355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Каски » Тяжкий грех » Текст книги (страница 6)
Тяжкий грех
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:09

Текст книги "Тяжкий грех"


Автор книги: Кэтрин Каски



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Глава шестая

…Зависть как муха – ее привлекают не здоровые части тела, а лишь больные.

Артур Чепмэн

Беркли-сквер

Двумя часами позже

Наемный фиакр подкатил к дому Каунтертона на Беркли-сквер, и стук копыт по мостовой привлек внимание Айви. Выглянув в окно, девушка облегченно вздохнула.

– Слава богу, это Лаклан!

Ее брат Лаклан, подобно всем представителям клана Синклеров, отличался высоким ростом и развитой мускулатурой, поэтому ему пришлось согнуться чуть ли не вдвое, вылезая из экипажа. Затем он повернулся и протянул руку кому-то внутри, а кучер тем временем снял с запяток кожаный саквояж и опустил его на мостовую. Айви, прикрыв глаза рукой от золотистых лучей полуденного солнца, вглядывалась в его спутницу, пока не узнала в высокой стройной женщине, приподнявшей подол голубого атласного платья, чтобы сойти по ступенькам фиакра, свою сестру Сьюзен.

Брат с сестрой поднимались по ступенькам к входу в особняк, и Айви резко развернулась к Доминику, небрежно развалившемуся в мягком потрепанном кресле подле камина, напротив которого сидел его совершенно бесполезный камердинер Феликс. На чересчур, пожалуй, симпатичном лице маркиза была написана невыразимая скука.

– Сегодня утром перед поездкой сюда мне пришло и голову, что лорд Каунтертон может одолжить несколько вечерних костюмов, пока портные не закончат его собственный. Вот я и попросил Поплина подобрать что-либо для лорда Каунтертона на его собственное усмотрение из моего гардероба. Лаклан пообещал доставить их. Очевидно, он решил прихватить и Сьюзен за компанию, – пояснил Грант.

Доминик встал.

– Простите, но я решительно не понимаю, чем вам не нравится то, что на мне сейчас, если мы собираемся всего лишь выпить чаю в саду.

– Для актера на уличной ярмарке вы одеты безукоризненно, – пробормотала себе под нос Айви.

Поскольку дворецкий не сделал попытки встать и открыть дверь, девушка раздраженно фыркнула и направилась в прихожую. Она поспешно отворила дверь, чтобы Лаклан не разнес ее на куски дверным молоточком, схватила брата и сестру за руки и втащила внутрь.

– У меня нет слов, чтобы выразить, как я благодарна вам то, что вы пришли! Он в гостиной.

Внимание Гранта привлек саквояж в руках Лаклана.

– Прихвати эту штуку с собой, Лак. Когда ты увидишь нашего приятеля, то поймешь, почему я просил Поплина прислать что-либо поприличнее.

– Не может же он одеваться как настоящий бродяга. Вечно ты преувеличиваешь, Айви, – прошептала Сьюзен на ухо сестре. Но когда они вошли в гостиную и лицом к лицу столкнулись с Домиником, Сьюзен замерла на месте и, окинув внимательным взглядом маркиза с его дворецким, покачала головой. – Темный сюртук? Да, теперь я понимаю и, кажется, разделяю твою озабоченность, – медленно проговорила она, и голос ее сочился сарказмом.

– Что? – Айви сообразила, что Лаклан и Сьюзен смотрят на Феликса. – Нет, нет, нет! Это же дворецкий.Во всяком случае, он выдает себя за него. – Подойдя к Доминику, девушка взяла его за руку и подвела к сестре. – Вот мой лорд Каунтертон. Прошу любить и жаловать.

Сьюзен, разглядев чрезмерно яркую и даже аляповатую расцветку его костюма, непроизвольно поднесла руку ко рту, чтобы скрыть улыбку. Если Доминик и почувствовал себя оскорбленным, то постарался ничем не выказать этого.

К ним подошел Грант, чтобы покончить с формальностями.

– Разрешите представить вас обоих Доминику Шеридану, маркизу Каунтертону. Лорд Каунтертон, моя сестра Сьюзен и мой брат Лаклан.

– Леди Сьюзен, для меня большая честь познакомиться с вами, – произнес маркиз своим негромким звучным баритоном. Он бережно взял ее руку в свою, склонился над ней и поцеловал поверх перчатки.

Глаза Сьюзен затуманились, и она поспешно поднесла другую руку к горлу.

– Это я должна быть польщена, лорд Каунтертон.

– И с вами, лорд Лаклан.

Доминик шагнул к Лаклану и протянул ему руку.

– Обойдемся без поцелуев, если не возражаете. Криво улыбнувшись, Лаклан наклонил голову в знак приветствия.

Айви, наблюдавшая за сценой знакомства со смешанным чувством любопытства и страха, к которому примешивалась ревность, сочла за лучшее вмешаться.

– Послушай, Сью, он же не настоящий лорд Каунтертон. Ты что, не узнаешь его? Это тот самый актер, которого ты мне рекомендовала.

Сьюзен смутилась.

– Нет-нет, ты ошибаешься. – Она кивнула на ливрейного лакея. – Воттот актер, которого я видела в театре на Друри-лейн – он играл там главную роль – и порекомендовала тебе. – Потом она перевела взгляд на Доминика, и по губам ее скользнула лукавая улыбка. – Но, Айви, я целиком и полностью одобряю и поддерживаю твой выбор.

– Ливрейный лакей… лакей …тот самый актер, которого ты видела?

Айви обернулась и непонимающе уставилась на Феликса. И только теперь, внимательно разглядывая его, Айви поняла, почему Сью сочла его идеальным кандидатом на роль Каунтертона. Он не уступал в росте Доминику, у него были темные вьющиеся волосы и подтянутое, даже худощавое атлетическое сложение. Собственно говоря, они были очень похожи. Но все равно Доминик намного больше соответствовал нужному образу. Он был… Словом, он был всем.

– Должен признаться, я не совсем понимаю, что здесь происходит. – Феликс удивленно вскинул брови, и лоб его избороздили глубокие морщины. – Если не ошибаюсь, его роль предназначалась мне? – И он метнул на кузена обжигающий взгляд. На губах Феликса заиграла легкая улыбка, когда он перенес свое внимание на женщин. – Роль лорда Каунтертона, верно? – Он переводил восторженный взгляд с Сьюзен на Айви, ожидая подтверждения.

Айви заговорила, с трудом подбирая слова:

– Э-э… полагаю, описание, данное моей сестрой, подходит вам обоим. Но, на мой взгляд, Доминик все-таки лучше соответствует этой роли.

Удивления достойно, но Феликс закивал головой в знак согласия.

– Должен согласиться с вами, леди Айви. Тем не менее мне представляется, что и я сыграл бы эту роль безупречно.

– Да. Но что сделано, то сделано… – Грант, во все глаза наблюдавший за этой сценой, взял саквояж из рук Лаклана и опустил его на пол рядом с Домиником. – Лорд Каунтертон, – с негромким смешком продолжал он, – внутри вы найдете два вечерних костюма, причем для столь торжественного события сгодятся оба. – Придвинувшись вплотную к Доминику, он потянул его за рукав, который был короток даже на взгляд Айви, после чего обошел маркиза кругом. – Кажется, мой гардероб будет вам впору. Единственное отличие между нами заключается в том, что я чуточку выше. На дюйм, не более того.

– Дюйм – это не страшно. Надену обувь на высоких каблуках, и все, – заметил Доминик, взмахом руки указывая на свои ноги.

– Хоби? [9]9
  Хоби – знаменитый сапожник, поставщик обуви для королевского дома и английской высшей знати. В начале XIX века произвел переворот в мужской обуви. До этого сильный пол носил ботфорты, военные сапоги до колен с отворотами и пряжкой на подъеме, Хоби обрезал отвороты, убрал пряжку и сделал сапоги более облегающими и короткими. Теперь воевать в них было не очень удобно, зато они прекрасно годились для балов и мирной жизни. Именно с появлением этих сапог мужчины стали носить длинные брюки (иногда поверх сапог), а не только короткие панталоны до колен, под которые надевали лишь только ботфорты.


[Закрыть]
– поинтересовался Грант, с внезапно проснувшимся интересом разглядывая обувь Доминика.

– Да, именно так! – просиял Феликс. – Они совершенно новые.

Грант улыбнулся, и Айви поняла, что брат изумлен до глубины души.

– Вижу, вы умеете отличить настоящее качество. Кажется, вас зовут Феликс, не так ли?

– Благодарю вас, лорд Грант, – захлебнулся тот от восторга. – Да, вы правы. Мистер Феликс Дюпре, актер Королевского театра на Друри-лейн. – И он отвесил Гранту изысканный поклон.

Доминик, которого явно не радовала перспектива носить одежду с чужого плеча, да еще и взятую взаймы, подхватил с пола саквояж.

– Я вернусь через несколько минут, чтобы не заставлять леди Айви ждать еще больше. Насколько я помню, она уже давно мечтает выпить чаю в саду.

– Я помогу вам переодеться, ваша светлость, – вызвался Феликс, и на мгновение Айви представила его себе в роли настоящего камердинера.

Как только оба вышли из комнаты и стали подниматься по лестнице, сестры бросились в объятия друг другу, визжа от радости, как маленькие девочки.

– Айви, он просто потрясающий мужчина… Ба, не помню, чтобы я когда-нибудь отзывалась так о представителе сильного пола!

Айви едва сдержалась, чтобы не запрыгать от восторга.

– Сама вижу. Он безупречен. Я нашла именно того мужчину, который мне нужен, чтобы увести мисс Фини у Тинсдейла. Но, по правде говоря, я смотрю на него с открытым ртом, и это выбивает меня из колеи. Не поверишь, но с тех самых пор как я впервые увидела его, у меня все время горят щеки! Это просто смешно и нелепо. Ведь я наняла его только для того, чтобы вернуть Тинсдейла, а он… Словом, он оказался прекрасным актером.

– Ну и что такого, что он актер? И в том, что он заставляет твое сердечко трепетать, я тоже не вижу ничего странного. Он очень красив, ты же не станешь отрицать очевидное? Так что твоя реакция на него представляется мне вполне естественной, – с апломбом заявила сестре Сью. – У меня стало жарко в груди, когда он поцеловал мне руку. Кроме того, чем более ты будешь выглядеть влюбленной в него, тем скорее мисс Фини захочет украсть его и вернуть тебе Тинсдейла.

Айви крепко обняла Сьюзен.

– Моя дорогая сестренка, ты совершенно права.

Слушая их щебетанье, Грант лишь покачал головой.

– Определенно, вы обе сошли с ума.

Ресторан на открытом воздухе «Райский сад»

Мэрилебон

Доминик поднял голову и увидел, что обе сестры, Айви и Сью, с напряженным интересом смотрят, как он подносит ко рту кусочек пирожного на вилке. Постаравшись поскорее проглотить угощение, он отвел руку в сторону, и вилка замерла в воздухе.

– Что-нибудь не так?

Айви покачала головой.

– Совсем наоборот. – Наклонившись к уху Сьюзен, она прошептала: – Ест он очень изящно и аккуратно, не так ли?

– У меня такое впечатление, что хорошим манерам его обучали с детства, – негромко произнес Грант.

Лаклан поймал взгляд сестры.

– Айви, ты затеяла несусветную глупость. Этого человека явно не нужно учить, как вести себя за столом.

– Лаклан совершенно прав, Айви, – поддержала брата Сьюзен. – Знаешь, что-то не похоже, чтобы он вырос в какой-нибудь дыре в Чипсайде.

– Я не слепая и все прекрасно вижу! – огрызнулась Айви и ласково улыбнулась Нику. – Ваши манеры безупречны.

– Вы очень добры, леди Айви. – Доминик положил вилку на край тарелки и скрестил руки на коленях. – Я стараюсь, правда. Очень стараюсь.

И в подтверждение своих слов он вновь поднял вилку и аккуратно отделил ею кусочек торта.

Айви рассмеялась. Намерение привести его в открытый ресторан на свежем воздухе и поучить хорошим манерам теперь представлялось ей нелепым и абсурдным. Впрочем, ее оплошность была вполне объяснима: девушка всего лишь хотела, чтобы ее план удался, и не желала ничего оставлять на волю случая. Но слова Сьюзен о том, что Доминик, по всей видимости, получил хорошее воспитание, запали ей в душу, и она не смогла устоять перед собственным любопытством.

– Собственно говоря, вы так и не рассказали мне ничего о своей семье, Доминик… то есть лорд Каунтертон.

Он вопросительно приподнял бровь, но с ответом не спешил. И лишь тщательно прожевав кусочек пирожного, улыбнулся. Причем Айви показалось, что в том, как приподнялись уголки его губ, кроется изрядное лукавство.

– Я родился и рос в деревушке Эверли в Линкольншире, пока меня не отправили в школу.

– Линкольншир, вот как? – Похоже, Грант не на шутку удивился. – Подумать только! У меня хороший слух, но я не уловил у вас и следа местного акцента.

Сьюзен замахала руками, призывая брата к спокойствию.

– Скорее всего, он избавился от своего выговора еще в школе. Держу пари, вы учились в Итоне. Эта школа известна тем, что способна навести должный лоск на любого из своих учеников.

Доминик откинулся на спинку стула и скрестил руки па груди.

– Очень хорошо, леди Сьюзен, просто прекрасно. Вам удалось произвести на меня неизгладимое впечатление.

Айви негодующе фыркнула и подалась вперед.

– И на меня тоже, – прошептала она. – Его история захватила меня. Настоящий лорд Каунтертон родился в Эверли, что в графстве Линкольншир, и учился в Итоне. Но это же не он.

Доминик рассмеялся.

– Но ведь я и есть лорд Каунтертон, леди Айви. – Расцепив руки, скрещенные на груди, он перегнулся через столик, так что его лицо оказалась всего в нескольких дюймах от Айви. – Разве не об этом мы договорились? – громко, театральным шепотом поинтересовался он.

На мгновение Айви опешила, приоткрыв рот, но к чести девушки следует признать, что она быстро справилась с собой.

–  Touche [10]10
  Touche – термин в фехтовании, означает «укол, попадание»: в переносном смысле – удачная реплика, острый ответ (фр.).


[Закрыть]
,
милорд.

Очевидно, происходящее изрядно позабавило Гранта, потому как он весело расхохотался, разве что чересчур громко, пожалуй. Сьюзен же захихикала как влюбленная девочка и с восторгом захлопала в ладоши.

– Очень недурственно! – воскликнул Лаклан и заговорщическим тоном добавил: – А ведь я и впрямь поверил вам, приятель.

– А почему вы должны сомневаться?

С этими словами Доминик поднялся и, заложив одну руку за спину, а другую прижав к груди, поклонился присутствующим как завзятый сценический персонаж, кем он и был на самом деле.

Сьюзен, Лаклан и Грант расхохотались пуще прежнего.

Айви даже не улыбнулась. Поведение Доминика ничуть не забавляло девушку. Честно говоря, он едва не разрушил план, составленный ею с такой тщательностью, ведь теперь все, кто находился на открытой террасе ресторана, не сводили с него глаз! Он вместе с ее братьями завладел вниманием всех посетителей.

Внезапно Айви заметила, как какая-то пожилая дама за одним из столиков оторвалась от своей тарелки и поднесла к глазам лорнет.

Господи, леди Уинтроп! И она была не одна.

– Доминик! – попыталась она образумить актера, но, похоже, ее предупреждение запоздало. – Сзади, – прошипела девушка. – Там…

Увы, было уже слишком поздно. Айви испуганно прижала ладонь к губам, чувствуя, как кровь отливает от лица.

Доминик уставился на нее округлившимися от удивления глазами. Девушка не знала, чем вызвано его изумление: то ли смертельной бледностью, залившей ее лицо, то ли предупреждением, каким-то образом дошедшим до него. Он отложил вилку в сторону и медленно поднялся как раз в то самое мгновение, когда к их столику величественно подплыла леди Уинтроп в сопровождении трех своих приятельниц. Приняв руку леди Уинтроп, Доминик едва коснулся губами ее пальцев поверх тонкой перчатки.

– Леди Уинтроп, очень рад новой встрече с вами. Какой чудесный день, чтобы выпить чаю на свежем воздухе, вы не находите?

К невероятному изумлению Айви, выражение растерянности и испуга на его лице, которое она своими глазами видела лишь мгновение назад, сменилось любезной улыбкой. И теперь Доминик излучал великолепное н несколько небрежное спокойствие пополам с очарованием.

Сьюзен, в свою очередь, со страхом смотрела на Айви. Схватив со стола резной веер с ручкой слоновой кости, она принялась судорожно размахивать им перед лицом сестры.

– Ты так побледнела! Тебе дурно? – прошептала она.

– Нет, – рассерженно прошипела Айви, отталкивая руку сестры, чтобы видеть, что происходит за столиком.

К счастью, благодаря неотразимости Доминика никто из подошедших матрон не обратил внимания на суету Сьюзен. Взгляды их были прикованы к маркизу Каунтертону столь же прочно и надежно, как если бы их прикрепили булавками для волос.

Лаклан невозмутимо поглощал пирожное, не желая понапрасну расходовать свое хулиганское мальчишеское обаяние на женщин, уложить которых в постель он не собирался. Грант же, напротив, любезничал и флиртовал напропалую, чем совершенно покорил их. Айви не сомневалась: старушки даже не заметили, что за столом присутствуют еще и она с сестрой. Должно быть, матронам, с восторженными охами и ахами внимавшим каждому слову, которое слетало с губ очаровательных молодых людей, казалось, что они действительно очутились в райских кущах.

В это мгновение Айви ощутила, как ее руку накрыла чья-то ладонь, и, склонившись к ее уху, Сьюзен прошептала:

– Видишь, сестренка, тебе решительно нечего бояться. Лорд Каунтертон поистине великолепен. Во всем Лондоне не найдется женщины, которая сможет устоять перед ним.

Айви из-под полуопущенных ресниц наблюдала за Домиником, совершенно очаровавшим старушек, которые, сбросив по несколько десятков лет каждая, напоминали смущенно хихикающих молоденьких девушек.

– Ни единой, – повторила Сьюзен.

«К несчастью, ты даже не подозреваешь, насколько права», – подумала про себя Айви.

Тем же вечером, но много позже

Беркли-сквер

– Последний раз говорю тебе «нет»! Тебя не пригласили, следовательно, ты не пойдешь со мной, Феликс!

Нервы у Ника звенели как натянутые струны: план Айви вступал в решающую стадию. Сегодня вечером ему предстояло впервые встретиться с мисс Фини и попытаться завладеть ее сердцем настолько, чтобы она бросила Тинсдейла. В любое другое время заманчивая перспектива очаровать молоденькую девушку лишь приятно возбуждала бы его. Но только не сегодня. Бал привлекал его лишь тем, что давал возможность еще немного побыть рядом с Айви. Проклятье, эта девушка была ослепительно красива, умна и… забавна!

– В программу непременно будет включен и вальс.

С преувеличенным вниманием разглядывая на свет содержимое хрустального бокала, Феликс безуспешно пытался скрыть свой интерес.

Ник стиснул зубы, отчего на скулах у него заиграли желваки, а уголки губ дрогнули и приподнялись. Он постарался изобразить на лице полнейшее равнодушие и обронил:

– Вальс – это та непристойная иноземная возня с прыжками и скачками? Смею надеяться, что нет.

– Непристойная возня? Скажи, что ты пошутил!

Ник выставил перед собой руку, призывая Феликса к спокойствию, заранее зная, что тем самым приводит двоюродного брата в отчаяние. Старательно сохраняя на лице выражение равнодушного пренебрежения, он подошел к окну и задернул занавески.

– Англичанки слишком утонченны и воспитанны, а их моральные устои достаточно крепки, и они не могут самым бесстыдным образом прижиматься к мужчине, обнимая его у всех на виду на танцполе. Например, дамы в Эверли…

Все, более сдерживаться Феликс не мог. Он должен был высказать свое мнение прямо сейчас. Со звоном опустив бокал на столик, он ядовито заметил:

– Сколько раз я должен повторять, что здесь не твой любимый Эверли? Это Лондон, и, можешь мне поверить, вальс в столице считается последним криком моды. – Кузен умчался в библиотеку, откуда появился мгновение спустя, возбужденно размахивая зажатой в руке газетой. – Вальс – исключительно приличный танец. – Раскрыв газету на второй странице, он сунул ее под нос Нику. – Прочти вот это. «Тайме» сообщала об этом танце всего две недели назад. И в прошлую пятницу вальс был представлен при дворе. Все приличия соблюдены. Он обрел респектабельность. Кстати, на том балу присутствовал принц-регент.

Ник взял из рук Феликса газету и пробежал глазами заметку.

– О да, вижу, общество приняло его. Респектабельность, говоришь? – Он язвительно рассмеялся и принялся читать вслух: – «…Пока этим непристойным занятием развлекались проститутки и неверные супруги, мы не считали его заслуживающим внимания; но теперь, когда предпринята попытка навязать его респектабельным слоям нашего общества, причем развращенными представителями высшей знати, мы считаем своим святым долгом предостеречь родителей: берегите своих дочерей от столь фатальной заразы…»

– Послушай меня, Ник. Вальс – это последнее веяние. Модная тенденция. Говорят, учителей танцев буквально разрывают на части, передавая их из рук в руки, из одного дома в другой, чтобы обучиться этой премудрости. Им не хватает двадцати четырех часов в сутки, чтобы удовлетворить запросы всех желающих.

– В таком случае, надеюсь, ты простишь меня, если я скажу, что на сегодня с меня довольно учебы.

Ник всегда недолюбливал танцы, и они платили ему тем же. Он вполне сносно умел выделывать требуемые па на деревенских балах, что помогало ему покорять сердца местных дам, но особым умением похвастаться все-таки не мог. Давным-давно он понял, что может соблазнить приглянувшуюся девушку, всего лишь пригласив ее прогуляться по бальной зале, а не выводя на танцевальный пол, где его потуги двигаться в такт музыке выглядели бы смешными и неуклюжими.

– Осмелюсь предположить, что несведущие числом превзойдут модников, если все, что ты мне рассказал, – правда.

Феликс отвесил Нику изысканный поклон, а потом, выпрямившись, протянул кузену руку.

– Но ты непременно должен оказаться среди последних.

«Господи, только этого мне не хватало!»

Феликс стремительно шагнул вперед и схватил Ника за руку, прежде чем тот успел отойти на безопасное расстояние.

– Фортуна покровительствует тебе, кузен, поскольку я прошел полный курс обучения вальсу. – Он горделиво улыбнулся и крепче стиснул руку Ника, чтобы тот не вздумал вырваться. – Собственно, я научу тебя самой модной разновидности танца – французскому вальсу. Быстрый шаг вперед, подскок с поворотом, сближение. На самом деле это очень легко и просто.

Ник громко застонал. Позволить Айви вести себя в танце – одно, а выдержать урок от Феликса – совсем другое.

– Ладно, давай начинать. У нас и так мало времени. – Феликс показал Нику, как правильно поставить ноги в исходное положение. – Начинаем с того, что левую ногу ты переносишь из четвертой позиции во вторую с одновременным поворотом корпуса. Затем совершаешь пируэт. Отлично, Никки!

Десять часов, тем же вечером

Беркли-сквер

– Ваша милость, подождите же, прошу вас! – выкрикнул Феликс в спину леди Айви, взбегая вслед за ней по ступенькам, ведущим к двери спальни Доминика.

Но Айви, и не думая останавливаться, лишь крепче прижала к груди пакет.

– Я спешу. Мы уже и так опаздываем!

– Но, леди Айви… – настаивал он. – Вы же не можете просто взять и войти!

Взявшись за ручку двери, ведущей, как сообщил Четлин во время ее первой и единственной экскурсии по дому, в главную спальню, которую должен был занять лорд Каунтертон, Айви остановилась и бросила через плечо раздраженный взгляд.

– А почему нет?

– Потому что он не одет, – пробормотал дворецкий в то самое мгновение, когда дверь в спальню распахнулась.

Айви презрительно фыркнула и коротко рассмеялась.

– Знаю. Иначе зачем бы я приносила ему…

Дворецкий, уже успевший поравняться с ней, побледнел.

– Покорнейше прошу простить меня, милорд! – пролепетал он. – Я не смог ее остановить.

– О, в этом я нисколько не сомневаюсь, – донесся до девушки низкий, протяжный и очень сексуальный голос Доминика, заглушаемый плеском воды.

Айви обернулась, и слова замерли у нее на губах. Доминик как раз перешагивал через низкий бортик сидячей ванны. Потоки воды стекали по его обнаженному телу, образуя лужицы на полу, когда он потянулся за полотенцем, переброшенным через спинку стула.

Девушка не могла оторвать глаз от квадратов мышц на его широкой груди, от плоского живота, начинавшегося от ребер и спускавшегося ниже, туда… О боже!

Должно быть, вода не была холодной.

Святые угодники! Со вчерашнего дня, когда он едва не разделся у Айви на глазах, в ее памяти то и дело всплывали греховные картины обнаженного Доминика. Теперь ее мечты стали явью, а его тело оказалось еще более великолепным, чем она представляла.

Молодой человек принялся неторопливо вытирать льняным полотенцем голову.

– Смотрите, Айви, не стесняйтесь. Смотрите хорошенько. В конце концов, вы платите мне за это.

И он подмигнул ей, проводя полотенцем по рукам. Обнаженным рукам, которые в мечтах Айви обнимали ее.

Боже мой! Она смотрела на его обнаженное тело и не могла отвести глаз. Рука ее взлетела к губам. Она ведь не улыбается, нет? Но уголки ее губ предательски дрогнули и поползли вверх. Какой ужас!

Развернувшись на каблуках, она встретила взгляд Феликса. Она знала, что глаза у нее размером не уступают чайным блюдцам, но ничего не могла с собой поделать. У нее перехватило дыхание. Но это оттого, что она чуть не бегом поднималась по лестнице, а не от вида… Господи!

– Входите же, леди Айви, – сказал Доминик. – Уверяю нас, что, несмотря на то что я не одет, все неприличные части моего тела прикрыты.

Айви неуверенно обернулась. «Это не части, это нечто целое…» Доминик обернул махровое полотенце вокруг бедер, но его широкая грудь оставалась обнаженной. Впрочем, было совершенно ясно, что ему до этого нет никакого дела.

И тут девушка сообразила, что все это время маркиз не сводил с нее оценивающего взгляда.

– До сегодняшнего вечера я не встречал такой красивой женщины, как вы, леди Айви, – произнес он таким тоном, что она… словом, не знай она, что молодой человек – прекрасный актер, она бы, несомненно, поверила ему.

Несмотря на то что он всего лишь польстил ей, желая очаровать, сегодня девушка и впрямь ощущала себя красивой. Она окинула взглядом свое изящное платье голубого атласа, сшитое по последней моде, с низким вырезом во французском стиле, украшенном жемчугом. Конечно, это было излишество, которого ни она, ни ее семья не могли себе позволить. Тем не менее оно было совершенно необходимо для успешной реализации плана, с помощью которого Айви рассчитывала вернуть себе привязанность Тинсдейла. Очень хорошо, если Доминик сумеет влюбить в себя мисс Фиону, но ведь и виконт Тинсдейл должен увидеть в ней женщину, достаточно красивую для того, чтобы вновь увлечься ею.

Подняв голову, Айви заметила, что Доминик по-прежнему не сводит с нее глаз.

– Платье… просто оно новое, – запинаясь, пробормотала девушка.

– Я не обратил на него внимания, – Доминик не мигая смотрел на нее. – Но оно тоже очень миленькое. Оно вам идет.

Айви швырнула пакет на покрывало широкой кровати под балдахином.

– Пусть с опозданием, но ваш вечерний костюм наконец-то готов. Прошу вас, переоденьтесь как можно скорее. Бал уже начался.

– Слушаюсь и повинуюсь, миледи.

Доминик отпустил полотенце и, когда оно упало на пол, попросту отшвырнул его ногой. Не обращая внимания на наготу, он подошел к кровати и принялся развязывать тесемки пакета.

Господи милосердный! Девушка не могла оторвать глаз от его стройных бедер и мускулистых ягодиц.

– В-в т-таком случае… н-не б-буду вам мешать. – Айви ощутила, как жаркий румянец поднимается по груди, заливая шею и лицо. – Я-яп-подожду вас в малиновой гостиной.

Доминик повернул голову и озорно подмигнул, отчего кровь зашумела у нее в ушах. Она попыталась выйти из комнаты спокойным, размеренным шагом, но вместо этого чуть ли не бегом устремилась к двери.

– Пять минут, – пообещал он. – Даже меньше, если Феликс поможет мне завязать галстук.

Выходя из спальни, Айви столкнулась в дверях с Феликсом.

– Значит, пять минут, – сказала она и украдкой метнула взгляд на гладкие ягодицы Доминика, получая от этого греховное наслаждение.

На площадке лестницы девушка на мгновение остановилась, приходя в себя, после чего, гордо задрав подбородок, собралась спуститься по ступенькам в гостиную.

– Мисс Фиона Фини, – произнесла она вслух. – У тебя нет ни малейшего шанса.

– Как и у Тинсдейла, – долетел до ее слуха глубокий баритон Доминика.

Айви резко обернулась. Молодой человек стоял в дверях спальни, и на нем не было ничего, кроме темно-желтых панталон.

– Прошу прощения? Вы что-то сказали?

– Что у Тинсдейла тоже нет ни малейшего шанса.

Айви машинально кивнула, не понимая, о чем идет речь. Ник повернулся и скрылся за дверью спальни.

Неожиданный комплимент вызвал в душе девушки бурю эмоций. Она не знала, смеяться ей или плакать, поскольку испытывала самые противоречивые чувства.

Поэтому Айви предпочла просто сбежать по ступенькам, не ломая голову над тем, что только что произошло, и надеясь, что сегодняшний вечер станет не самым худшим в ее жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю