355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Росс » Подходящая партия » Текст книги (страница 6)
Подходящая партия
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:36

Текст книги "Подходящая партия"


Автор книги: Кэтрин Росс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

– Чарли едет с тобой в Америку на следующей неделе? ― как бы невзначай, спросила Сара спустя пару дней.

– Пока не знаю, – кратко ответил Марко.

Он видел, что Саре не терпится задать ему вопросы о Чарли, но она не смела. Марко ясно дал ей понять, что он не доволен тем, как Сара разговаривала с Чарли по телефону.

– Пора двигаться дальше, Марко, ― сказала она.

– Я и сам прекрасно это знаю. – Прошла уже неделя с тех пор, как он предложил Чарли съехаться, и она все еще медлила с ответом.

– У тебя два билета на литературный ужин в лучший ресторан Нью-Йорка. Чарли составит тебе компанию?

– Я же сказал, что не знаю. Оставим эту тему, Сара.

Сара недовольно пожала плечами.

– Я всего лишь делаю свою работу. Но тебе решать…

Марко сердито посмотрел на нее. Он бы с удовольствием уволил Сару прямо сейчас, но приближающийся тур по Америке был слишком важен.

– Вот именно. Решать мне. Не забывай этого! Ты работаешь на меня, а не наоборот, Сара.

– Конечно! Я всегда действую в твоих интересах.

– Но не переступай черту дозволенного, хорошо?

– Клянусь!

– Ты невозможна.

Марко покачал головой.

– Я знаю. – Сара с улыбкой взглянула на него из-под длинных ресниц. ― Слушай, у меня запланировано несколько интервью в Нью-Йорке на следующей неделе. И я тоже буду на литературном ужине, так что, если хочешь, могу сыграть роль твоей подружки.

– Спасибо за предложение, Сара, – кивнул Марко. – Но не думаю, что это хорошая идея.

– Не понимаю, почему. Мы бы смотрелись вполне правдоподобно. – Она понизила голос. – Вообще-то, ты можешь использовать меня, как хочешь, – игриво добавила она.

– Ты мой агент, Сара. Давай оставим все как есть. – Он взял портфель и направился к двери. – К тому же мое имя уже связано с Чарли.

– Это в европейских газетах…

– Сара, мой ответ «нет».

– Кажется, ты окончательно потерял чувство юмора, – обиженно пробормотала она и выскочила из кабинета.

Возможно, Сара права. В последние дни Марко находился не в лучшем расположении духа. И все из-за того, что Чарли не торопилась с ответом. Он пытался быть терпеливым, но это было нелегко. Он посылал ей цветы, подарки и вел себя как истинный джентльмен. Но ничего не помогало. Единственный плюс его нынешнего положения заключался в том, что он подружился с Джеком. И каждый раз проводил с ним больше времени, чем с Чарли.

Он не привык, чтобы женщина так с ним обходилась. Но подсознательно Марко верил, что ждет не зря. Может быть, Чарли проверяет, как он поладит с ее сыном?

– Марко?

Марко не заметил, что Сара остановилась неподалеку от него и продолжала говорить что-то о предстоящем турне.

– Прости. Я задумался. Я еще позвоню тебе, чтобы обсудить последние детали. Сегодня ночью я вылетаю в Эдинбург и пробуду там пять дней.

Сара нахмурилась.

– Точно. Я забыла.

Марко посмотрел на нее.

– Я знаю, что тур по Америке очень важен. Но, Сара, самое главное для меня – моя работа здесь.

– Я знаю, Марко.

– Хорошо. Не упусти это из виду, когда будешь готовить очередную рекламу.

– Не волнуйся, – сказала она и поцеловала его в щеку. – Все будет сделано по высшему разряду.

– Рад слышать, – сухо произнес Марко и отвернулся.

– И не забудь о моем предложении.

– Надеюсь, Чарли все же полетит со мной, – сказал он, вышел на улицу и поймал себе такси.

Пробки в Лондоне были ужасные. Марко боялся, что не успеет застать Чарли в офисе перед отъездом в Эдинбург. А он хотел получить от нее определенный ответ.

Марко достал телефон и позвонил в офис. После первого гудка Чарли подняла трубку.

– Офис доктора Дельмари.

– Привет, это я. – Марко улыбнулся. – Как дела?

Он слушал, как она рассказывала ему о последних событиях в офисе, но едва улавливал смысл. Лишь понял, что все хорошо.

– А как прошли твои встречи? – в свою очередь спросила Чарли.

– Без проблем. Я уже еду в офис. Буду через час.

– Не волнуйся. Я все закрою.

– Нет, тебе придется дождаться меня, – перебил он. – Я хочу кое о чем поговорить перед отлетом.

– Это может подождать?

– Нет, Чарли. Не может.

И он повесил трубку.

Чарли спустилась на кухню Марко и зажгла конфорку. Она закончила всю работу и даже расписала план на завтра.

Ожидая хозяина дома, Чарли оглядела кухню новыми глазами. Хотя она бывала здесь уже тысячу раз, раньше она не обращала внимания на обстановку.

Чарли пыталась представить себя и Джека на этой кухне. Если она согласится на предложение Марко, то совсем скоро они будут завтракать и ужинать вместе за большим столом, шутить и смеяться… Она даже смогла представить, как Марко и Джек будут играть в футбол на заднем дворе. Не было и доли сомнения, что эти двое нравятся друг другу.

Честно говоря, терпение Марко по отношению к Джеку сильно удивило Чарли. Для холостяка он отлично ладил с детьми.

Чарли и самой до смерти хотелось снова оказаться в объятьях Марко. Не проходило ночи, чтобы она не скучала по нему.

Но она также не забывала, что ее любовь безответна. И именно по этой причине ей следует отказаться от его предложения.

Она не могла жить все время во лжи, притворяясь, что она так же неэмоциональна, как и он.

Из их телефонного разговора Чарли поняла, что Марко не может больше ждать ее ответа. И, кажется, сейчас ей придется сделать окончательный выбор.

Дверь открылась, и Чарли замерла. Мысленно она репетировала слова отказа.

– Я на кухне, Марко, – позвала она.

Через минуту он стоял в дверях.

– Хочешь чего-нибудь выпить? – спросила Чарли, чтобы нарушить молчание.

– Нет, спасибо.

Он подошел к ней и положил на стол конверт.

– Что это? – спросила она.

– Билеты на самолет.

Чарли посмотрела на конверт, но не открыла его.

– Я хочу, чтобы ты прилетела в Америку в качестве моего секретаря и спутницы на светских мероприятиях.

Марко положил руки ей на плечи и заставил посмотреть себе в глаза.

– Я ждал ответа достаточно долго. Ты переедешь ко мне?

– Это слишком серьезный шаг… Мы оба рискуем. – Она старалась подобрать нужные слова. – Я много сил потратила, чтобы стать независимой. И если я продам свой дом, у меня не останется…

– Так не продавай дом, – перебил Марко. – Сдай его в аренду.

– То есть, если у нас ничего не выйдет, я съеду обратно?

– Оставь его как запасной вариант. Но я уверен, что все будет хорошо.

– Не понимаю, откуда у тебя такая уверенность. Ты ведь уже жил с девушкой под одной крышей…

– Это другой случай. Я хочу тебя, Чарли…

У нее бешено забилось сердце. Она тоже страстно желала его. Чарли еле сдерживала слезы.

– Хорошо, я поеду с тобой в Штаты, но…

Она собиралась сказать, что разговор о переезде надо отложить до следующего раза, но Марко остановил ее поцелуем. Сначала он целовал ее нежно, а потом все более страстно.

– Никаких «но», Чарли… Ты поедешь со мной в Штаты, а потом присоединишься ко мне в моем доме и в моей постели.

Чарли не могла ему сопротивляться.

– Думаю, нам действительно следует попробовать…

Она обнимала его за шею.

– Так-то лучше, – довольно сказал Марко. – Не знаю, как я смог столько ждать… – прошептал он. – Ты играла в очень опасную игру со мной, Чарли…

– Я не играла в игры. Просто я уже совершила одну ошибку и очень боюсь совершить вторую.

Марко отстранился и заглянул ей в глаза.

– Я знаю, что тебе тогда было больно. И, возможно, в глубине души ты думаешь, что все еще влюблена в своего бывшего мужа. – Он положил палец ей на губы, призывая к молчанию. – Это не имеет значения. Твой брак в прошлом. И ты достаточно разумна, чтобы понимать, что на выдуманные чувства нельзя опираться. Наши чувства реальны. И у нас все получится.

Чарли могла слушать его бесконечно. Ее отвлекало только то, что его большой палец медленно заскользил вдоль глубокого выреза на ее блузке.

– Сейчас… – медленно произнес Марко, расстегивая маленькие пуговички одну за другой. – У меня есть четыре часа. Давай отпразднуем наше воссоединение.

– Ты абсолютно невозможен, Марко, – прошептала она и снова отдалась поцелую.

Сначала на пол упал ее пиджак, за ним последовала юбка. Скоро к ним присоединился лифчик, и Чарли почувствовала горячие губы Марко на своей груди.

Секс с Марко восхитителен, думала Чарли, без сил лежа на кровати.

Она с удовольствием вспоминала, как они вышли из-под контроля на кухне. От одной мысли об этом Чарли покраснела. Она и мужчина ее мечты, обнаженные, на кухонном столе…

Это было сумасшествие. Потом Марко отнес ее на руках в спальню, и все началось заново. До сих пор Чарли лежала, пытаясь восстановить дыхание.

– Я должен бежать в аэропорт, – сказал Марко и поцеловал ее в лоб.

Чарли наблюдала за ним и с улыбкой отметила, что Марко не стеснялся своей наготы. И чего ему было стесняться? У него безупречное тело. И, несмотря на это, он хотел Чарли, хотя ее телу, в отличие от него, было далеко до совершенства. Он хотел ее такой, какая она есть.

Марко взял костюм и ушел в ванную комнату.

Чарли воспользовалась его отсутствием, выскользнула из кровати, собрала свои вещи и начала одеваться. Она была в нижнем белье, когда Марко вышел из ванной в полотенце, обернутом вокруг бедер.

– Тебе нужно ехать к Джеку? – спросил он, остановив взгляд на ее груди.

– Нет. Он ночует у моей подруги.

Чарли быстро надела блузку.

– То есть мы бы провели эту ночь вместе?

Чарли кивнула.

– Какая неудача. Всегда эти конференции не вовремя.

– Не переживай. Мы увидимся, когда ты вернешься.

– У меня будет плотное расписание после приезда. Я заскочу на пару часов в офис, и тем же вечером вылечу в Лос-Анджелес.

Чарли почувствовала разочарование оттого, что они смогут увидеться лишь в Штатах.

– Я думала, у нас будет пара дней между Эдинбургом и Америкой.

– Сара уплотнила расписание, добавив интервью на шоу Джонсона.

– Это очень популярная программа.

Чарли нашла свою юбку и быстро застегнула ее.

– Да. Программа идет в час пик, и это хороший старт для тура. Сара бывает надоедливой, но она отлично знает свое дело.

Чарли не хотела ни думать, ни говорить о Саре.

– Это значит, что тебе придется взять под контроль мои дела, пока я буду в отъезде, – сказал Марко.

– Не волнуйся. Мы все обсудим, когда я присоединюсь к тебе в Нью-Йорке.

– Я так рад, что попросил тебя переехать ко мне, – самодовольно произнес Марко. – Потому что у нас с тобой все отлично складывается, Чарли… Ведь так?

– Надеюсь.

Чарли опять услышала эти ненавистные ей деловые нотки в его голосе.

– Я в этом уверен. – Он приблизился к ней. – Потому что ты – то, что мне нужно. Надежная и порядочная.

Эта характеристика больше подходила к секретарю, чем к спутнице жизни.

Чарли закусила губу. Она не могла смотреть на Марко, так как боль переполняла ее. Она слишком сильно его любила и, конечно, хотела, чтобы эти чувства были взаимны.

Но Марко был страстным любовником и совсем несентиментальным человеком. Ей придется это принять, если она хочет, чтобы у их отношений было будущее.

Марко приподнял ее подбородок и сладко поцеловал в губы, что только усилило ее боль.

– Кстати, можешь начать перевозить сюда вещи, – сказал Марко, закончив поцелуй.

Затем он протянул ей ключи от дома.

Чарли не сразу взяла их.

– Что насчет работы?

– Ты о чем? Я надеялся, все останется по-прежнему.

В конце концов, Марко пришлось самому вложить ключи ей в руку.

– Вот так… На сегодня достаточно разговоров о работе.

– Хорошо.

И Чарли крепко сжала в руке ключи. Она справится, потому что любит Марко всем сердцем.

– Может, вернемся в постель? – подмигнул Марко.

– А твой рейс?

– Полечу позже.

Он страстно поцеловал ее, и Чарли буквально растаяла в его руках.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Лимузин повернул на Пятую авеню, и перед Чарли замелькала череда бутиков и фешенебельных ресторанов. Ей на секунду показалось, что все это происходит не с ней.

Чарли была переполнена радостью. Она, наконец-то, добралась до Нью-Йорка и скоро встретится с Марко.

Он не смог встретить ее из-за очередного интервью и поэтому прислал свой лимузин.

Чарли не могла дождаться встречи. Прошло уже две недели с тех пор, как они расстались, и она безумно соскучилась.

Лимузин остановился у роскошного отеля, и швейцар поспешил открыть перед Чарли дверь.

Если снаружи все шумело и гудело, то внутри отеля стояла умиротворяющая тишина. Повсюду были расставлены красивые цветы в вазах, а в центре зала пианист исполнял классическую музыку.

Чарли подошла к стойке регистрации.

– Мисс Хопкирк, доктор Дельмари оставил для вас сообщение. – И молодая девушка протянула ей конверт, пока Чарли расписывалась в книге. – На ваше имя забронирован номер на последнем этаже. Ваш багаж поднимет швейцар. Приятного дня.

Чарли открыла конверт по пути к лифту. Внутри она увидела записку от Марко.

Привет, дорогая.

Я задержусь дольше, чем планировал. Меня это очень расстраивает, но я не могу ничего поделать. Не забудь о литературном ужине. Мы должны быть там к восьми. Надеюсь, у тебя есть силы после долгого перелета.

Безумно скучаю. Марко.

Чарли расстроилась. Она рассчитывала, что у них будет пара свободных часов перед ужином, и не хотела терять ни минуты. Видимо, ей придется потерпеть. Чарли смяла записку и выбросила в мусорное ведро. Ничего не поделаешь, твердила она себе. Зато теперь у нее есть достаточно времени, чтобы появиться перед ним в пике формы.

Двери лифта открылись, и Чарли вошла в свой номер. Первое, что ей бросилось в глаза, это огромная постель. Также на столе ее ждал огромный букет алых роз с запиской от Марко: «Я скучаю по тебе».

Чарли улыбнулась. Марко, может быть, и не самый романтичный человек на свете, но очень предусмотрительный. Ей только хотелось, чтобы он написал еще и слово «любовь». Но она быстро отмела эту мысль. Сейчас достаточно и того, что он ее хотел. Может быть, позже придет и любовь.

Марко звонил много раз за время своего отсутствия. И хотя разговоры в основном были посвящены работе, они также обсуждали предстоящий переезд. Чарли до сих пор не могла поверить, что они будут жить вместе. Марко дал ей полную свободу действий и разрешил выбрать любую комнату для Джека.

Но Чарли так и не начала перевозить свои вещи, потому что считала неправильным делать это в отсутствие Марко.

Вскоре в номер доставили ее багаж, и Чарли начала распаковываться. Она купила новое платье для сегодняшнего вечера и рассчитывала выглядеть в нем изумительно.

Чарли разделась и включила душ. Было приятно чувствовать упругие струи воды после долго путешествия.

Она высушила волосы и распустила их по плечам. До ужина оставалось меньше часа, поэтому Чарли начала наносить косметику.

Полностью собравшись, она включила телевизор и начала щелкать каналы. В это время дверь раскрылась, и в номер зашел Марко.

У Чарли замерло сердце. Он выглядел сногсшибательно в смокинге и белоснежной рубашке.

– Прости, дорогая. Меня задержали. – Он бросил ключи от машины на стол и подошел к ней. – Хорошо долетела? Боже! Ты выглядишь потрясающе.

Он буквально раздевал ее глазами, и это заставило Чарли покраснеть.

– Спасибо, – улыбнулась она.

Она знала, что платье идеально подходит для ее фигуры. Оно было сшито из тончайшего светло-голубого шелка и эффектно подчеркивало все ее прелести.

– Надеюсь, оно подходит для сегодняшнего вечера.

– Не то слово! Есть только одна проблема. Я не хочу идти на ужин, а предпочел бы провести вечер в постели.

– К сожалению, у нас нет на это времени, – остановила его Чарли.

– Я скучал по тебе…

– Я тоже по тебе скучала.

Марко обнял ее и поцеловал. У Чарли подкосились ноги, когда она почувствовала его руки на своем теле.

На столе зазвонил телефон, и Марко отстранился от нее.

– Не возражаешь, если я возьму трубку? Это может быть важно.

– Нет… Конечно, нет.

Чарли села в кресло. Звонок был из Сиэтла, и она перестала слушать после первой минуты разговора.

– Прости, ― сказал Марко, повесив трубку.

– Тебе лучше поторопиться, если мы хотим приехать вовремя, ― пожала плечами Чарли.

– Да. Я быстро приму душ. Кстати, как Джек?

– Он в порядке. Остался у Карен, так как мама уехала на пару дней с друзьями.

– Как он воспринял переезд?

– Я ему пока не сказала.

Она увидела удивленное выражение на лице Марко.

– Я скажу, как только приеду, ― добавила она быстро.

Марко кивнул и скрылся в ванной комнате. Чарли хотела рассказать новость Джеку еще на прошлой неделе. Но что-то остановило ее.

Чарли переключала каналы, стараясь не вспоминать о своих сомнениях. Любые отношения таят в себе риск, в частности, с Марко. Но в своей книге он пишет, что любовь часто вырастает из взаимного уважения. Может, именно это с ними и случится.

Внезапно она с удивлением заметила, что смотрит на Марко по телевизору. Чарли сделала звук погромче.

– Тебя показывают по телевизору, ― крикнула она.

– Это запись фрагментов шоу Джонсона, ― ответил он.

Чарли с интересом начала вслушиваться в интервью. Джонсон спросил Марко об его итальянских корнях, образовании и последних книгах. Марко был бесподобен. Отвечал на все вопросы с юмором, но при этом полно и интересно.

– То есть вы убеждены, что любовь слепа? – в какой-то момент спросил Эд Джонсон.

– Именно, – согласился Марко. – Если хочешь найти серьезного спутника, нужно избегать этого чувства. Конечно, быть влюбленным – это прекрасно. Но иногда любовь может оказаться лишь иллюзией. И люди понимают это, лишь стоя в суде на пороге развода. Поэтому предпочтительнее с самого начала быть хорошими друзьями, чем страстно влюбленными.

– Ваша теория находит подтверждение в вашей собственной жизни? – поинтересовался Джонсон. – Я знаю, у вас новая подружка. И, по слухам, ваши отношения серьезны.

– Все верно. Чарли работала моим секретарем, и мы сблизились.

Чарли множество раз слышала, как Марко обсуждает свои теории, но было странно слышать, что на этот раз речь идет о ней самой.

– И насколько сильно вы сблизились?

– Мы планируем съехаться, когда я вернусь в Англию.

Зрители радостно зааплодировали.

– И как к вашей теории относится сама мисс Чарли?

Чарли сделала звук еще громче.

– Мы с ней отлично сработались. Это союз, который удобен для всех.

– Любовный союз?

– Это союз, в котором ни я, ни она не ожидаем чего-то сверхъестественного. Мы хорошие друзья, и это лучше, чем нереалистичная любовь.

Чарли стало трудно дышать. Одно дело – говорить себе, что она проживет без любви. Но совсем другое – слышать от любимого мужчины, что она для него – лишь хороший друг.

Зазвонил телефон.

Чарли встала и выключила телевизор. Она больше не могла это слушать.

Она, конечно, и не рассчитывала, что он признается в безумной любви к ней перед миллионами телезрителей, но чувство разочарования все равно было очень сильным.

Вдруг Марко никогда не полюбит ее? Эта мысль пронзила сердце Чарли.

– Чарли, ты ответишь на звонок? – крикнул из ванной Марко.

Она немедленно подняла трубку. Это был шофер, который уже ждал их у входа, чтобы отвезти на ужин.

– Звонил шофер, – сообщила Чарли, когда Марко предстал перед ней в элегантном темном костюме.

– Хорошо. Мы уже выходим.

Меньше всего Чарли хотелось сейчас ехать на ужин, где будет много незнакомцев, которые, скорее всего, видели эту передачу. Все будут смотреть на нее и знать, что она лишь любовница писателя-красавца…

Она заставила себя забыть о собственной уязвленной гордости. Она знала, на что шла, когда согласилась быть с Марко. И теперь поздно что-либо менять. Она не может подвести его сейчас, когда он нуждается в ней. Марко никогда не обманывал ее, и он не заслуживает такого предательства.

Но сможет ли она переехать к нему, зная, что он ее не любит? Этот вопрос все еще тревожил Чарли.

Огромный банкетный зал был заполнен людьми. От света ламп искрились бриллианты, которые женщины в большом количестве надели на этот ужин.

Чарли была потрясена, когда заметила в зале Сару. Она выглядела потрясающе в красном облегающем платье и с убранными назад волосами.

– Ты не говорил, что она будет здесь! – прошептала Чарли.

– Правда? Сара представляет здесь Карину Каплински, – объяснил Марко. – А вот и сама Карина.

Марко кивнул на красивую актрису, стоящую неподалеку. Словно почувствовав внимание к своей персоне, Карина обернулась и, заметив Марко, послала ему воздушный поцелуй.

– Еще одна твоя поклонница, – улыбнулась Чарли.

Марко рассмеялся.

– Мы с ней познакомились на одном шоу на прошлой неделе. Она всегда так делает.

Не прошло и минуты, как к ним подошла Сара.

– Дорогой, как приятно тебя видеть, – промурлыкала она, целуя Марко в щеку. – И Чарли… – Кажется, Сара была впечатлена тем, как Чарли выглядела. – Хорошо, что ты смогла приехать. Как прошел полет?

Чарли была удивлена такой внимательности со стороны Сары. Обычно та просто не замечала ее.

– Хорошо, спасибо.

– Замечательно. Марко, давай займем столик. Как будет здорово сидеть вместе за ужином.

И она ослепительно улыбнулась.

Они сели за столик, и Чарли оказалась напротив издателя книг Марко Джеффри Грина. Это был видный мужчина за пятьдесят с копной седых волос.

Карина Каплински также сидела за их столом и безуспешно пыталась флиртовать с Марко. Кажется, ее совсем не волновало присутствие Чарли.

Когда Карина взяла паузу, чтобы отдышаться, Джеффри улыбнулся Чарли и сказал:

– Отличные новости о книге Марко.

– Какие новости?

– Он вам не сказал? Она заняла первое место в Америке среди бестселлеров два дня назад.

– Правда? Это замечательно. – Чарли взглянула на Марко, пытаясь понять, почему он забыл упомянуть такой важный факт. – Поздравляю.

Марко улыбнулся ей.

– Спасибо.

– Не могу поверить, что ты не сказал Чарли! – прошептала ему Сара. – Она ведь твоя партнерша.

Твоя партнерша.

Эти слова прочно засели в голове Чарли. Она внезапно вспомнила тот момент, когда Грег сообщил ей, что любит другую. Она не сможет пережить нечто подобное с Марко.

– Ты в порядке? – спросил он и сжал ее руку.

– Да. – Чарли заставила себя улыбнуться. – Рада за твою книгу.

– Да. И спасибо тебе за активное участие.

Он поцеловал ее в щеку. Этот поцелуй заставил сердце Чарли сжаться.

Она могла перенести издевательства Сары, даже стерпеть разговоры Марко об их «деловых» отношениях, но она не вынесет, если Марко бросит ее, как Грег.

Она не должна была соглашаться на переезд. Это непростительная слабость.

– А теперь перед нами выступит знаменитый доктор и ученый, – сказал ведущий со сцены. – Леди и джентльмены, поприветствуйте доктора Марко Дельмари.

Чарли наблюдала, как Марко направился к сцене. Пока он говорил речь, к ней подсела Сара.

– Он потрясающий, да? Тур получается очень успешным.

– Да, – пробормотала Чарли, желая поскорее избавиться от нее.

– Прости, если расстроила тебя своим звонком в Италию, – неожиданно прошептала Сара.

– Ты меня не расстроила.

– Правда? А Марко думает по-другому. В любом случае я надеюсь, что ваши отношения и без любви сложатся успешно.

Марко спустился со сцены, и Сара пересела на свое место. В зале заиграл оркестр, и несколько пар начали кружиться в вальсе.

– Отличная речь, Марко, – восторженно сказала Карина.

– Спасибо.

– Хочешь потанцевать?

– Прости, не сейчас. Мне нужно кое-что обсудить с Чарли. – Он смягчил отказ улыбкой. – Возможно, позже.

– Ловлю тебя на слове, – промурлыкала Карина и повернулась к толпе своих воздыхателей.

Марко подсел к Чарли.

– Не знаю, как ты, а я порядочно устал от этой толпы.

– Согласна.

– Мне нужно поздороваться с несколькими важными людьми, и потом мы сможем уйти. Хочешь сначала потанцевать?

– Нет, спасибо, Марко. Я немного устала. – Она сомневалась, что сможет спокойно находиться сейчас в его объятьях.

– Прости! Я забыл, что у тебя был долгий перелет. – Марко взглянул на часы. – Кстати, о чем вы разговаривали с Сарой?

– Ни о чем особенном, – быстро проговорила Чарли.

– Надеюсь, она не расстроила тебя снова.

– Нет. Если не считать того, что она пожелала мне удачи в наших отношениях без любви.

Чарли хотела, чтобы ее слова прозвучали беззаботно, но получилось совсем по-другому.

– Неужели ей так тяжело помолчать? – сказал Марко раздраженно.

– Она всего лишь сказала правду.

Секунду между ними продолжалось неловкое молчание.

– Чарли, я…

– Марко, давай потом об этом поговорим, хорошо? – перебила она его.

Ее нервы сейчас просто не выдержат.

Кто-то подошел к столику, и заговорили с Марко. Чарли воспользовалась возможностью, быстро встала и ушла. Зал был полон людей, и она незаметно проскользнула к выходу.

Ей нужен свежий воздух.

Чарли выбежала на улицу и сделала глубокий вздох. Ей было необходимо все обдумать.

Мимо нее прошла пара. Молодой человек не отводил влюбленного взгляда от своей девушки. Вот что ей нужно, подумала Чарли. Она хотела, чтобы рядом с ней был мужчина, который бы обожал ее.

Чарли быстро сбежала по ступенькам и поймала такси.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю