Текст книги "Дикая роза Техаса"
Автор книги: Кэтрин Крилл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Он освободил руки и вытащил булавку, которой был приколот к ее плечу шарф с клетками Бучане-нов. Его место тут же занял поданный Питером другой – в цветах клана, к которому присоединялась теперь Кейли Роз.
«Кейли Роз Мак-Грегор!» Имя зловещим эхом отозвалось в душе девушки. А при последних словах Яна по спине побежали мурашки. Она совершенно не ожидала, что в ходе церемонии будут произнесены слова о «вечном союзе». Почему он не предупредил, что и об этом будет объявлено в ходе ускоренного обряда? Путь, который она избрала, явно не сулил ей спокойствия.
Недоуменно покачав головой, Кейли Роз громко вздохнула и невольно отвернулась от Яна. Но тот быстро дал понять, что церемония еще не завершена. Она задрожала всем телом, чувствуя, что ей нечем дышать, когда он, заключив ее в свои медвежьи объятия, притянул к груди и поцеловал.
О, это была не просто дань традиции! Он целовал ее страстно, горячо, с какой-то ненасытностью, не обращая внимания на то, как расценят их объятия присутствующие в гостиной. Кейли Роз глухо застонала и попыталась отстраниться, упершись руками в плечи Яна. Но силы сопротивления истаяли почти мгновенно, покоряясь волшебству его губ. Когда Ян снова поднял голову, выражение его глаз еще больше удивило Кейли Роз. Они светились по-волчьи свирепо, но одновременно необыкновенно нежно.
Кейли Роз была вне себя от ярости. Лицо стало пунцовым, губы шептали горячие проклятия. Руки поднялись в намерении ударить обидчика. Но Ян незаметным движением перехватил их и положил ее ладони на свои плечи. Она еще раз строптиво дернула головой и застыла. Лишь глаза ее метали злые молнии в его сторону. Ян отвечал своей легкой, ироничной улыбкой, которая только больше усиливала гнев девушки.
– Разве так пристало вести себя любящей невесте, моя госпожа? – прошептал он, явно забавляясь происходящим, и вновь запечатал ее губы поцелуем.
– Если справедливо, что браки заключаются на небесах, то ты, Ян Мак-Грегор, определенно имеешь там нескольких хороших друзей! – радостно воскликнул один из родственников, поспешив разрядить доброй шуткой возникшую тяжелую паузу.
Гости оживленно зашумели, засмеялись, радостными восклицаниями они выражали свое одобрение. Волынщик набрал в легкие побольше воздуха и заиграл веселую мелодию, которая, как вспомнила Кейли Роз, называлась «Я люблю свою маленькую миленькую девчушку». Питер, Молли и Дженни быстро обнесли каждого из присутствующих мужчин вместительными бокалами шотландского виски. Явно не собиралась веселиться со всеми гостями лишь молодая блондинка. Она потихоньку отошла к двери и скоро вышла из гостиной.
Глаза Кейли Роз продолжали метать искры гнева, когда Ян с явной неохотой убрал руки с ее плеч. Впрочем, сделал он это лишь для того, чтобы крепко взять девушку под локоть и повернуться лицом к гостям в ожидании поздравлений, которые неизбежно должны были последовать. Она стояла рядом, напряженно думая о том, как бы отомстить.
Шотландцы высоко подняли свои бокалы. Волнующая мелодия волынки рванулась к небу и смолкла. Слово для того, чтобы пожелать счастья новобрачным, взял старейший из гостей – среброволосый гигант, взиравший на Яна с гордостью и любовью.
– За нашего обожаемого предводителя и за его прекрасную невесту, – провозгласил он с заметным гэльским акцентом. – Да будет их совместная жизнь долгой и благословенной. Да пошлет им небо прекрасных сыновей – дружных и крепких парней, которые не посрамят имя Мак-Грегоров и достойно передадут его нашим потомкам. Да будет славным это имя в веках!
Гостиная заполнилась одобрительным гулом. Все бокалы были выпиты до дна.
«Долгой и благословенной… Сыновья…» – эти слова раскаленными стрелами вошли в сознание Кейли Роз. Она была ошеломлена, дыхание перехватило^ она пристально посмотрела на Яна. Не было ни малейшего сомнения в том, что он не удосужился сообщить никому из собравшихся о сути их договора. Почему?
Смущенная и совершенно сбитая с толку, она покорно пошла за Яном, который начал представлять ее по очереди присутствующим родственникам. Почти не слыша обращенные к ней поздравления, девушка молча кивала головой, то и дело бросая взгляд на стоящие на камине часы. Мысль о том, что еще немного, и она, покинув стены этого замка, отправится в Инвернесс, была единственной ее соломинкой, она придавала ей силы и успокаивала. Ехать придется ночью, но это не снижало решимости уехать уже сегодня. Она готова была совершить прогулку через ад, лишь бы избавиться от Яна Мак-Грегора…
Торжество между тем продолжалось. Гости весело шумели, наливая себе виски. Нервы Кейли Роз напряглись до предела. Она вздрогнула, когда огромные старинные часы вдруг напомнили о себе печальными звуками, в которых с трудом угадывалась мелодия, звучащая к тому же за десять минут до положенного срока. Было около восьми. Конечно, ей давно бы следовало уехать. Муж, однако, ни на шаг не отпускал ее от себя. Ей почему-то показалось, что устраивать сцену перед его родственниками недопустимо. Была ли то забота о его чести, или она пеклась о своем достоинстве, девушка не знала и сама. Но всякому терпению приходит конец. Когда Ян весело поинтересовался, как ей нравится вечер, Кейли Роз уже было собралась закричать, объявив всем чертовым Мак-Грегорам, что она считает себя Бучанен и останется таковой до своего смертного дня. Не сделала она этого лишь потому, что беспорядочно звучавшие голоса гостей слились вдруг в красивую протяжную песню.
За окном было совсем темно, когда Ян, наконец, повел ее к двери, обняв за талию и прижав к себе, не обращая внимания на ее сердитые взгляды.
– Благодарю вас всех за то, что пришли, – обратился он к разгоряченным гостям, которые обратили к нему поблескивающие от выпивки взоры. Его глаза при этом тоже весело блеснули, губы разошлись в приятной улыбке. – Не сомневаюсь, что, будучи настоящими Мак-Грегорами, вы правильно поймете и простите мое нетерпение поскорее покинуть вас. Моя невеста и я будем рады видеть вас всех вновь, так же как и ваших жен и детей, после того, как сегодняшний ускоренный обряд будет закреплен в церкви. А пока желаю вам еще повеселиться и благополучно вернуться домой.
– О, парень, неужели ты хочешь лишить нас чести быть вашими постельничими? – раздался притворно-жалобный голос одного из молодых гостей.
«Постельничими?» – эхом пронеслось в голове Кейли Роз.
Хотя она знала о шотландских обычаях не так много, этот, идущий из глубины веков, был ей хорошо известен. Заключался он в том, что жениха и невесту на их первое брачное ложе должны укладывать близкие друзья и родственники. В зависимости от настроя участников свадебного пира это превращалось либо в веселую забаву, либо в еще одну торжественную церемонию. Поетельничьи должны были находиться неподалеку от комнаты новобрачных по возможности большую часть ночи. Некоторые весельчаки образовывали при этом нечто вроде стражи, поочередно дежуря у двери. В обязанность их входило не пропустить ни одного доносящегося из спальни звука и доложить утром, действительно ли жених с невестой занимались тем, чем им положено заниматься в первую брачную ночь.
Кейли Роз побледнела, бросив растерянный, ищущий защиты взгляд на Яна. Тот, взглянув в сторону своего расшалившегося кузена, слегка покачал головой.
– Придется напомнить тебе, Эндрю Мак-Грегор, – сказал он, – что обычай этот не исполнялся, пожалуй, ни разу с тех пор, как мы с тобой появились на свет. И не заставляй меня, ради всего святого, возрождать его именно в эту ночь.
Заявление вызвало новый взрыв смеха и волну многозначительных взглядов представителей клана Мак-Грегоров в сторону Кейли Роз. Это стало последней каплей, переполнившей чашу ее терпения. Свою часть договора она выполнила. Сколько еще ждать, чтобы Ян выполнил свою? Хватит!
Не заботясь более о том, что могут подумать о ней гости, девушка вырвалась из объятий Яна и, в полной решимости покинуть компанию, повернулась к двери. Она забыла о своей упакованной и лежащей наготове в ее комнате дорожной сумке. Все мысли были заняты одной целью – как можно быстрее выйти на улицу. О, если бы ей это только удалось! Она уж сумеет где-нибудь спрятаться от возможной погони, а затем найти тропинку к конюшне. А там никакой дьявол не остановит ее! Она помчится в Инвернесс и даже не оглянется на оставшийся позади замок.
Цель была уже близка. Глаза Кейли Роз победно блеснули, когда она оказалась совсем рядом с массивной, обитой железом дубовой дверью, спасавшей некогда хозяев от мародеров враждебных кланов, пытавшихся ограбить замок Мак-Грегор и убить его обитателей. Вот и засов. Ее пальцы ощутили холод металла. Стоит только отодвинуть этот железный прут и…
И опять Кейли Роз не учла только одного: воля Яна Мак-Грегора была не слабее, чем запоры его замка.
Девушка испуганно вскрикнула, почувствовав его руку на своей талии. Ян, не дав времени даже на то, чтобы повернуться, поднял ее с легкостью, будто маленького ребенка, а не взрослую женщину.
– Нет! – протестующе воскликнула она, безуспешно пытаясь вырваться. – Я намерена уехать прямо сейчас, и ты не имеешь права меня задерживать!
–,Мы сделали еще не все, что следует, Кейли Роз Мак-Грегор. – Сквозь наигранную веселость на красивом лице Яна проступило выражение властной решимости. Он понес ее на руках вверх по лестнице.
– Это не мое имя! Я сделала, что ты хотел, – прошла через ускоренный обряд… Ты не можешь…
– Я могу и хочу, – произнес он твердо своим низким грудным голосом.
Сигнал тревоги изо всех сил зазвенел в голове Кейли Роз.
– Что ты собираешься делать? – спросила она дрогнувшим голосом. – Куда ты меня несешь? – Ее испуганный, изумленный взгляд с надеждой устремился к тем, кто остался в гостиной. – Как же твои гости?
– Гости отлично знают, что мое присутствие требуется и еще кое-где, – ответил Ян, в глазах которого плясали веселые бесенята.
Шутка ему самому понравилась, потому что сказал он абсолютную правду. Гости знали, куда и зачем он пошел. И он шел к своей цели не торопясь, бережно неся свою ношу вверх по лестнице.
– Но ты… Ты же обещал, что я смогу свободно уехать после этой церемонии! – произнесла она, заикаясь и понимая, что уже не в силах скрыть охватившей ее тревоги.
– Да, так я говорил. Но я сказал при этом и то, что ты уедешь только в том случае, если будешь этого по-прежнему желать.
– Так я и желаю именно этого, черт бы тебя побрал! Я хочу уехать немедленно! Отпусти меня!
– Всему свое время, девонька, – тихо прошептал Ян, черты лица которого приобрели какую-то особую резкость и таинственность.
Он вносил Кейли Роз в покрытый ковром, небольшой, тускло освещенный проход, ведущий к его комнате.
Глава 6
Войдя в комнату, Ян, наконец, поставил Кейли Роз на ноги. Немедленно отскочившая в сторону девушка затравленно наблюдала за тем, как он вернулся к двери и стал ее неспешно запирать.
– Объясни же во имя неба, что ты задумал, – процедила она сквозь зубы, с трудом выговаривая слова от страха и раздражения. – Я требую, чтобы ты немедленно отпустил меня!
– Принято, чтобы новобрачные проводили первую ночь после свадьбы вместе, – ответил Ян, поворачивая к ней лицо, на котором играла знакомая ей сардоническая улыбка. – Или у вас в Техасе придерживаются другого обычая?
– Мы не новобрачные!
– Разве? Не ты ли стояла рядом со мной перед свидетелями, провозглашая себя моей супругой? – напомнил он, подходя ближе.
Его горящие зеленые глаза снова потемнели от бушующей внутри страсти.
– Я! Но ты не хуже меня знаешь, что я вовсе не собиралась становиться твоей женой! Это было лишь частью нашего… Пропади все пропадом, – воскликнула она срывающимся голосом, – ты же сам уверял меня, что эта чепуха с ускоренным обрядом не имеет никакого значения.
Кейли Роз в панике попятилась назад в отчаянной попытке избежать неизбежного и вдруг с ужасом вспомнила, что позади нее находится кровать. Она оглянулась. При свете свечей это массивное украшение комнаты приобрело в ее возбужденном сознании чудовищные и зловещие размеры. К горлу подкатил удушливый комок. Она перевела взгляд на Яна. В глазах ее отразилось нечто, напоминающее о смертельной опасности.
– Ты говорил, что речь идет о простой формальности и это вовсе нельзя считать свадьбой! – обличающе произнесла она.
– Вот и нет, девонька, – ответил Ян с искренностью, достойной безумного, и подошел еще ближе. – Я говорил только, что речь идет не об обычной свадьбе. Даже ты не сможешь отрицать это.
– Ты обманул меня, ублюдок! – все еще не до конца веря в реальность происходящего, воскликнула Кейли Роз, отходя в сторону от огромного балдахина кровати и решительно скрещивая руки на груди. – Я не знаю, что ты собрался делать, черт бы тебя побрал, но…
– Мы теперь муж и жена!..
Говоря это, Ян притронулся одной рукой к клетчатому покрывалу кровати, а другой снял с головы берет и бросил его на подушку. Его взгляд многозначительно скользнул по тому месту, где из-под низкого выреза платья виднелась нежная грудь девушки.
– А делать я собираюсь, моя Дикая Роза, не более, но и не менее того, что сделал бы на моем месте каждый муж со своею женой.
– Нет! – горячо запротестовала она, заливаясь краской. – Мы не муж и жена. И никогда ими не будем! Ты одурачил меня, Ян Мак-Грегор, будь ты проклят! Ты собираешься оставить меня здесь?
То, что она угадала правду, Кейли Роз поняла по глазам Яна еще до того, как последовал ответ.
– Я с самой первой нашей встречи думал только о тебе, – произнес он. – Да! Ты пленила мое сердце!
– Как это могло случиться? – спросила Кейли Роз уже тише, чувствуя сильное смущение. Собственное ее сердце готово было, казалось, выпрыгнуть из груди, отвечая на горячую волну, исходящую от обольстителя, которую Кейли Роз ощущала почти физически. – Любви с первого взгляда не существует!
Это были те самые слова, которыми ей удалось в свое время охладить герцога Албермерла. Правда, с ним все было куда проще. Ян не походил ни на одного из ее прежних знакомых, да и обстоятельства их встречи были особенными. То, что он способен на какие-то чувства после столь короткого знакомства, казалось ей совершенно неправдоподобным.
– Ты, – продолжила девушка, стараясь восстановить участившееся дыхание, – даже не знаешь меня, черт побери!
– Я знаю тебя, – произнес Ян, глядя в ее сапфировые глаза с какой-то озорной решимостью. – Мне известно, что ты горда, упорна и храбра, как ни одна из женщин, с которыми сводила меня судьба ранее. Я знаю, что ты умна и у тебя острый язык, что ты страстная и обладаешь необычайной силой духа. Знаю, наконец, что ты устроишь мне веселенькую жизнь на ближайшие пятьдесят – шестьдесят лет. В общем, Кейли Роз Мак-Грегор, мне известно все, что я хотел бы знать.
Слова Яна вызвали целую бурю противоречивых чувств в душе девушки. Она замерла, безмолвно взирая на то, как он торопливо отстегнул свой плед, снял жакет и бросил все это на стоящую рядом с кроватью скамью, направляясь к ней. Дар речи вернулся к ней лишь тогда, когда он начал расстегивать пуговицы своей рубашки.
– Ты не сделаешь этого! – протестующе вскрикнула Кейли Роз.
Глаза ее стали еще огромнее. Только сейчас она начала понимать, что речь идет не просто о том, что она пробудет в замке пленницей какое-то время. Он хочет гораздо большего. Что он там говорил о пятидесяти – шестидесяти годах? Гори все ясным пламенем, этот человек окончательно потерял чувство здравого смысла!
Стало совсем страшно. Кейли Роз начала бить дрожь. Громко вздохнув, чтобы справиться с подступающим удушьем, она отступила назад, стараясь держаться подальше от Мак-Грегора.
– То, что ты… что, как ты возомнил, чувствуешь по отношению ко мне, не имеет никакого значения. Ты не имеешь никакого права удерживать меня здесь!
– У меня на это есть теперь все права.
– Нет! – Девушка энергично замотала головой, и ее черные локоны заметались по плечам в восхитительном вихре. Глаза горели как сапфиры в солнечных лучах. – Ты – низкий обманщик, коварный, как змея! Как ты смеешь отступать оттого, что сам обещал? Я же согласилась на твой ускоренный обряд только для того, чтобы вырваться отсюда. И ты, черт бы тебя побрал, отлично знаешь об этом! Это должно было быть только помолвкой, причем такой, которую ни один из нас не собирался воспринимать серьезно. И как бы ты…
– Я говорил, что обряд будет означать для нас то, что мы сами захотим, – напомнил Ян спокойно.
Впрочем, спокойствие это было лишь внешним. Его буквально сжигало желание поскорее оказаться с ней в постели. Как и всегда, когда она гневалась, Кейли Роз была необыкновенно прекрасна. Пальцы Яна добрались уже до верхней пуговицы. Он сбросил рубашку и взглянул на девушку с обезоруживающей улыбкой.
Но Кейли Роз не хотела сдаваться. Она изо всех сил отгоняла нахлынувшие на нее чувства. Сделать это, однако, было не так просто. Глаза ее сами собой возвращались к его бронзовому от загара, мускулистому торсу. Нелегко оказалось отвести взгляд и от широкой мужской груди, покрытой темно-каштановыми кудряшками, от мощных жилистых рук с упругими мышцами. Да, про обладателя таких не скажешь, что он лентяй. Сокрушить они, видимо, могут любого противника… Тем более сумеют играючи поднять ее и отнести на постель…
– Нет! – пронзительно вскрикнула девушка, бросаясь к выходу.
Но Ян оказался у двери быстрее, чем она. Через мгновение она была у него на руках. Он нес ее к кровати. Забыв обо всем, Кейли Роз завизжала, изрыгая проклятия во всю глотку, и отчаянно замахала руками и ногами. Но продолжалось это недолго. Ян так резко бросил ее на постель, что она утонула в бездонной мягкости матраца, как в океане. Он лег сверху, прижав ее своим телом.
– Нет! – в который раз закричала она, колотя его по спине. – Нет, будь ты проклят! Я не хочу…
Для завершения вопля не хватило воздуха. Испытанным уже приемом Ян поймал руки Кейли Роз. Они тут же оказались у нее за головой. Своими длинными ногами он обхватил ее колени. Окончательно плененное тело девушки было обездвижено.
– Ты моя, Кейли Роз, – чуть хрипловато вымолвил он, склоняя голову к ее лицу так, что она почти ничего не могла видеть, кроме изумрудного блеска его глаз. – Ты стала моей уже тогда, когда я впервые увидел тебя. Я и сам тогда не думал ни о чем другом, кроме того, чтобы прекратилась вражда между нашими кланами. Но вчера, когда я обнял тебя, я понял, что нужна мне только ты. Клянусь небом, я еще ни одной женщины не желал так, как хочу тебя! – О правдивости слов говорила изумрудная зелень его глаз, затуманенная страстью. – Я чувствую это душой и сердцем, понимаю рассудком. Я уверен, если бы не твое дьявольское упрямство, ты бы и сама призналась, что испытываешь ко мне то же самое.
– Я не твоя! – воскликнула Кейли Роз с вызовом, хотя голос ее дрожал. – И я не испытываю к тебе никаких чувств, кроме… кроме полного отвращения!..
Конечно, то была неправда. Девушка это знала даже лучше, чем он. Еще с самым первым поцелуем в ней пробудилось влечение к этому мужчине, томление, с которым она не могла справиться. Но сейчас Кейли Роз была слишком разгневана, чтобы задумываться над тем, что с ней происходит, а тем более признать правоту Яна. Большую часть своей жизни она прожила, сожалея, что не родилась мужчиной. Подчиниться заложенной в ней Богом женской природе она пока была не готова. По крайней мере не собиралась делать это без генерального сражения.
Сощуренными от ярости глазами она взглянула на негодяя, разбудившего в ней то, что, по ее мнению, никогда не должно было проснуться. И вдруг бездонная синь ее прекрасных глаз увлажнилась. Проклятие! Еще не хватало! Она сроду не была плаксивой девчонкой!
– Я ненавижу тебя, Ян Мак-Грегор, – прошипела Кейли Роз, предпринимая еще одно отчаянное и безрезультатное усилие освободить свои руки. – Я презираю тебя! Клянусь, что убью тебя, если ты принудишь меня сделать… сделать это.
К ее немалому удивлению, Ян в ответ мягко улыбнулся.
– Я и сам всегда говорил, что раздувать огонь из сырых дров и принуждать женщину, которая не познала любви, – занятия неблагодарные. Но ведь огонь страсти между нами вспыхнул ярко и горячо с самого начала. Что же касается любви… – Ян на мгновение прервался, обволакивая ее нежным взглядом и слегка приподняв свое прекрасное при свете свечей лицо. – Нет, девонька, – произнес он, наконец, красивым, идущим, казалось, из самой глубины души голосом, – речь идет о велении сердца, а не о насилии.
– Ты даже не пытался ухаживать за мной! – попыталась возразить девушка, чувствуя, что ей опять становится трудно дышать, а мысли в голове путаются не то от бесполезной борьбы, не то от близости его тела. – Ты просто стараешься затащить меня в свою постель! Я не так наивна, как ты полагаешь, четырежды проклятый сукин сын! Ты такой же, как все мужчины! Все вы хотите только одного!..
– Да, я хочу видеть тебя в своей постели. Но к тебе стремится все мое естество и моя душа!
– Твое сердце столь же лукаво, как и твои слова!
– А твоему язычку предстоит многому научиться, – парировал Ян, голос которого слегка подрагивал то ли от обуревающего его страстного желания, то ли от нахлынувшего веселья. – Тебе придется привыкнуть к тому, что я – твой господин и хозяин нашего дома, Кейли Роз Мак-Грегор. А то, что я говорю правду, ты поймешь еще до того, как наступит утро.
– Скорее ты окажешься в аду, чем это случится! – несколько театрально поклялась Кейли Роз. – А сейчас, грязный ублюдок, отпусти меня. – Она начала предпринимать попытки сбросить с себя Яна. Когда ничего не получилось, она замотала головой, разбрасывая волосы по подушке. – Дай мне уйти! – Никогда!
На этом Ян, видимо, решил прекратить пререкания. Лицо его приблизилось. Он придавил девушку к перине тяжестью своего огромного тела, нежно и горячо целуя ее в губы. Кейли Роз протестующе застонала и попыталась отвести голову в сторону. Но Ян мгновенно сграбастал плененные запястья девушки в одну из своих огромных ладоней, а пальцы другой запустил в ее блестящие черные волосы.
Жадно прильнувшие к ней губы требовали ответа. Язык, казалось, упивался, слизывая сладость с ее уст. Ян целовал ее с дикой, ненасытной страстью. Даже прошлые, возбудившие Кейли Роз поцелуи были ничем по сравнению с этим, в котором была сама непокорная душа мужчины, рвущаяся к покорившей его женщине.
Время потеряло значение. Сама судьба благословила их союз. И ничто не сможет изменить ее решение. Кейли Роз принадлежит ему! И это освящено свыше. Он заставит и ее поверить в это.
Тело девушки слегка вздрогнуло, отвечая на трепет его тела. Все мысли о сопротивлении растворились в небесах. Разгоралось новое властное чувство, зовущее к любви, заставляющее желать, чтобы чарующий поцелуй продолжался вечно. И он продолжался. Только на мгновение Ян отвел губы, заставив ее затаить дыхание, и тут же они вернулись вновь, еще более теплые, нежные и мягкие. Они оставили пылающий след от ее рта до грациозного изгиба шеи и начали спускаться ниже.
Ян, наконец, мог сделать то, о чем мечтал с того самого момента, когда увидел Кейли Роз в белом шелковом платье с глубоким вырезом. Выпустив руки девушки, он подрагивающими от нетерпения пальцами окончательно освободился от одежды, которая мешала ему достичь сладосто манящих выпуклостей груди. Кейли Роз тихо вскрикнула, ощутив неописуемое удовольствие от поцелуя. Губы Яна и его язык, прикоснувшись к белоснежной коже, вызвали в ней настоящую лихорадку страсти. Кейли Роз сама опустила руки на его плечи, чтобы быть как можно ближе к нему. В голове ее мелькнула мысль, что то, что происходит сейчас, никогда не должно было случиться, что ей придется еще сто, нет, тысячу и один раз пожалеть и проклясть себя, если она сейчас уступит. Но сопротивляться не было сил. Совесть и стыдливость проигрывали бой перед страстным напором Яна.
Пальцы его перенеслись к верхней застежке платья. Проявляя ту же завидную проворность, которую он уже демонстрировал ей сегодня утром, он быстро принялся пропускать жемчужные пуговицы сквозь шелковые петли. Девушка слегка встрепенулась и набрала в легкие побольше воздуха. Но это было единственным признаком протеста, хотя платье было быстро расстегнуто до самой талии. Какой-то уголок ее сознания подсказывал, что Ян, похоже, проявляет излишне большой опыт в умении освобождать женщину от одежды. Мысль эта остро резанула по сердцу. Кейли Роз даже заворочалась, пытаясь хоть как-то помешать Яну. Однако и сама тут же поняла, что мучительно хочет его прикосновений, буквально исходит в бесстыдном томлении, ожидая, когда же она вновь ощутит их на своей обнаженной коже.
Собственно, Яна вряд ли могло что-то остановить. Рука его скользнула в образовавшийся на лифе платья зазор, покопалась там несколько мгновений, и прелестная грудь девушки осталась прикрытой лишь тонкой полупрозрачной материей нижней сорочки. Еще какой-то момент он неподвижно смотрел на нее, а затем с такой силой рванул последнюю преграду, что сорочка порвалась. Кейли Роз почувствовала нечто похожее на ожог, когда его ладонь с победным трепетом легла на ее ничем не прикрытую грудь. Дыхание сбилось. Длинные ресницы Кейли Роз устремились вверх. Но осмелевшие пальцы продолжали свою наглую, но такую нежную ласку. А вскоре к ним присоединились и губы. Сначала необычайно осторожно они притронулись к соску.
– Ян! – только и смогла выдохнуть затрепетавшая Кейли Роз, стараясь прильнуть к нему всем телом.
Запустив руку в разметавшееся пламя его волос, она закрыла глаза.
К нежному посасыванию губ добавилась легкая сладостная пытка языка, который начал свое колдовское движение вокруг соска, заставляя девушку глухо стонать и ерзать от удовольствия. Пламя страсти разгоралось все сильнее, высекая в обоих искры восторженного неотвратимого влечения друг к другу. Продолжая колдовать над грудью Кейли Роз, Ян перенес руку на ее юбку. Ладонь, сдвинув подол, проникла под шатер, погладила кожу бедер и заскользила по ягодицам, прикрытым плотной тканью панталон. При этом он слегка повернулся набок, притягивая девушку вплотную. И ей показалось, что она вся окутана прелестной колдовской паутиной из его нежных прикосновений.
Рука проникла под панталоны. Кейли Роз ощутила тревогу. Глаза ее испуганно заморгали.
– Нет! – едва дыша пролепетала она. Страх и стыдливость на мгновение пересилили властное желание тела. – Не надо, Ян, ты…
– Ты моя, нежная маленькая злюка, – отозвался он чуть хрипловатым шепотом. – Моя!
Их губы соединились вновь, а его пальцы, уверенно продолжая движение, коснулись треугольника между ее ногами – он был весь в мягких завитках волос. Прикосновение к самому интимному месту заставило ее вздрогнуть. Дыхание сделалось резким и частым. Но это было еще не все. Будто молния озарила небо на мгновение, заставив забыть обо всем. И тьма вокруг сделалась еще более вязкой и непроницаемой: это палец Яна дотронулся до той точки внутри Кейли Роз, к которой сходились все токи ее женственности. Движения его были осторожными, но именно такими, какие могут произвести наибольший эффект. У девушки появилось ощущение, что и без того разгоряченная ее кровь закипает.
Последние мысли о том, что надо как-то остановить Яна, испарились от этого жара. Руки ее в порыве страсти стали лихорадочно гладить его мускулистую спину. Тело ее рванулось навстречу его телу, ноги сами раздвинулись. Он поцеловал ее с еще большей горячностью, и губы девушки ответили.
Внутренний голос пытался напомнить Кейли Роз о том, что она совершает непростительное безумство. Но призывы к благоразумию были так слабы, что их трудно было расслышать, как и все подобные призывы на нашей грешной земле. Девушка отдавалась страсти.
Ян понял это даже раньше ее. В зеленых глазах мелькнуло невыразимое удовлетворение победителя. Он сдавленно простонал и вдавил Кейли Роз в перину, опустившись на нее всем своим мощным торсом. Его страстное вожделение тоже выходило из-под контроля. Словно гром за ударом молнии, в нем все вскипало после каждого ее порыва навстречу. Ему очень хотелось сначала перецеловать дюйм за дюймом это прекрасное женское тело. Но плоть настоятельно требовала другого, а продолжать борьбу с ней у него тоже не было сил. Напомнив себе, что ночь, в конце концов, только начинается, Ян мгновенно расстегнул три держащие ее панталоны пуговицы и нетерпеливо потянул их вниз.
Кейли Роз вздрогнула. Глаза ее вновь открылись. Она сжала губы, обрывая поцелуй, и попыталась оттолкнуть его руку. Было, однако, слишком поздно.
Ладонь его скользнула по ее бедрам, не давая свести ноги вместе, а еще через секунду между ними оказались его чресла. Внутри Кейли Роз все оборвалось. Она была смущена и обескуражена. Проведя большую часть своей жизни на ранчо отца, девушка гораздо лучше многих своих сверстниц была осведомлена о физической составляющей любви. Поведение Яна казалось странным. Как собирается он заняться главным, не обнажая нижнюю часть своего великолепного тела?
Ответ на вопрос, и весьма простой, не заставил себя ждать. Как и у каждого истинного шотландского мужчины, под юбкой у него не было другой одежды. Он лишь слегка подтянул подол главного украшения своего национального костюма, чуть приподнял бедра невесты, и истомившаяся часть мужского тела вошла в сладостное обволакивающее тепло, ждущее ее внутри тела женщины.
Кейли Роз, вскрикнув от боли, дернула головой в последней попытке отстраниться. Но разъединить сливающиеся воедино тела было, конечно, невозможно.
– Спокойнее, девонька моя, – прошептал у самого уха Ян, который радостно трепетал от сознания того, что его невеста – девственница, и решил сделать все возможное, чтобы причинить ей как можно меньше боли. – Тебе будет чуть-чуть неприятно вначале, но очень недолго.
Она не поверила ему, потому что не хотела. Хотя вся она была теперь в его власти, мысли о продолжении сопротивления все-таки вспыхивали в затуманенной страстью голове. Понявший это Ян не сдержал своей ироничной улыбки. Ведь он прекрасно знал теперь, что Кейли Роз хочет его так же сильно, как и он.
Запустив руки в спутавшиеся на затылке волосы девушки, он прижал ее губы к своим и снова поцеловал. Пальцы возобновили волшебный танец на ее бедрах, заставляя забыть обо всем, кроме желания принадлежать мужчине. Оказавшаяся в ней часть Яна, постепенно продвигаясь, углубилась на всю длину.
Боль постепенно притуплялась и вдруг пропала совсем, уступив место волне невыразимого удовольствия. Накатилась она откуда-то изнутри, понуждая ее приподниматься и опускаться в такт движениям его бедер. Быстро осваивая древний как мир танец любви, Кейли Роз обхватила плечи Яна. Так было удобнее бросать себя ему навстречу. Дыхание почти совсем прекратилось. Лишь время от времени из груди девушки вырывался протяжный полустон-полувздох. Исчезло все вокруг. Осталась только эта старинная деревянная кровать под балдахином, важно было только то, что происходило на ней. Они будто перенеслись в другой мир, прекрасный мир, в котором существовали только двое: женщина по имени Кейли Роз и мужчина, благодаря которому она поняла наконец, как это все же прекрасно – быть женщиной.