. Когда Коннор начал работать, Чарлз поддерживал с ним контакты, гордился его успехами, как будто он был его родным сыном. Порой Лорел казалось, что ее отец любит Коннора больше, чем Филиппа.

Но почему это так занимает ее по прошествии всех этих лет? Лорел покачала головой; она внутренне осуждала себя. Пора бы и поумнеть! Во всяком случае, вести себя умнее. Именно это решение она начнет осуществлять через десять минут. Она будет держаться так, словно случившееся не заботит ее. Примет облик хладнокровной, вежливой деловой женщины и сыграет эту роль так убедительно, что даже Коннор Нортрап не осмелится ворошить прошлое.

Ее страшила эта встреча. Она боялась этого дня с тех самых пор, как ей стало известно, что фирма, готовившая ежегодные бухгалтерские отчеты для предприятия Сатерлендов, тесно связана с группой финансовых аналитиков, которую возглавляет Коннор Нортрап. И вот наступил день, когда ей придется встретиться с ним лицом к лицу.

Она помнила, как он красив. Признаться, слишком хорошо помнила. Она сознавала, что так нельзя, и надеялась, что он облысел или отрастил живот или с ним произошло и то и другое. Со времени их встречи прошло семь лет. За это время что угодно могло произойти. Может быть, он женат и наплодил десяток детей.

Лорел оставила попытки освежить в памяти старые письма и бросила пачку бумаг обратно в папку. Потом поднялась из-за стола, прошла в расположенную за ее кабинетом индивидуальную ванную комнату, вымыла руки и изучила свое отражение в зеркале. При этом она сказала себе, что поступила бы так перед любой значительной деловой встречей. Никаких особенных усилий ради Коннора Нортрапа. И все-таки Лорел не могла не задаваться вопросом о том, какие изменения Коннор обнаружит в ее внешности. Она отдавала себе отчет в том, что изменилась после той давней летней ночи: ей не раз говорили об этом. А бывало, люди оставляли свои соображения при себе, но она все равно разгадывала их.

Фигура ее осталась прежней, разве что она чуточку похудела. Дорогой синий костюм элегантного покроя придавал ей изящество модели. Этот оттенок идеально соответствовал светлым волосам. У нее по-прежнему длинные волосы, хотя теперь она редко распускает их и никогда не делает этого, отправляясь на работу. Сегодня она сделала изысканную прическу, которая, в сочетании с жемчужными серьгами, придавала ей строгий, деловой вид.

Ее глаза все такие же голубые, отметила про себя Лорел с невеселой улыбкой. Но она стала старше и мудрее, и этого нельзя не заметить. Блеск отступил; красота ее несколько поблекла. Кто-то назвал бы эти перемены зрелостью. Но, возможно, точнее было бы назвать их следствием цинизма. Разочарования. Невоплощенных надежд.

Глупые мысли. И бесполезные, по правде говоря. Нельзя показывать, что встреча с Коннором все еще вызывает у нее какие-то эмоции. Есть же у нее самолюбие, в конце концов!

Лорел никогда не злоупотребляла косметикой, поскольку не особенно в ней нуждалась. Сейчас, наверное, ей не помешали бы тени для глаз, но она предпочла не трудиться. Только быстрым движением подкрасила губы.

Она была в состоянии полной боевой готовности. Еще один взгляд на часы. Без пяти минут десять. Пора спускаться в конференц-зал, расположенный рядом с кабинетом Филиппа.

Лорел прихватила со стола ручку и записную книжку в кожаном переплете, вышла из кабинета, не забыв дать Эмили, своей ассистентке, кое-какие указания, и прошла вниз по длинному коридору. Толстый зеленый ковер почти совершенно скрадывал звук шагов.

Теперь, когда ожидание позади, ей станет легче. Можно надеяться, что Коннор ограничится обсуждением исключительно деловых вопросов и будет краток. Должно быть, действительно имеются дела, не терпящие отлагательства, и все же это не вполне объясняет его вчерашний вечерний звонок Филиппу.

По-видимому, речь пойдет о финансовом отчете, который ежегодно представляется совету директоров «Сатерленд энтерпрайзиз». Лорел знала, что очередной отчет готовится, но не слышала о каких-либо проблемах, связанных с аудиторской проверкой. Филипп ничего ей не говорил.

По крайней мере, они с Коннором встретятся не наедине. Однако Коннор и ее брат всегда были на ножах, так что насколько ей поможет присутствие Филиппа? Что ж, во всяком случае, Филипп хотя бы в какой-то степени отвлечет внимание Коннора.

После смерти отца Филипп был назначен главным управляющим и взял в свои руки бразды правления. Лорел не могла не признавать, что как администратор Филипп звезд с неба не хватает, хотя его с детства воспитывали как будущего владельца предприятия.

Ступив в кабину лифта, она нажала на кнопку девятого этажа.

Итак, Филипп не стал блестящим менеджером. Он бывает слишком импульсивен, ему не хватает терпения, чтобы ознакомиться со всеми фактами, проанализировать их, прежде чем принимать принципиальные решения. По мнению Лорел, Филипп довольно проницателен, но недостаточно умен. В отличие от отца он не очень-то разбирается в людях; а это качество Лорел считала для управленца ключевым.

Все эти дипломатичные формулировки попросту означали, что Филипп не годится для своей должности. Рано или поздно финансовое благополучие компании пострадает. Или уже пострадало, чего она втайне опасалась.

Лорел вышла из лифта и вскоре оказалась у конференц-зала, возле просторного кабинета брата. Открыв дверь, она с удивлением обнаружила, что Филипп уже там. Как правило, он, подобно всемогущему монарху, дожидался, когда соберутся все приглашенные, и лишь потом занимал свое законное место во главе стола.

Но вот он сидит и поджидает Коннора Нортрапа. Как школьник, вызванный на расправу к директору, – таково было первое впечатление Лорел.

Что за нелепость? С чего бы ему нервничать перед этой встречей?

– А, Лорел, ты здесь! – воскликнул он. – А я уже собирался тебе звонить. Заходи, только дверь не забудь закрыть.

Она прикрыла за собой дверь и заняла место рядом с братом. А он нервно барабанил карандашом по столу, глядя куда-то в пространство и едва замечая ее. Безупречно чистая белая рубашка, шикарный шелковый галстук и идеально скроенный костюм не прибавляли ему внешнего блеска.

Лорел отметила про себя, что он обрюзг, побледнел, под глазами появились темные круги. Его подавлял груз ответственности, необходимость много работать. Лорел очень хорошо знала, какой опорой для Филиппа до самого своего конца оставался отец. А теперь он уже не может обратиться к Чарлзу за советом или поддержкой. Неудивительно, что у него такой изнуренный вид.

– Филипп, ты неважно выглядишь, – ровным голосом произнесла она. – Тебя что-нибудь беспокоит? Это связано с аудиторской проверкой?

Он поднял глаза. На мгновение ей показалось, что он готов пойти на какую-то откровенность, поведать ей, отчего он нервничает – если не пребывает в отчаянии. Однако отчужденная, бесстрастная маска тут же вернулась на его лицо.

– Нет, ничего особенного, – выдавил из себя Филипп. – Голова разболелась, как на грех. Наверное, дело в вентиляции. Похоже, нам ее тут никогда не починят.

Он отложил карандаш и потер лоб кончиками пальцев. Лорел заметила, что костяшки у него белые, а ногти обгрызены. Он еще в детстве приобрел привычку грызть ногти, когда нервничает.

Мать всячески старалась отучить его, даже намазывала пальцы Филиппа горькой жидкостью.

Хорошо бы он побольше доверял сестре. Лорел не хуже любого другого справилась бы с представительской ролью. Но она всегда чувствовала, что Филипп держит ее, равно как и прочих менеджеров высшего ранга, в неведении относительно многих дел компании. Может быть, причиной тому всего лишь мужское тщеславие. Попросить о содействии – значит признать свою слабость.

– Ты уверен, Филипп? Если у тебя проблемы, мне-то ты можешь рассказать. Все останется между нами.

– Никаких проблем нет, – раздраженно буркнул он и хлопнул ладонями по столу, отчего Лорел вздрогнула. – Я же сказал тебе: у меня болит голова. Ты действуешь мне на нервы!

Лорел отвернулась к окну. Филипп глубоко вздохнул и выпрямился в кресле. Успокоившись, он заговорил снова:

– Прости, Лорел. Я тебя ни в чем не виню.

Просто я сегодня на взводе. Плохо спал, а потом выпил слишком много кофе, чтобы взбодриться.

– Ничего, я не обиделась.

Филипп глянул на часы.

– Ну, и где этот Нортрап? Не могу же я потратить на него все утро!

Как только он договорил, под рукой у него зазвонил телефон. Филипп быстро снял трубку.

– Да-да, пусть заходит, – услышала Лорел.

Филипп положил трубку, пригладил волосы, поправил галстук и поерзал в кресле. Лорел подумала, что он старается принять позу, приличествующую президенту крупной компании. Она облизала губы, почувствовав, что ее сердце бьется сильнее обычного.

Дверь распахнулась. На пороге стоял высокий, властной наружности мужчина. Коннор Нортрап.

Лорел сразу же заметила, что он очень мало изменился с той памятной летней ночи. Может быть, поправился чуть-чуть. Возмужал. И от этого, как невольно признала она, только выиграл.

Взгляд Коннора прежде всего остановился на ее брате, которого он приветствовал кивком.

– Доброе утро, Нортрап. Проходи, садись. Филипп обвел зал жестом, долженствовавшим обозначить щедрость. – Мы тебя ждали.

Ровной, уверенной походкой Коннор вошел и занял место как раз напротив Лорел. Когда он уселся, у нее не оставалось выбора: она встретилась с ним взглядом.

– Привет, Коннор.

Ей очень хотелось надеяться, что ее голос прозвучал достаточно безлико и непринужденно.

– Рад тебя видеть, Лорел.

Он произнес это негромко и вполне вежливо.

Однако теперь его темные глаза изучали ее с неприкрытым вниманием.

Лорел почувствовала, как жаркая волна поднимается по ее шее к щекам. Она опустила глаза и нетвердой рукой записала в блокноте дату и тему совещания.

Он все еще очень красив. Красив настолько, что мужчина на такую красоту просто не имеет права.

Годы сделали взгляд его темных глаз жестким и мужественным. А сегодня в его облике сквозила неистребимая уверенность в себе, что еще более усиливало его мужскую привлекательность.

Лорел поняла, что эта встреча будет для нее куда тяжелее, чем она могла предполагать. И с этим ничего уже не поделаешь; остается лишь приложить все силы к тому, чтобы держать себя в руках.

– Мы знали, что твоя фирма слилась с «Делани и Бартон», – заговорил Филипп. Аудиторская компания «Делани и Бартон» обслуживала «Сатерленд энтерпрайзиз» не одно десятилетие. – Но я никак не предполагал, что мы удостоимся такого исключительного интереса, причем со стороны первого лица.

Не обращая внимания на насмешливый тон Филиппа, Коннор ответил:

– Филипп, вчера я тебе сказал, что мое внимание привлекла некоторая тревожная информация, имеющая отношение к аудиту.

Лорел перевела взгляд с Коннора на Филиппа.

Выходит, брат ей солгал. Он-то сказал, что представления не имеет, для чего Коннору понадобилась эта встреча.

Филипп не смотрел на нее. Он понимал, что она не станет позорить его, особенно перед Коннором.

Снова взглянув на Коннора, Лорел увидела: за эти секунды он понял все. Ничто не изменилось.

Филипп по-прежнему действует во вред ей, лжет, обманом запутывает в свои сети. Ей показалось, что Коннор смотрит на нее с сочувствием. Но ей не нужно сочувствие. Его сочувствие.

– Да, да, – нетерпеливо бросил Филипп. – Так ты и сказал. Послушай, Нортрап, может быть, ты без обиняков скажешь нам, с чем именно ты явился?

– Минутку, – невозмутимо отозвался Коннор. Я приготовил кое-какие документы, с которыми вам обоим не мешало бы ознакомиться.

Он извлек из портфеля две кожаные папки, одну передал Филиппу, другую через стол протянул Лорел. И она заметила, как напряглись при этом его черты, что могло означать только одно: сдержанное поведение стоит ему немалых усилий. Да и Филипп ведет себя совсем уж необычно. Как насмерть перепуганный, загнанный в угол зверь.

Неужели одно появление Коннора настолько выводит его из себя? Или за этим преображением кроется что-то еще?

Филипп с безнадежным вздохом откинулся на спинку кресла.

Лорел открыла свою папку и вгляделась в столбцы цифр. Надо полагать, перед ней часть бухгалтерского отчета.

– Можешь сейчас не читать внимательно, сказал Коннор. – Я только хотел вручить вам доказательство того, о чем буду говорить. На случай, если с вашей стороны последует… опровержение.

Доказательство? Опровержение? Лорел не понравилось, как прозвучали эти слова. В ее голове мгновенно прозвучал сигнал тревоги. Как-никак она была юристом.

– Что-нибудь здесь не правильно? Какие-нибудь расхождения в суммах?

В ожидании ответа она подняла на Коннора глаза. А он медлил. Смотрел на нее, словно просил понять, что заставляет его поступать так, а не иначе. Может быть даже, простить его. Простить… за что?

Потом Коннор заговорил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю