355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейси Майклз » Колесница Афродиты » Текст книги (страница 7)
Колесница Афродиты
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:53

Текст книги "Колесница Афродиты"


Автор книги: Кейси Майклз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Она была очень высокой, очень стройной и очень, очень красивой. С белокурой головы до прекрасных ног она была одета в ярко-красное одеяние, которое не поддавалось описанию и обошлось, наверное, в половину стоимости «Эсмеральды». Если Розанна Филпот – та, с которой мне придётся соревноваться, подумала Джо, скорчив гримасу, то Дэниел, похоже, не пожалел средств, чтобы оставить меня в дураках. К счастью для Джо, её беспокойство быстро испарилось.

Розанна, как скоро поняла Джо, считала себя эмансипированной женщиной. Она пробилась на вершину мира моды своими собственными силами, за исключением двух миллионов долларов «начального капитала», которыми была обязана своему бывшему мужу Финеасу Филпоту, королю картофельных чипсов. Но поскольку она полагала, что их брак можно было сравнить с театром военных действий, то успокаивала себя мыслью, что честно отработала каждый доллар из этих двух миллионов.

Будучи независимой, Розанна, естественно, восхищалась любой женщиной, которая сама распоряжалась своей судьбой, осваивала новые профессии и осмеливалась вторгаться в такие области, где раньше безраздельно господствовали мужчины. Дэниел, намереваясь любой ценой показать Джо, как она ему безразлична, совершил серьёзную ошибку, упустив из виду преданность Розанны феминистскому движению.

– Женщина-шофёр! – воскликнула Розанна, пересекая широкий тротуар, держа Дэниела за руку и подходя к открытой двери лимузина. – Прелестно! Дэниел, ты не говорил мне, что люди из твоей автомобильной службы настолько либеральны, что принимают на работу женщин-водителей.

– На самом деле, мисс Филпот, – вежливо вмешалась Джо, улыбаясь прямо в полыхающие гневом глаза Дэниела, – я не просто шофёр. Я совладелец фирмы «Абботс Аристократ Лимузине». – Запиши это и положи в свой кейс, сказали её глаза Дэниелу.

Розанна отпустила руку Дэниела, чтобы схватить ладонь Джо обеими руками и с энтузиазмом потрясти её.

– Это замечательно! Я преклоняюсь перед вами. Не могу выразить, как меня восхищают самостоятельные женщины, берущие на себя всю ответственность. Пожалуйста, опустите стекло между кабиной и салоном, чтобы вы смогли мне все рассказать по пути в этот замок, о котором говорил Дэниел.

К тому времени, как «Эсмеральда» выехала на шоссе Нью-Джерси, Розанна и Джо перешли уже на «ты», а Дэниел, всеми забытый, дулся на заднем сиденье. Он удостоился единственной хвалебной реплики, когда Розанна поздравила его с тем, что он достаточно уверен в своей мужественности, чтобы нанять женщину-водителя, но большую часть пути его вежливо игнорировали.

Когда они прибыли в «Замок Стоуксей», Розанна спросила у Джо, что она собирается делать, пока они с Дэниелом будут обедать, и Джо объяснила, что у неё вошло в привычку сидеть на кухне с поварами.

– Иногда я пробую что-нибудь из меню, но обычно довольствуюсь пиццей, пока не настанет время ехать обратно, – сказала она Розанне, стоящей во внутреннем дворе замка, вымощенном булыжником, и удивлённой его размерами.

– Но это ужасно! Дэниел! Неужели ты один из тех, кто способен на такую дискриминацию, неужели ты такой шовинист и ретроград? – вскричала Розанна, поворачиваясь к Дэниелу, который вдруг почувствовал себя Саймоном Легри, посылающим маленькую Элизу на замёрзшее озеро.

– Ай-ай-ай, Дэниел, – поддразнила Джо вполголоса, придвигаясь поближе к нему, – и как только ты спишь по ночам, чудовище?

Розанна всплеснула руками и категорично заявила:

– Вот что, Дэниел, я этого не потерплю, слышишь? Отослать Джо на кухню, как какую-то средневековую служанку? Я всё же была лучшего мнения о тебе…

– Да, – нараспев подхватила Джо, качая головой, – мы были лучшего мнения о тебе, Дэниел.

– Тебя все это забавляет, не так ли? – прошипел Дэниел сквозь зубы, с осуждением воззрившись на неё.

– Ты первый начал, приятель, – весело парировала Джо, когда Розанна подхватила её под руку и повела в замок, предоставив Дэниелу выбор, оставаться здесь или следовать за ними.

Джо пропустила первую игру команды в сезоне – так же как пропускала большинство субботних игр – из-за того, что «Эсмеральда» понадобилась в качестве свадебной кареты на свадьбе. Джо ненавидела пропускать игры, но на свадьбах всегда царила такая благожелательная атмосфера, а невесты и женихи были настолько нетребовательными клиентами, что, больше интересуясь друг другом, они совершенно не обращали внимания на её манеру вести машину, и Джо нравилось обслуживать свадьбы.

В воскресенье утром, когда она приехала на мойку машин, чтобы убрать остатки конфетти и риса со стёганой бархатной обивки заднего сиденья, Стив Митчум, тренер команды и владелец мойки, посвятил её в то, что случилось во время игры.

– Билли Симпсон пропустил семь мячей, и это нас практически прикончило, – сообщил Стив, крича во весь голос, чтобы его можно было расслышать сквозь шум пылесоса. – Но ничего страшного: мы проиграли со счётом 10:8 прошлым чемпионам лиги, так что для нас это не так уж плохо. Сезон только начинается.

Пытаясь не выдать себя, Джо осторожно спросила:

– Наверное, игра была настолько тяжёлой, что ни одному из младших игроков так и не удалось выйти на поле?

– Если ты имеешь в виду Ричи Куинна, то – нет, – подмигнул ей Стив, – но он проделал адскую работу со статистическими данными. Этот паренёк складывает в уме быстрее, чем я на калькуляторе. И ещё: у него обалденная память!

– В каком смысле? – осведомилась Джо, удивляясь, почему её сердце наполнилось почти материнской гордостью за Ричи, когда она услышала похвалу Стива.

– Он помнит, сколько подач было у Билли и на какой подаче их питчера он сделал чистый «страйк», – ты просто спрашиваешь, а Ричи все помнит. Как раз я уже сказал Дэниелу: этот парень всегда желанный гость в моём доме!

– Как я сказал Дэниелу, – поправила Джо тихо и поняла, что Ричи повлиял и на неё тоже. – Дэниел там был? – нарочито безразлично спросила она. – Я знаю, у него был гость на выходные, поэтому, скорее всего, не нашлось времени…

Стив пристально посмотрел на неё.

– Ты имеешь в виду ту блондинку? Да, он привёл её с собой. Она заявила мне, что форма у ребят никуда не годится, стала говорить что-то про свободный покрой и про то, как важны естественные движения… Странная женщина, правда? Я очень удивился, увидев Дэниела с ней. Он, кажется, ближе к твоему типу. Джо рассмеялась.

– И какой же это тип, Стив? Ну, скажи, мне интересно.

Стив посмотрел на неё в смущении, потом развёл руками.

– Даже и не знаю, Джо, как бы это выразиться, более реальный, что ли, осязаемый. Да, реальный. И более весёлый. Ты такая весёлая, Джо.

Она полезла в карман джинсов за ключами.

– Это точно, Стив, я такая веселушка. Настоящая бочка смеха. Не хочешь обосноваться у меня?

Стив предупредительно вытянул перед собой руки:

– Эй, Джо! Я женатый человек.

– Доброе утро, Стив. – Джо и Стив обернулись и увидели приближающегося к ним Дэниела, препоручившего свою машину заботам одного из служащих. – Я подумал, помою-ка машину, перед тем как отвезти Розанну обратно в Нью-Йорк. Доброе утро, Джо, – добавил он, как будто только что заметил её.

– Доброе утро, Дэниел, – ответила она больше из любезности, чем из добрых побуждений, садясь за руль. – Ну что ж, Стив, мне пора. Встречаю клиента в нью-йоркском аэропорту в три. Дэниел, я заеду за вами завтра утром.

Она повернула ключ в зажигании прежде, чем Дэниел постучал в боковое окно, привлекая её внимание. Джо опустила стекло.

– Может, нам как-нибудь объединить свои усилия? – спросил Куинн. – Сейчас только девять утра, времени хватит, чтобы отвезти Розанну на Парк-Авеню и успеть до трёх в аэропорт.

Джо попыталась сдержать улыбку – и не смогла. Если это была война, то, похоже, она завоевала Дэниела смехотворно легко. Ясно, что это капитуляция.

– Звучит разумно, Дэниел, – быстро согласилась она. – Подъеду к вашему дому через полчаса.

– Отлично! – обрадованно воскликнул Дэниел. – Я передам Розанне, чтобы она была готова к этому времени. Уверен, вам обеим ещё многое предстоит сказать друг другу, несмотря на то, что вы болтали в течение трёх часов за обедом в пятницу. Теперь у меня будет свободный вечер, чтобы сводить Ричи и Билли Симпсона на тот фильм, который они так хотели посмотреть. Большое спасибо, Джо. Запишите поездку на мой счёт.

Вот так Джо была вынуждена провести два долгих, бесполезных часа, слушая философию жизни Розанны Филпот, пока они ехали в Нью-Йорк под внезапно начавшимся ливнем. И вот так Джо Аббот поняла, что, когда дело доходит до любви и войны, Дэниел Куинн, несомненно, подпишется под старой поговоркой, которая гласит: «На войне и в любви все средства хороши».

Поездка в город в понедельник стала, как впоследствии выразилась Джо в своём дневнике, «законченным, полноценным бедствием с большой буквы Б». Она всё ещё сердилась на Дэниела за его высокомерное поведение накануне, а Дэниел, похоже внезапно переметнувшийся в лагерь феминистов, обращался с ней как с мальчишкой. Он даже дружески потрепал её по плечу, когда садился в лимузин.

Путь на Манхэттен проходил в гробовом молчании, что было более чем приятно Джо, которая не чувствовала себя расположенной к разговору этим утром. Но обратная дорога превратилась в сплошную головную боль, начиная с того момента, как при въезде на шоссе Нью-Джерси прокололась левая задняя покрышка.

Джо осторожно, плавно свернула на обочину и вылезла из «Эсмеральды» осмотреть повреждение. Никакого сомнения, шина выдохлась, как трёхдневная сельтерская вода. Уперев руки в бедра, Джо позволила себе нелестно выразиться по поводу данной ситуации.

– Может быть, я не уловил точно смысл высказывания, – вкрадчиво заметил Дэниел, вылезая из машины и прислоняясь к ней, – но, похоже, покрышка приказала долго жить, да?

Джо повернулась взглянуть на него – Дэниел беззаботно стоял около лимузина, опершись бедром на дверцу, скрестив руки на груди и улыбаясь приводящей в бешенство невинной улыбкой.

– Ох, да заткнись ты! – выкрикнула она, пнув спущенное колесо и от боли запрыгав на одной ноге, потирая кончики ушибленных пальцев. – Если ты произнесёшь ещё хоть слово, Дэниел Куинн, я тебя ударю. Клянусь, я это сделаю! – предупредила Джо сквозь стиснутые зубы, понимая, что бесполезно пинками пытаться что-либо исправить.

– Я только собирался спросить, есть ли у тебя запасное колесо в багажнике, – сказал ей Дэниел, не удержавшись от смешка при виде её затруднений. – У мужчин-водителей оно всегда нашлось бы. И домкрат тоже.

Джо медленно покачала головой, чувствуя, как кровь в жилах начинает закипать.

– Ты был бы в восторге, если бы у меня не нашлось запаски, правда? Ты просто умираешь от желания доказать мне, какой я никчёмный шофёр, с первого дня нашего знакомства. Признайся, Дэниел, ты просто ненавидишь меня за мою самоуверенность, за то, что мне не нужен большой, сильный мужчина, заботящийся обо мне?

Дэниел прижал ладонь к груди, поморщившись.

– Я? Ты считаешь меня таким? Это вы с Розанной так решили? Ты на самом деле думаешь, что я из тех неандертальцев, которые охотятся на зверей за пределами пещеры, пока маленькая женщина поддерживает огонь в очаге? Ты сильно ошибаешься.

– Да уж, конечно, – проворчала Джо, когда огромный трактор проехал мимо, окутав облаком дыма и пыли «Эсмеральду», Дэниела и её самое.

– Ты мне не веришь, не так ли? – спросил Дэниел, когда пыль рассеялась. – Как мне тебя убедить? Ты считаешь меня шовинистом, а я обвиняю тебя в безответственности. По-моему, мы легко можем разрешить обе проблемы.

– Правда? – заявила Джо, удивляясь, как эго она до сих пор полагала, что самая большая опасность, которая может ей угрожать, – это влюбиться в этого человека.

– Именно, – открывая дверцу машины, заверил её Дэниел. – Я могу сейчас снова сесть в машину, показав этим, что считаю тебя равной себе, следовательно, способной сменить колесо так же, как любой мужчина. А ты можешь сменить колесо, доказав мне тем самым, что ты нечто большее, чем просто глупенькая, безответственная девчонка, несерьёзно относящаяся к жизни. Разве не так?

Джо вытаращила глаза.

– Ты… ты собираешься вернуться в машину и позволить мне менять колесо самой? – выдавила она, не веря своим ушам.

– Боишься не справиться?

– Да нет, я могу с этим справиться! – завопила она, перекрикивая шум вечернего потока машин. – Я могу справиться с этим одной левой! Но чёрт меня побери, если я буду поднимать домкратом ещё и тебя вместе с «Эсмеральдой»! Иди-ка посиди на насыпи, пока я не закончу!…

Дэниел улыбнулся и изящно отсалютовал ей, обходя лимузин сзади и располагаясь на траве подле дороги, приготовившись оттуда наблюдать за тем, как Джо будет менять колесо.

– Привет, сестричка. Скучаешь без меня?

Джо влетела в дом, чтобы успеть схватить телефонную трубку. Звонок она услышала, когда устало взбиралась по ступенькам крыльца.

– Энди! – радостно завопила она, её сердце при звуке голоса брата сильно забилось. – Я только вошла. Ты даже не представляешь себе, как я рада тебя слышать!

– Да? А что ж ты не снимала трубку, сестрёнка? Телефон звонил, должно быть, раз десять. Я уж и надеяться перестал. Почему ты не включаешь автоответчик, когда уходишь? Как наши будущие клиенты будут поддерживать с нами контакт? Может, мне прилететь ближайшим самолётом домой и возглавить компанию, пока ты нас не разорила?

– Тебе возглавить компанию? Ха-ха-ха, братишка, – ответила Джо, подтаскивая кухонный стул поближе к телефону, чтобы рухнуть на него всем своим уставшим, ноющим телом. – Ты собираешься возглавить компанию? Ты случайно не имеешь в виду того самого Энди Аббота, который однажды записал нас на три свадьбы в один день?

– Почему ты никогда про это не забываешь, сестрёнка? Мы же выполнили заказ, разве нет? – шутливо прохныкал Энди. – Ну, как там у тебя дела? Что новенького из банка?

Джо бросила взгляд на измазанную машинным маслом блузку, запылённую юбку и поехавшие колготки, потом подняла к глазам руку, чтобы осмотреть три сломанных ногтя, принесённых в жертву, когда менялось колесо.

– У меня? У меня все отлично. Просто замечательно, честно. Лучше не бывает. Окончательное решение банка узнаем через несколько дней, но вроде все нормально.

– Господи, сестричка, не надо пережимать с радостью. – На другом конце провода на мгновение установилась тишина. – Сегодня понедельник, верно? Я тут уже потерял чувство времени, знаешь ли. Сегодня ты возишь Куинна. У тебя с ним проблемы?

Джо ощутила, как слезы разочарования пощипывают уголки глаз.

– Нет, Энди, у меня с ним нет проблем. Просто ты застал меня в неподходящий момент. У «Эсмеральды» спустило колесо по пути домой.

– Бог ты мой, как не повезло. Если бы это случилось, когда с тобой был мистер Куинн, он бы все исправил.

– И ты туда же! – вспылила она. – Ну почему вы, мужчины, думаете, что женщина не может сменить какое-то там проколотое колесо? Ради всего святого, это же не операция на мозге. Это моя работа, и спущенные колеса – её часть, и я, знаешь ли, серьёзно к этому отношусь.

– Ну конечно, Джо. Конечно. Извини, – пробормотал Энди, явно смутившись. – Ну, меня ребята зовут, сестрёнка. Надо бежать. Я тебе ещё позвоню на неделе, ладно? – Не дождавшись ответа Джо, её брат повесил трубку.

Она тоже положила трубку на аппарат и уронила голову на руки.

– Что со мной происходит? – всхлипывая, вздохнула она. – Я сменила дюжину колёс в своей жизни. Почему же меня так расстроило, что Дэниел не помог мне с этим колесом? Что этот мужчина делает со мной? Почему мне хочется, чтобы он не видел во мне женщину, но в то же время обращался со мной как с леди, как с кем-то, кто важен для него? Почему игра, в которую мы играем, больше не забавляет меня?

В тот же вечер, когда Джо собиралась ложиться спать, в дверь кухни постучали.

– Можно мне войти? – спросил Дэниел, когда она отодвинула занавески на застеклённой половине двери, чтобы посмотреть, кто пришёл. Он был одет в свободные брюки и трикотажную рубашку и держал перед собой, как будто защищаясь, небольшой букетик цветов.

Неловкими дрожащими пальцами Джо отперла тугой замок и впустила Дэниела в дом. Придерживая на груди короткий купальный халатик, она отступила на два шага назад, босыми ногами перебирая по холодному линолеуму.

– Привет, Дэниел, – тихо сказала она, злясь на себя за то, что избегает встретиться с ним глазами.

Дэниел бочком протиснулся в кухню, продолжая сжимать в руке букет. Он нервничал, и ему это не нравилось. Джо выглядела восхитительно после ванны, с блестящим носиком и тёмными волосами, свернувшимися вокруг её прекрасно вылепленной головки мягкими влажными локонами. От неё пахло мылом и шампунем, и где-то глубоко в душе у Дэниела зародилось неясное чувство, вскоре полностью его захватившее.

– Я бы уже давно был здесь, но всю дорогу давать пинки самому себе отнимает уйму времени, – признался он, протягивая букет.

Джо наконец посмотрела на него, и Дэниел увидел, как её серые глаза посветлели.

– Это мне? – спросила она слегка охрипшим голосом и робко взяла цветы, прилагая все усилия, чтобы их руки не соприкоснулись. – Я поставлю их в воду.

Дэниел последовал за Джо в гостиную, где она принялась искать вазу.

– Сегодня вечером… – начал он торопливо, стараясь как можно быстрее покончить с извинениями. – Не знаю, что на меня нашло, Джо, честно. Если бы Ричи так поступил с женщиной, я бы спустил с него три шкуры. Пожалуйста, прости меня. Я вёл себя как полный…

– Да. Да, именно так ты себя и вёл, – прервала его Джо. – Но я принимаю твои извинения. Ну вот, – сказала она, опуская цветы в вазу молочно-белого стекла, принадлежавшую ещё её матери, – теперь им необходимо подольше постоять в воде. Извини, пожалуйста.

Дэниел нахмурился и шагнул в сторону, пропуская Джо обратно в кухню. И снова потянулся за ней, как щенок в надежде на ласку.

– Ты представляешь, я купил их в супермаркете. Миссис Хеммингс права: в наше время там продают буквально все на свете.

– Миссис Хеммингс очень милая женщина, – заметила Джо, поставив вазу посередине кухонного стола.

После того как Джо села, Дэниел тоже сел, выбрав место напротив неё.

– Как ты думаешь, мы можем назвать это перемирием, Джо? – Он наклонился над столом и отодвинул вазу, чтобы лучше видеть собеседницу. – Мне кажется, в нашей маленькой войне не может быть победителей. Кроме того, Ричи всё время спрашивает о тебе.

– Я не видела его с прошлой недели, – сказала Джо, и Дэниел заметил, что она не ответила ни «да», ни «нет» на его предложение заключить мир. – Я очень огорчилась, что он спал сегодня утром, когда я заезжала за тобой.

Дэниел кивнул, радуясь тому, что разговор перешёл на более безопасную тему.

– Он провёл весь вчерашний вечер с Билли Симпсоном, а сегодня они вместе с родителями Билли ходили в Херши-Парк. Ричи только недавно вернулся домой.

– Херши-Парк – замечательное место, – уныло заметила Джо. – Все вокруг благоухает шоколадом, и на каруселях очень весело. Ричи и Билли, наверное, здорово повеселились. Я рада за вас обоих.

Дэниел перегнулся через стол и взял ладони Джо в свои, чтобы она прекратила рвать на мелкие кусочки уже вторую бумажную салфетку.

– Они бы никогда не встретились, если бы ты не вынудила Ричи записаться в бейсбольную команду. Если я ещё до сих пор не поблагодарил тебя за это, позволь мне сделать это сейчас.

Он остался сидеть за столом с протянутыми руками, когда Джо внезапно вскочила, чтобы наполнить водой чайник и поставить его на плиту.

– Не стоит благодарности, Дэниел. Я бы сделала то же самое для любого ребёнка. Ты мне ничего не должен.

Распахнувшийся купальный халат Джо почти полностью обнажил её бедра, когда она наклонилась зажечь конфорку, и Дэниел поперхнулся, понимая, что готов наброситься на неё – так он хотел Джо. Память о поцелуе воскресла в нём с новой силой, и ему надо было знать, помнит ли об этом Джо.

Так как она продолжала стоять к нему спиной, ожидая, пока закипит чайник, Дэниел поднялся, обошёл вокруг стола и, подойдя к ней, положил руки ей на плечи.

– Я обидел тебя тогда вечером, да?

– Обидел меня? – произнесла Джо глухо. – Не глупи. Как это ты мог меня обидеть? Надо сильно постараться, чтобы меня обидеть. Я собираюсь выпить чаю. Ты предпочитаешь чай или кофе?

– Джо, – прошептал Дэниел хриплым голосом, заставляя её повернуться к нему лицом, – ты должна понять. Вероника не совершила ничего, кроме того, что заставила меня почувствовать, как мне необходима стабильная, спокойная жизнь. Здорово замечать, что каждая чашка наполовину полная, что каждый пасмурный день всего лишь частично солнечный. Могу поспорить, ты во всём найдёшь хорошее. Вечная оптимистка. Но трудиться в поте лица ради чего-то и потом бросить все из-за случайного каприза, чтобы колесить по стране, как какая-то… какая-то…

– Какая-то безответственная бабочка? Какая-то престарелая фея Динь-Динь? Какая-то вольная цыганка? В чём дело, Дэниел? Только не говори мне, что тебе внезапно не хватило слов.

– Чёрт возьми, Джо, не могла бы ты замолчать и позволить мне высказаться до конца? – крикнул Дэниел, слегка встряхнув её за худенькие плечи. – Ты что, ничего не понимаешь? Ты мне нравишься. Не надо быть большим учёным, чтобы понять, что между нами что-то возникло, с самого первого дня возникло.

Глаза Джо заволокло серой дымкой, когда она дрожащим голосом произнесла:

– Да, Дэниел, я знаю. Но это ничего не меняет. Я не та женщина, которая тебе нужна. Я слишком похожа на Веронику, слишком похожа на Уилбура.

Дэниел прижал её к груди, крепко обняв.

– Ты не имеешь ровным счётом ничего общего с Вероникой. Вероника заботилась только о себе. А ты заботишься об окружающих людях, Джо, может быть, даже слишком заботишься. Никогда больше не говори, что похожа на Веронику.

Джо просто таяла от его слов и от его присутствия.

– Но ещё остаётся Уилбур, – напомнила она, мысленно отхлестав себя по щекам за то, что никогда не может вовремя остановиться. Дэниел был здесь, с ней. Она тоже была здесь, рядом с ним. И когда только она научится затыкать свой большой глупый рот?…

Прижавшись щекой к её волосам, Дэниел закрыл глаза и вспомнил, как Джо призналась, что, возможно, не будет против того, чтобы продать своё дело, ради которого столько работала, и начнёт новую жизнь, как это уже было однажды.

– Тогда вечером ты просто высказала предположение, – рассуждал он, стараясь расставить все точки над «i», – а я вышел из себя. На самом деле ты никогда бы не продала фирму, правда? У тебя было два года, чтобы избавиться от привычки к путешествиям…

Джо отпрянула от Дэниела и гневно уставилась на него; её глаза стали серо-ледяными.

– Ты что же, думаешь, что я так и буду всю оставшуюся жизнь возить людей туда-сюда?

Дэниел терял её – и понимал это.

– Нет, конечно, я вовсе так не думаю, – торопливо произнёс он, безуспешно пытаясь вновь привлечь её к себе. – В один прекрасный день ты выйдешь замуж, и у тебя появятся дети, а если захочешь продолжать трудиться, то устроишься на какую-нибудь более обычную, традиционную работу.

– А на каком основании ты считаешь себя тем, кто знает, что такое «обычная работа»? – выпалила Джо. – Если бы твоя драгоценная Розанна это услышала, то поседела бы. Вот! – Она выхватила цветы из вазы и сунула ему букет, с которого капала вода. – Забирай своё дурацкое мирное предложение и убирайся отсюда!

– С удовольствием! – выкрикнул Дэниел, сжимая мокрые стебельки и поворачиваясь к выходу. Он остановился, нащупав ручку двери, и обернулся к Джо: – Знаешь, не уверен, по какому поводу мы сейчас ссоримся, но я абсолютно уверен в одном: ты сумасшедшая!

Дэниел не проехал и половины пути домой, как осознал, что остался в дураках – во второй раз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю