412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Полански » Немного совершенства » Текст книги (страница 4)
Немного совершенства
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:11

Текст книги "Немного совершенства"


Автор книги: Кэтрин Полански



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Сестра Стэнли уже была в гостиной.

– Где ты бродишь? – Бонни, облаченная в теплые штаны и дубленую куртку, протянула Мими стопку одежды. – Примерь, должно подойти.

– У нас опять вышла размолвка с твоим братом, – сообщила Мими.

Джейк, не отрываясь от телевизора, хихикнул.

– Прекрати! – возмутилась Бонни. – Что в этом смешного?

– Мими и Стэнли грызутся, словно спят под одним одеялом уже лет семь как минимум, – объяснил свою внезапную веселость Джейк.

– Мы не грыземся, – возразила Мими. От предположений Джейка ей стало немного неуютно и жарко. Да что такое? Камин, видимо, слишком сильно натопили. – Просто не сошлись во взглядах.

– Называй как хочешь. А я говорю, что грызетесь.

– Мы практически незнакомы. Так что ты преувеличиваешь.

– Ладно, уговорила. – Джейк вернулся к просмотру очередного сериала.

Мими поднялась в свою комнату и переоделась. Штаны сидели практически идеально, свитер оказался длинноват, особенно рукава, но в целом вышло вполне сносно. От вещей слабо пахло лавандой. Наверное, они сто лет провалялись в окованном медью сундуке на черный день – если вдруг хозяин дома похудеет до прежних размеров или свалится на голову налоговый инспектор нужных габаритов. Нет, вряд ли сто лет, столько мистеру Ричмонду еще не стукнуло.

И очень жаль! – сообщила Мими своему отражению в зеркале. Будь он столетним стариком, все было бы проще!

В конюшне было тепло, сухо и пахло сеном. Пять лошадок мирно хрустели овсом в стойлах, а один черный конь (Мими как-то сразу поняла, что это конь, а не лошадь) бил копытом и потряхивал угольной гривой. Бонни подошла к нему и погладила по морде.

– Это Гром.

– Конь Стэнли, насколько я понимаю? – В романах злодеи всегда ездят на похожих жеребцах, так почему мистер Ричмонд должен быть исключением?

– Почему? – удивилась Бонни. – Мой. Стэнли мне его подарил жеребенком. Я сама его вырастила и объездила.

– Красивый.

– А почему ты решила, что он принадлежит Стэнли? – полюбопытствовала Бонни.

– Ну, они подошли бы друг другу. – Мысли о романах озвучивать не стоит. И так Джейк мерзко хихикает и подозревает Мими в чем-то невероятном.

– Да? – с сомнением покосилась на коня Бонни. – Стэнли совсем не такой, как тебе кажется.

– А как мне кажется?

– Мой брат не злой, не наглый и не вредный. Просто у него сейчас тяжелый период. Стэнли очень добрый, спокойный и надежный человек.

– Ты его лучше и дольше знаешь, чем я, – вздохнула Мими. – У меня сложилось несколько другое впечатление.

Бонни ловко и быстро оседлала Грома и спокойную рыжую лошадку по имени Подсолнух. Солнце еще светило, но на западе уже снова собирались тяжелые тучи, сулящие очередной тур снегопада.

– Надеюсь, пара часов у нас есть. – Приложив ладонь козырьком к глазам, Бонни вглядывалась в горизонт. – Я хочу показать тебе ферму. Конечно, все посмотреть мы не успеем, но основное – вполне.

– Двух часов не хватит, чтобы объехать «Ричмондс вэлли»? – уточнила Мими.

– Нам принадлежит вся долина. От той горы до этой. – Бонни плавно провела рукой, символично обозначая границы владений. – На севере поля ограничены ущельем, а на юге – дорогой, ведущей в горы. Там шахты мэра Андерсона.

– И имея столько земли, вы сдаете комнаты постояльцам? – Мими все же не сдержалась и задала вопрос, который давно ее волновал.

Бонни помолчала, потом с неохотой ответила:

– Если бы Стэнли согласился брать кредиты под будущий урожай, то мы смогли бы ни в чем себе не отказывать. Но брат говорит, что не намерен подписываться под тем, чего не понимает. Стэнли накопил уже достаточно денег, чтобы отправить меня учиться в колледж в Бойсе. Он хочет направить меня изучать финансы, чтобы потом заниматься всеми денежными вопросами на ферме.

– А что он сам? Что он закончил?

Бонни передала Мими поводья Подсолнуха.

– Поехали, расскажу по дороге.

Сахарный снег серебрился под слабыми лучами зимнего солнца, укрывая землю драгоценным покрывалом. Сугробы были настолько глубокие, что лошади не могли идти по целине даже шагом. Но это было и не нужно. Дороги, дорожки и прочие пути на территории «Ричмондс вэлли» были расчищены. Снег идет уже четыре дня практически без перерыва, а тут такой невероятный порядок! Словно десяток снегоочистительных машин проехало.

– А кто тут убирает снег? – спросила Мими, быстро приноровившаяся к плавной походке своего скакуна. – Джейк все время дома сидит. Неужели Стэнли собственноручно?

– У нас есть трактор, – объяснила Бонни. В теплой одежде, верхом на большом черном коне, со спадающей из-под шапочки соломенной челкой она казалась совсем девочкой. – И, кстати, именно Джейк чистит. Просто очень рано утром, еще все спят. Он привык у себя в лесничестве вставать раньше солнца.

– Понятно. – Мими прищурилась, пытаясь рассмотреть дальний конец долины, где горы смыкались в узкое ущелье.

– А что там такое?

– Лет десять назад Стэнли установил мельницу. – Бонни увидела, что Мими не понимает, о чем речь. – Генератор. Колесо, турбина. Электричество производится.

– Ого! Собственная электростанция! – Это впечатляло.

– Да. Городская сеть часто бывает перегружена. Да и обрывы случаются.

– Ты собиралась рассказать мне про колледж, – напомнила Мими, когда они отъехали чуть подальше. Дорога вилась по полю, ведя в неизвестном направлении. Дубовая аллея и дом остались позади.

– Ах да. Я закончила школу в прошлом году.

– Тебе девятнадцать? А Стэнли владеет фермой уже семнадцать лет? – Мими поразилась, как раньше не увидела такой странности в цифрах. Наверное, слишком увлеклась поисками подвоха, чтобы увидеть очевидное.

– Да. Наши родители погибли, когда мне было два года. – Видно было, что Бонни не очень хочется говорить об этом, однако она почему-то отвечала на вопросы Мими. – Мы все возвращались из Бойсе, и в нашу машину врезался лесовоз. Водитель уснул за рулем, такое случается. Стэнли успел вытащить меня, а потом машина взорвалась. С тех пор он заменил мне родителей. Он мог бы пойти учиться в колледж, ему предлагали спортивную стипендию, но я была еще слишком маленькой. И ферма… Стэнли не мог все бросить. С восемнадцати лет он отвечает за меня и за семейное дело.

– Бонни, я так тебе сочувствую! – Мими сказала это совершенно искренне. История девушки тронула ее. Подумать только!

– Я совсем не помню родителей, – сказала Бонни. – У меня есть только Стэнли. И теперь он хочет, чтобы я закончила финансовый колледж. А я… Мне кажется, что я бы смогла стать художником иди дизайнером.

– Это твои вышивки висят в доме? – Мими вспомнила о картинах.

– Да, мои, – застенчиво созналась Бонни. – Я с детства вышиваю, а Стэнли упорно развешивает все мои творения, даже самые первые и неудачные.

– У тебя действительно талант.

– Вот только как сказать брату, что я не хочу становиться бухгалтером? – Бонни натянула поводья, не давая Грому сорваться в галоп. Конь явно заскучал от неспешной прогулки шагом. – Я просто умру от скуки.

– Финансы не такая уж нудная работа, – заметила Мими.

– Ой, прости, – обезоруживающе улыбнулась Бонни. – Я ничего такого не имела в виду.

– Ничего, – махнула рукой мисс Кларк. – Я действительно тебя понимаю. Особенно то, что ты не знаешь, как сказать о своих стремлениях брату. Такому, как Стэнли, я бы тоже перечить не решилась.

– Но перечишь же! Вот бы мне так научиться!

– Гм… В девятнадцать лет я и слова поперек никому сказать не могла.

– А сейчас тебе сколько, извини за нескромный вопрос?

– Тридцать два.

– И когда ты решила, что хочешь быть финансистом? – Кажется, этот вопрос действительно интересовал Бонни.

– Я всегда это знала. Когда другие девочки играли в куклы, я пересчитывала деньги в копилке. Мама даже пугалась поначалу, думала, что я вырасту скаредной и кончу свои дни, загнувшись от голода на мешках с долларами. А мне просто было интересно. Потом я всегда имела высший балл по математике. Умела и любила анализировать, докапываться до сути. Потом Гарвард – и сразу налоговая служба.

– И тебе интересно? До сих пор?

– Я люблю свою работу. Есть, конечно, некоторые моменты…

– Ревизоров никто не любит? – понимающе сказала Бонни.

– Да. Кстати, о ревизиях. – Следовало поставить юную мисс Ричмонд в известность. – Я хочу сама сказать, пока твой братец не расписал тебе все в черных красках. Помимо «Андерсон Майнинг» я приехала инспектировать и вашу ферму.

– Ух ты! – пришла в восторг девушка. – «Ричмондс вэлли» заинтересовала налоговую службу! Да еще и ее центральный офис! Круто!

– Гм, Бонни. Это серьезно.

– Ой, прекрати, – отмахнулась та. – У нас все в полном порядке.

– Уверена?

– Абсолютно. Брат всегда и в срок все выплачивает. У нас же нет никаких займов, ничего. Доход, расход – и все. Даже я это понимаю.

– Надеюсь, ты права, – покачала головой Мими.

– Абсолютно. Не волнуйся, я не стану дуться на тебя и обзывать неприличными словами. Это же просто твоя работа.

– Если бы Стэнли так к этому относился…

– А что, – заинтересованно спросила Бонни, – именно по этому поводу вы поругались?

– Можно сказать и так. – Посвящать девушку в подробности пылкого диалога над ноутбуком Мими не собиралась. Это между ней и Стэнли – и точка. Вспыхнувшая война характеров, к которой Бонни не имеет никакого отношения.

– Уверена, вы решите все вопросы.

– Конечно, решим. – Мими не совсем была уверена в том, что все так уж гладко пройдет, но решила не сообщать об этом Бонни. – А почему Стэнли не наймет кого-нибудь, кто поможет ему с финансовыми вопросами?

– Во-первых, он параноик и не доверяет посторонним. А в Силвер-Фоллсе нет нужного нам специалиста, все работают на мэра Андерсона. Видимо, придется мне стать бухгалтером, – уныло закончила Бонни.

– Знаешь, ты должна поговорить с братом, – заметила Мими. – Скажи ему, о чем мечтаешь.

– Я бы с удовольствием, но я не могу так поступить с ним. После всего, что он для меня сделал. У меня никого нет, кроме него.

За разговором Мими и Бонни незаметно добрались до нескольких загонов. Внутри, за забором, топтались упитанные индюшки.

– Это Стэнли к Рождеству откармливает, – объяснила Бонни. – Надеюсь, что дороги расчистят и птичек удастся вывезти в Каскейд. Правда, половину уже заказали местные жители, но все же…

– Я вижу, вы используете все возможности.

– Да. Картошка, лошади, пивоварня, индюшки, куры и многое другое. Но в основе, конечно, картошка.

На нос Мими упала крупная снежинка. Солнце скрылось за набегающими тучами.

– Кажется, нам пора возвращаться.

– Давай наперегонки! – крикнула Бонни, пуская Грома в галоп.

– Давай! – приняла вызов Мими и стукнула Подсолнуха пятками в бока.

Лошадка послушно устремилась вперед. Снег летел из-под копыт, ветер бил в лицо, однако Мими не собиралась сдаваться. Медленно, но верно Подсолнух догонял Грома. Показалась дубовая аллея. Мими сосредоточилась на скачке, но все же увидела краем глаза, что в дальнем от дома конце аллеи стоял незнакомый красный внедорожник, а рядом с ним – Стэнли. Ричмонд беседовал с крепким незнакомцем в широкополой шляпе.

Гром и Подсолнух вылетели на площадку перед конюшней ноздря к ноздре.

10

Мими спрыгнула на землю и завела лошадь в конюшню. Снег повалил уже вовсю, и на улице сразу сделалось сумеречно. Сколько же снега в этих облаках? Валит и валит. Однако вопросы погоды отступили на второй план перед более существенными.

– Бонни, а с кем это Стэнли там беседует? – словно невзначай спросила Мими, заводя Подсолнуха в стойло.

– Где? – Бонни, которая тоже отвела Грома на законное место, принялась его расседлывать.

– В конце аллеи.

– Я не обратила внимания, – безразлично сказала девушка. – Я вообще не видела, что там был Стэнли.

– Ладно, проехали. – Мими помолчала. – Надеюсь, он не забыл про назначенную встречу.

– О чем это ты?

– Мы договорились заняться ревизией после того, как я вернусь с конной прогулки, – объяснила Мими.

– До ужина управитесь?

– Не могу обещать.

– Ничего, принесу вам в кабинет.

– Спасибо.

– Ты можешь идти, я сама расседлаю Подсолнуха. Мне все равно надо задать лошадям корм и почистить их, так что некоторое время провожусь.

Мими поднялась к себе и обнаружила, что джинсы и толстовка, оставленные на кровати, исчезли в неизвестном направлении. Очень мило. Кому могла понадобиться ее одежда? Особенно если учесть, что пятна от кофе не удалось отстирать туалетным мылом, а прояснить вопрос со стиральной машиной Мими так и не удосужилась.

В дверь решительно постучали.

– Войдите! – Мими понадеялась, что это Бонни, но зря. Это был Стэнли.

Он остановился на пороге, скрестив руки на груди.

– Вы готовы приступить к вашим обязанностям?

Естественно, тон он выбрал самый хамский, словно не к налоговому инспектору обращается, а к поденному рабочему, который пришел наниматься на его ферму скотником в свинарник.

– Обязанности тут у вас. У меня только права.

Стэнли, по всей вероятности, только что вернулся в дом: на его светлых растрепанных волосах таяли снежинки. Он хоть когда-нибудь причесывается? Или он все-таки из местной религиозной секты и дал обет не прикасаться к расческе?

– Хорошо, готовы вы приступить к использованию ваших прав? – холодно сказал Стэнли. – Или же вы намереваетесь ими гнусно злоупотребить, как уже попробовали пару часов назад?

Мими пожала плечами.

– Будете жаловаться моему начальству? Подадите в суд?

– Запру вас в этой комнате и не выпущу до конца штормового предупреждения.

– Не посмеете! – Мими постаралась, чтобы голос ее прозвучал уверенно, но на всякий случай подошла поближе к двери.

Стэнли преградил ей путь.

– Спорим?

– Нет, ни за что! – Мими попыталась обойти Стэнли, но оказалась зажатой между ним и косяком двери. – Отойдите в сторону!

– Пожалуйста.

Он шагнул вправо так резко, что Мими не удержалась на ногах и вылетела в коридор головой вперед. От стыковки со стеной ее спасла твердая рука хозяина дома.

– Не стоит применять силу в тех случаях, когда не уверен в победе, – усмехнулся Стэнли, поворачивая Мими лицом к себе.

– Пройдемте в кабинет. Немедленно. И ни единого словечка. Ни единого. – Мими выскользнула из рук Стэнли и, вздернув подбородок, спустилась вниз по лестнице, усилием воли подавив желание оглянуться, чтобы проверить, следует ли за ней наглый фермер. В ее планы не входило оказываться так близко от него, как она оказалась несколько секунд назад. Это было… опасно. Обычно опасность только дразнила Мими, однако сейчас ей почему-то не хотелось рисковать. Чем? И зачем? Она и сама не понимала.

Войдя в кабинет, Мими оставила дверь открытой, чтобы не нарваться на обвинение в неподобающих действиях. Стэнли появился минут через пять. В руках он держал ее портфель, где лежал ноутбук и все документы по «Ричмондс вэлли» и «Андерсон Майнинг». Мими почувствовала, что неудержимо краснеет. Так подставиться! Это просто черт знает что!

– Вы так торопились приступить к делам, что забыли о некоторых деталях. – Стэнли протянул ей портфель.

– Спасибо, – вежливо и спокойно ответила Мими, но улыбочка и не думала сходить с его лица.

Мими не могла поверить, что этот человек способен преданно заботиться о младшей сестре. Способен вообще кого-то любить. Такое впечатление, что Стэнли ненавидит всех людей в целом и каждого в отдельности.

– Расположимся за столом? Или вы предпочитаете диван? – В свете недавней дискуссии о коллекции порнофильмов это прозвучало убийственно.

– За столом.

Мими устроилась в кресле, открыла свой ноутбук и протянула Стэнли папку с его делом.

– Ознакомьтесь, пожалуйста. И скажите, если тут чего-либо не хватает.

Стэнли быстро пролистал папку, внимательно просматривая каждый листок. Мими в это время загрузила файл с цифрами, который подготовила еще в самолете. Баланс сходился идеально, никаких недостач или ошибок. Вот только все ли данные он предоставил? И насколько цифры соответствуют действительности?

Мими чувствовала себя слегка неуютно в одежде с чужого плеча, особенно с учетом того, что это плечо – плечо юного Стэнли. Но поделать с этим она ничего не могла, так что оставалось лишь одно – сосредоточиться на работе.

– Да, здесь все абсолютно правильно. И, насколько я понимаю, абсолютно никаких нарушений.

– На первый взгляд. – Мими отодвинула ноутбук и протянула руку за папкой.

Стэнли передал документы и придвинул к столу широкое удобное кресло, расположившись напротив Мими. Она поняла, что сделано это с особым расчетом: теперь Ричмонд словно стал начальником, а Мими – мелкой сошкой на приеме у босса. Ничего, ее такими штучками не пронять. Стэнли взъерошил и без того находившиеся в отменном беспорядке волосы и сложил руки на груди.

– На второй и третий – тоже. Я строго слежу за всеми денежными вопросами.

– Экономить на всем и не пользоваться современными финансовыми инструментами и услугами банков – это еще не значит «следить за денежными вопросами». Скорее наоборот.

– Не учите меня жить, мисс Кларк, – отчеканил Стэнли. – Я семнадцать лет веду дела. За это время мой капитал увеличился втрое, оборот – в пять раз, не было ни одного убыточного года. И это несмотря на засуху, неурожай и финансовый кризис. Кстати, меня он не особо коснулся. Я не имею дела с банками, займами, ипотекой и прочими надувательствами.

– Ну-ну, – хмыкнула Мими. – Зато сдаете комнаты на зиму, чтобы не умереть с голоду и не замерзнуть.

– Да. И не вижу в этом ничего плохого. И налоги, кстати, с этих сумм я тоже плачу.

– Ага. Вернемся к налогам. И где отражены все ваши поступления, расходы, отчисления? Где вся ваша бухгалтерия? В вашем замечательном ноутбуке?

– В моей замечательной голове.

– В смысле? – Мими показалось, что она ослышалась. – Как это в голове?

– А что в этом такого? – пожал широкими плечами Стэнли. – У меня очень простая бухгалтерия. Те деньги, что я трачу, Дядю Сэма не волнуют. Стоит мне получить какую-либо сумму, как я отделяю от нее нужный процент. Эту простую операцию я могу проделать и в уме, но для надежности использую калькулятор, после чего кладу деньги, предназначенные для удовлетворения аппетитов налоговой службы, вот в эту корзину. – Стэнли указал пальцем на большую ивовую корзину, стоявшую в углу, неподалеку от стола.

Мими обернулась и посмотрела на указанный предмет. Импровизированный сейф был почти наполовину заполнен купюрами разного достоинства. Если оценивать на глазок, то сумма там скопилась весьма приличная. И все эти деньги просто так лежат в углу, словно мусор. Ни замка, ни даже крышки.

– Сейчас зима, – продолжал Стэнли свое более чем занимательное, но отдающее сумасшествием повествование, – так что денег тут немного. Каждый месяц я вынимаю их оттуда и перекладываю в сейф, так надежней. Потом в день уплаты налогов я собираю всю накопившуюся за год сумму, упаковываю, вызываю курьера «Федэкс» – и почтовая служба отвозит мои денежки в закрома Дяди Сэма. По-моему, очень разумный и честный подход.

– А по-моему, это чистой воды безумие! – Мими сцепила пальцы рук, чтобы не запустить в этого деревенщину папкой с его высокомерной писаниной.

– Вы это мне говорите как частное лицо или как представитель налоговой службы?

– Да вам это любой здравомыслящий человек скажет!

– Пока что вы первая.

– Господи, я не знаю, почему так получилось, – повысив голос, произнесла Мими, – почему семнадцать лет никто не заинтересовался вашими выходками?! Но я твердо уверена, что никто в здравом уме не будет складировать деньги в корзине в углу кабинета и платить налоги наличными по почте!

– Разве это запрещено? – невинным тоном поинтересовался Стэнли. Чист, как ангел, того и гляди, крылышки прорежутся.

– Нет, не запрещено, – вынуждена была признать Мими. – Но, ради всего святого, почему бы вам не вести бухгалтерию, как это делают все нормальные люди?!

– Если дела у человека настолько запутаны, что он не может в них разобраться без специального человека, который пять лет обучался в колледже их распутывать, то я не могу считать этого человека не только разумным, но и здравомыслящим, – отрезал Стэнли. – Идиот. Другого слова подобрать не могу.

– Вы считаете, что весь мир населен идиотами? – уточнила Мими. Так, на всякий случай.

– На девяносто процентов.

– Мило. – Интересно, кем же являются остальные десять процентов, по мнению неподражаемого мистера Ричмонда? Не хотелось уточнять. – Такого осложненного течения мизантропии я еще ни разу не видела. Но вернемся к нашим баранам. Как я могу удостовериться, что ваши расчеты верны?

– Могу дать честное слово.

Мими уже почти сказала, что не склонна ему верить, но в последний момент решила не осложнять ситуации. Все-таки она живет в его доме.

– Допустим, я вам верю. – Допустим. Потому что она ему не верила. – Но ведь вы могли ошибиться помимо своей воли.

– Не мог.

– Но все же… Непогрешимых нет.

Стэнли прищурился и постучал пальцами по подлокотнику кресла, словно решая, стоит ли воспринимать слова Мими как оскорбление. Пауза затягивалась.

– У вас два варианта, – наконец сказал он. – Или вы верите мне на слово…

– Или?

– Или я вам открываю кладовку, где хранятся все мои накладные, расходные ордера и прочая первичная документация.

– О нет! – простонала Мими, уже сообразив, что выхода у нее не имеется. Придется разбирать горы старых запылившихся бумажек. Страшно подумать, сколько их накопилось за семнадцать лет.

– Так каково ваше решение? – Стэнли встал, подошел к камину и поворошил угли. Огонь разгорелся ярче.

– Я хочу посмотреть вашу первичную бухгалтерию. – Не верить же ему на слово, в самом деле. Слово фермера Ричмонда налоговой службе не предъявишь.

– Тогда я провожу вас в кладовку, – не дрогнул Стэнли.

– Нет, – покачала головой Мими. – Мне нужны все бумаги за последние три года. Более старые смотреть не имеет смысла, потому как вышел срок давности. Но вот последние годы я изучу со всей тщательностью.

– Добро пожаловать в кладовку.

Вот заладил, словно пластинку заело.

– Нет. Вы принесете все сюда.

– И не подумаю.

– Мне так и записать: «Первичную документацию предоставить отказался»?

Стэнли стоял, глядя в огонь. Кажется, ей удалось загнать высокомерного гада в тупик. Теперь не отвертится. Если он обсчитался хотя бы на жалкие десять центов – он попался.

– Сейчас Джейк все вам принесет.

Нашел-таки выход!

– Мне пора заниматься настоящими делами, а не тратить время на пустые разговоры со столичными дамочками, – добавил он.

– Я не исчезну, если меня игнорировать, – объяснила Мими. Пусть включит свой гениальный мозг и попытается это осознать. – Я уже почти десять лет на этой работе. Думаете, вы первый, кто вставляет мне палки в колеса? И, стоит заметить, все саботажники оказались злостными нарушителями налогового законодательства.

– У меня нет задолженностей перед Дядей Сэмом, – упрямо стоял на своем Стэнли.

Кажется, ей удалось вывести этого наглеца из себя. Так ему и надо. Не будет задирать нос. Стэнли Ричмонд, картофельный король Айдахо!

Стэнли уже пять минут как вышел из кабинета, а Мими все не могла успокоить дыхание. Будто стометровку пробежала на мировой рекорд. Обычный деловой разговор. Почему же она столь возбуждена?

Руки Мими все еще дрожали, когда появился Джейк, с трудом тащивший три огромных коробки, подписанные тремя последними годами.

– Стэнли велел доставить это богатство тебе.

– Спасибо.

– Он выглядел так, словно едва отбился от трех голодных гризли. – Джейк поставил коробки на пол и перевел дух. – Что ты с ним сделала? Ему грозит тюрьма пожизненно?

– Бонни тебе уже все рассказала? – догадалась Мими.

– Понятное дело. Так что, грозит Стэнли долговая яма? – Непонятно, беспокоит ли Джейка этот вопрос всерьез. – Или ты его просто живьем съешь?

– Зависит от того, что я найду в этих коробках.

– Стопки пыльной бумаги.

Мими многозначительно посмотрела на часы, висевшие над дверью.

– Понял. Не буду тебе мешать.

Джейк вышел, а Мими открыла первую коробку, датированную две тысячи пятым годом. Сортировка бумаг много времени не потребовала, вскоре Мими уже сидела за столом и вносила цифры в специальную программу.

Но стоило ей на минуточку прерваться и взглянуть на камин, перед глазами встал непрошеный образ: Стэнли, освещенный неверным отблеском угасающего пламени.

Вот черт! Он все-таки нашел способ мешать мне работать, сам об этом не подозревая!

11

Утром Мими проснулась оттого, что яркий солнечный луч небезуспешно пытался просочиться сквозь сомкнутые веки, щекотал в носу и вообще всячески безобразничал. Спать зимой до рассвета – непозволительная роскошь. Тем не менее Мими с легким сердцем позволила себе эту маленькую слабость. Вчера она успела ввести в программу все цифры. Надо отдать должное Стэнли: все бумаги у него были в полном порядке, рассортированы, пронумерованы и снабжены ярлычками. Наверняка он способен найти любую накладную в любое время дня и ночи. А может, ему и не надо искать бумажку, чтобы вспомнить, кто и сколько заплатил ему за тонну картошки? Обороты фермы не обороты «Майкрософта», в конце концов, а Стэнли Ричмонд не Билл Гейтс.

Мими была готова сообщить результаты проверки еще вчера перед ужином, но намеренно не стала нажимать одну-единственную кнопку. Мучайся, Стэнли Ричмонд! Хотя… Мими не поручилась бы, что хозяин дома вчера за ужином проявлял хоть малейшее беспокойство. Как и остальные домочадцы. Бонни весело болтала, пересказывая Джейку подробности дневной скачки. Стэнли молча очистил тарелку от великолепного картофеля с тушеным мясом, закусил пирогом с вишней, который его сестре удавался мастерски, и удалился не попрощавшись. Мими была разочарована. Не оставалось ничего другого, как пойти спать. Удивительно, но уснуть сразу не получилось. Через полчаса Мими отложила книгу, в которой не прочитала ни строчки, и уставилась в потолок. Что это за необъяснимая бессонница? Поверхностный самоанализ позволил прийти к выводу, что погрузиться в объятия Морфея мешает банальнейшее любопытство. Еще четверть часа Мими пыталась не думать о заветной кнопке, но в конце концов сдалась, выбралась из-под одеяла, ступила на холодный пол, достала ноутбук и запустила программу. Пара секунд – и результат на экране. Все абсолютно точно. Никакой ошибки, никакой недостачи. Стэнли честно платит все налоги, несмотря на весьма странную систему учета. По крайней мере последние три года.

Испытывая смешанные чувства, Мими вернулась под одеяло: с одной стороны, Бонни милая девочка, ферма просто идеальная, но с другой… Высокомерный наглец Стэнли просто нарывается на неприятности. К тому же Мими вспомнила разговор, подслушанный в первое утро в «Ричмонде вэлли». О чем они говорили, если не о попытке подкупа налогового инспектора?

Что ж, утро вечера мудренее.

Если сейчас светит солнце, стоит узнать, что сообщает радио по поводу отмены штормового предупреждения. Наверняка Мэри Бейли транслирует местные новости, забивая другие радиоканалы.

Мими спустилась на кухню. Пусто. И телевизор молчит. Где все? Взглянув на часы, Мими прикинула, что Бонни, должно быть, вышла в птичник. Но где Джейк? Обычно в это время его из кухни не выставишь. Налив кофе, Мими накинула куртку, надела сапоги и вышла на террасу.

Сахарный снег сверкал россыпями бриллиантов в три карата, дубы гордо несли белые пушистые шапки, где-то далеко стрекотал какой-то механизм. И никого. Кроме отдаленного стрекота, не слышно ничего особенного. Так, шорох ветра. Как можно жить здесь годами и не свихнуться от безмолвия? Непостижимо.

Мими допила кофе и вернулась в дом. Морозец пробрался под куртку и пощекотал спину ледяными пальцами. Кстати, джинсы и толстовка утром обнаружились на стуле, словно и не пропадали вовсе.

Бонни каким-то образом оказалась на кухне.

– А где Джейк? – поинтересовалась Мими, пожелав девушке доброго утра.

– Он взял машину Стэнли и уехал в мастерскую Джона Прауза проверить, как там его собственный транспорт поживает.

– О! Так, значит, штормовое предупреждение отменили?

– Да. Мэри сообщила, что в ближайшие три дня нам опасаться нечего, а вот потом… – Бонни вздохнула. – Целая неделя снегопадов. Кажется, до самого Рождества мы будем сидеть дома, а потом обречены пробираться через сугробы вплоть до Нового года.

Мими пропустила мимо ушей сообщение о грядущих бедах. Главное, что сейчас можно выбраться в город и приняться за «Андерсон Майнинг».

– Бонни, ты должна срочно отвезти меня в Силвер-Фоллс! Пожалуйста!

– Зачем? – насторожилась девушка. – Мэр Андерсон все равно уже закрыл свою контору на рождественские каникулы.

Мими сочла благоразумным умолчать о своем стремлении немедленно разворошить муравейник местного босса.

– Я всего лишь хочу забрать свою машину.

– Если ты бросила ее у реки, то нам туда не проехать.

– Но можно же попробовать, – оптимистично заметила Мими. – К тому же у меня кончились наличные, надо снять в банкомате. У тебя же нет здесь терминала. Да и вообще, если я сижу на ферме, то мне хотелось бы приобрести хоть немного одежды, более подходящей для такого случая. У меня всего одни джинсы. Не могу же я бесконечно прибегать к услугам старого гардероба Стэнли! – нашлась Мими.

– Магазин – это хорошая идея, – оживилась Бонни. – Я еще не потратила сумму, что мне выдал Стэнли на этот месяц. Давненько у меня не было компаньонки, чтобы насладиться шопингом в полной мере!

– Но машину мою мы все же должны попытаться вызволить!

– Разберемся на месте! – Это Бонни выкрикнула уже с лестницы. Идея дружеской прогулки по магазинам настолько ее вдохновила, что девушка даже и не вспомнила о том, что брата стоит поставить в известность о своих намерениях.

Силвер-Фоллс был засыпан снегом по самые окна. Сугробы громоздились повсюду, парочка их даже нескромно и вольготно раскинулась прямо посередине Мейн-стрит. Бонни ловко обрулила все препятствия и припарковалась у дверей торгового центра. Это гордое название носил невысокий, довольно обширный ангар, скромно прятавшийся за рядом елей на дальнем, если смотреть со стороны фермы, конце города.

Мими всю дорогу внимательно рассматривала окружающую действительность, и это принесло плоды. Теперь она знала, где находится контора «Андерсон Майнинг» и мэрия. Оба здания трудно было не заметить. Оставалось ускользнуть от Бонни. Мими предусмотрительно переменила джинсы на деловой брючный костюм, а в сумку положила ноутбук, папку с делом «Андерсон Майнинг» и бумаги, подтверждающие ее полномочия как ревизора.

Мими сильно подозревала, что шахтовладелец не поверит приезжей мисс на слово, а потребует весомых доказательств.

Кстати сказать, терпимо расчищенная дорога заканчивалась ровно на парковке торгового центра. Дальше шла глубокая колея, оставленная трактором, а затем начиналась нетронутая целина. Значит, из города действительно не выбраться, пока дорожные службы не выполнят свою работу. Судя по отсутствию активности, сей счастливый день наступит еще не очень скоро.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю