355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Джордж » Дом на холмах Тосканы » Текст книги (страница 6)
Дом на холмах Тосканы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:09

Текст книги "Дом на холмах Тосканы"


Автор книги: Кэтрин Джордж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Эмили очень хотела спать, поэтому она только спросила у Джесс, понравился ли ей вечер. Когда Анна ушла в отведенную ей комнату, Джесс быстро приняла душ и улеглась в постель, снова и снова вызывая в памяти недавние события, пока наконец не заснула. Она проснулась на следующее утро, только когда сиделка пришла проведать Эмили. Волшебные мгновения, которые она провела с Лоренцо, были ее секретом, и при свете дня, несмотря на вчерашние прощальные слова Лоренцо, трудно было поверить, что это не игра ее воображения.

Во время завтрака Джесс рассказала Эмили о замечательном ужине, не упомянув о том, что они провели вечер вдвоем в квартире Лоренцо.

Благодаря стараниям Анны Эмили смогла вымыться и собраться задолго до назначенного срока, но выглядела она все же усталой.

– Не беспокойся, Эм, – сказала Джесс, усаживая ее на стул возле открытых балконных дверей, – думаю, что до виллы недалеко, а когда мы приедем, ты сможешь сразу лечь в постель.

– Это первое, что она должна сделать по приезде, – твердо сказала Анна. – Так приказал доктор Тости. Завтра, Эмили, вы сможете встать на более продолжительное время.

– Как скажете, сестра, – согласилась больная так покорно, что стало ясно: возможность лечь в постель на самом деле только и привлекала Эмили, хотя она и пыталась это скрыть.

Через некоторое время за их вещами пришел портье, затем Джесс с Анной проводили дрожащую Эмили до лифта.

– Я чувствую себя как новорожденный ягненок, – тяжело дыша, пожаловалась Эмили и поморщилась, когда привычная уже боль пронзила ребра. Пока спускался лифт, она с благодарностью прислонилась к Джесс.

– Тебе скоро станет лучше, – твердо сказала та, с тревогой стараясь поймать взгляд Анны для поддержки.

Сиделка мягко улыбнулась.

– Несколько дней на свежем воздухе и отдых сделают свое дело.

Лоренцо ждал их в холле, на нем была будничная одежда, но он был так неотразим, что Джесс захотелось броситься в его объятия на глазах у всех служащих отеля, собравшихся здесь, чтобы проводить их.

Buon giorno!– улыбнулся он всем трем женщинам, но быстрый взгляд, брошенный на Джесс, убедил ее в том, что он тоже едва сдерживается. – Как вы себя сегодня чувствуете, мисс Эмили?

– Хорошо, – мужественно сказала она.

– На самом деле, Лоренцо, – вполголоса проговорила Джесс, – ей не сладко. Далеко до машины?

– Нет, она у входа. – Он дал Анне кое-какие указания, потом, улыбнувшись Эмили, извинился, подхватил ее на руки и, приказав Джесс следовать за ними, направился вниз по лестнице, покрытой алым ковром. Он осторожно усадил Эмили на заднее сиденье автомобиля рядом с Анной, открыл переднюю дверь для Джесс и, попросив у дам прощения, вернулся в отель, чтобы поговорить с менеджером.

– С тобой все в порядке, дорогая? – Джесс обернулась и с тревогой посмотрела на подругу.

– Конечно, не волнуйся. – Эмили храбро улыбнулась. – Как может быть иначе при таком первоклассном обслуживании?

Лоренцо Форли не спеша выехал из Флоренции и после непродолжительной поездки по автостраде свернул на боковую дорогу и снизил скорость, чтобы его спутницы могли полюбоваться замечательными пейзажами.

Проехав еще несколько километров, Лоренцо свернул на узкую дорогу, одну из проселочных дорог, пересекавших итальянские пригороды. Она была чуть шире лесной тропинки и привела их на вершину одного из округлых холмов. Здесь машина нырнула в просвет между кипарисами, и взору Джесс открылся дом, меньше всего походивший на виллу, которую представляла себе девушка. Это было вытянутое двухэтажное здание с коричневой черепичной крышей и белыми ставнями. Утреннее солнце вызолотило камень, из которого были выложены стены. В глубине виднелись хозяйственные постройки, а во внутреннем дворике, вымощенном брусчаткой, стояли огромные глиняные горшки с геранью, столик и несколько стульев, скрытые кипарисовой рощицей от горячего тосканского солнца.

– Какая прелесть! – воскликнула Эмили.

Villa Fortuna, – объявил Лоренцо и вопросительно взглянул на Джесс. – Как тебе?

– У меня нет слов, – горячо зашептала Джесс, – это просто райский уголок!

У дверей дома послышался шум, и на пороге появилась маленькая пухленькая женщина, которая торопливо семенила к машине, приветствуя хозяина и его гостей, а за ней шел худой темноволосый мужчина.

Лоренцо вышел из машины, широко улыбаясь им в ответ, и Джесс вдруг увидела его с совершенно иной стороны. Это был человек, родившийся в этом доме, а спешащая ему навстречу пара явно знала его с рождения. Он тепло поздоровался с ними и представил Джесс.

– Это Карла, которая божественно готовит, – сказал он Джесс, – а это Марио, который заботится обо всем остальном. – Он быстро перевел эти слова, чем вызвал заразительный смех у женщины и польщенную улыбку у мужчины.

Джесс протянула руку.

Piacere, – сказала она, старательно выговаривая итальянские звуки.

Ее попытка перейти на итальянский вызвала истинный восторг.

Лоренцо посадил Эмили на стул в тени.

La poverina! [17]17
  Бедняжка! (итал.)


[Закрыть]
– с сочувствием произнесла Карла, а потом вместе с Анной отправилась за напитками, пока Марио занимался багажом.

– Мы немного посидим здесь, – сказал Лоренцо, выдвигая для Джесс стул. – Тебе не слишком жарко, Эмили?

– Нет, все отлично, – заверила она его. – И потом, здесь так приятно обдувает ветерок.

– Мы, тосканцы, именно поэтому строим свои дома на вершинах холмов, – пояснил он и повернулся к Джесс. – А как ты, Джессами?

Она обольстительно ему улыбнулась и откинулась на спинку стула.

– Я чувствую себя восхитительно. – Она протянула руку в сторону открывавшегося пейзажа. – Я могла бы сидеть здесь целый день, просто наслаждаясь этим сказочным видом.

– Мне приятно, что тебе понравился мой дом. – Он с улыбкой посмотрел на Карлу, которая принесла поднос с кофе и свежими миндальными пирожными. – Grazie, – поблагодарил он.

Карла улыбнулась гостям и вернулась обратно в дом.

– Анна раскладывает твои вещи, Эмили, – сообщил он девушке, – и говорит, что тебе нужно немедленно лечь отдохнуть, чтобы ты могла присоединиться к нам во время ланча.

Джесс усмехнулась, увидев выражение протеста на лице подруги.

– Анна настоящий деспот, не так ли? Но, Эм, она права, не принимай все близко к сердцу.

– Постараюсь. – Эмили уныло улыбнулась. – Вообще-то, я не прочь полежать немного, я все-таки не слишком хорошо себя чувствую.

– От плеврита не выздоравливают за один день, – заметил Лоренцо. – Когда тебе станет получше, я повезу вас с Джессами осматривать окрестности. – Он поднялся. – А теперь, дамы, простите меня, мне нужно поговорить с Марио.

Когда он ушел, Джесс уверенной рукой налила кофе, чувствуя, что Эмили внимательно за ней наблюдает.

– В чем дело? – спросила она, добавляя сливки и сахар.

– Помнишь, ты говорила, что по-настоящему безумно влюблена... – вполголоса начала Эмили.

– Да.

– Думаю, я не ошибусь, если скажу, что Лоренцо испытывает к тебе те же чувства.

Джесс счастливо улыбнулась, взяв в руку чашку кофе.

– Он говорит именно так.

– Я чувствую себя неловко, подружка. – Эмили скорчила рожицу.

– Почему? – Джесс воззрилась на нее в недоумении.

– Неужели ты бы хотела быть третьей лишней в подобной ситуации?

Джесс немного помолчала, потом сняла темные очки и наклонилась к Эмили.

– На самом деле, Эмили, не имеет значения, одни мы или нет. Взаимная любовь не обязательно подразумевает занятия любовью.

– Ну, конечно, Снежная королева, может быть, для тебя это так, но не для большинства нормальных людей.

– Вообще-то, на этот раз я собираюсь вести себя как нормальный человек. – Губы Джесс изогнулись в улыбке.

Эмили усмехнулась.

– Я это подозревала, мы с тобой долгое время прожили вместе, Джесс Дисарт, но такой я тебя еще не видела.

– Я знаю, но ты не волнуйся, я счастлива одним сознанием того, что Лоренцо рядом. Обещаю тебе, что никаких страстных сцен в твоем присутствии не будет, – заверила ее Джесс. – К тому же, – добавила она, – кроме тебя, здесь Анна, Карла и Марио, и это еще не все. Лоренцо мне сказал, что его сестра Изабелла примчится, как только узнает, что у него гости.

– Это у нее такая привычка?

– Он просто никого еще сюда не приглашал, я имею в виду женщин.

Эмили присвистнула и протянула свою чашку, чтобы Джесс налила ей еще кофе.

– Я так понимаю, что в отношении тебя у синьора Форли самые благородные намерения.

Джесс не слушала ее. На ее лице играла улыбка, которая вполне могла бы ослепить приближавшегося к ним мужчину.

– Все в порядке, Лоренцо?

– Да, – просто ответил он, опускаясь рядом с ней на стул, – все хорошо. – Он с трудом оторвал от нее взгляд, что приятно поразило сидящую напротив этого дуэта девушку. – Как ты себя чувствуешь, Эмили?

– Ей неловко, – не удержалась Джесс.

Эмили покраснела, а Лоренцо нахмурился.

– Неловко? – переспросил он.

– Она чувствует себя третьей лишней, – пояснила Джесс.

Лоренцо на секунду задумался, переваривая незнакомое слово, потом лицо у него просветлело, и он так тепло улыбнулся Эмили, что краска смущения на ее лице побледнела.

– Все понятно. – Он кивнул. – Джессами сказала тебе, что я ей нравлюсь, правильно?

– Да, – ответила Эмили, – но она свои чувства определила как более сильные.

Лоренцо послал Джесс ликующий взгляд, потом снова обернулся к ее подруге.

– Буду с тобой честен, я влюбился в Джессами с первого взгляда. И считаю себя счастливейшим человеком на земле, потому что вчера вечером она сказала мне...

– Что я тоже чувствую себя самой счастливой женщиной, – перебила его Джесс. – И такое со мной впервые, как ты сама хорошо знаешь.

– Да уж, я очень рада за вас обоих. – Эмили радостно улыбнулась, потом отвернулась, чтобы прокашляться. – Простите, мне, пожалуй, действительно пора прилечь. Но это не потому, что я боюсь вас стеснить, а потому, что мне на самом деле плохо.

Джесс посмотрела на часы.

– Через несколько минут тебе надо принять таблетки. Лоренцо, не мог бы ты показать нашу спальню?

– Конечно, – он шагнул к Эмили, – давай я отнесу тебя наверх.

– Нет, пожалуйста, – запротестовала Эмили, – я могу идти сама.

– Посмотрим, когда войдем в дом, – решил он, беря ее под руку.

В доме царила прохлада. Гостьи Лоренцо не могли сдержать восторженных возгласов при виде покрытых сверкающими плитами полов и дверей в форме арок, которые вели в огромный холл, а оттуда в многочисленные комнаты первого этажа.

– Комнаты можно осмотреть потом, – сказал Лоренцо, заметив, как побледнело лицо Эмили, увидевшей высокую каменную лестницу на второй этаж. – Permesso. – Он подхватил Эмили на руки и понес ее в комнату в задней части дома, из которой открывался вид на окрестности.

Анна уже была на месте, расставляя бутылки с водой и соком на столике возле резной железной кровати. Лоренцо усадил Эмили на плетеный стул у открытого окна.

– Бегите играть, детки, – сказала Эмили, силясь улыбнуться, – я в надежных руках.

– Давай я помогу тебе раздеться, – предложила Джесс, но Анна запротестовала.

– Нет, signorina, об Эмили позабочусь я. Ей надо отдохнуть, а потом она поест с вами. Там посмотрим.

Лоренцо провел Джесс в комнату в дальнем конце дома по галерее, опоясывающей весь второй этаж. Она походила на комнату Эмили, но здесь еще была маленькая ванная и вид из окна был другой. К ужасу Джесс, ее вещи были распакованы и аккуратно разложены.

– Мне очень приятно, но Анне не стоило заниматься и моими вещами тоже, – пораженно пробормотала Джесс.

– Это Карла распаковала твои вещи, а не Анна. – Лоренцо с улыбкой заключил ее в объятия и поцеловал – легко, но так по-хозяйски, что у Джесс не осталось сомнений: их отношения вошли в новую стадию. – Как ты относишься к тому, что она догадывается о нашей любви, amore?

– Ты ей рассказал?

– Конечно, нет. – Он с улыбкой пожал плечами. – Но со дня моей свадьбы я ни разу не приглашал сюда женщин, поэтому наши с тобой чувства у нее сомнений не вызывают. Это тебе не нравится?

– Все в порядке, – заверила его Джесс. – Когда мы сами свыкнемся с этой мыслью, можно будет всем рассказать.

Лоренцо провел ее по комнатам верхнего этажа. В одной из них останавливался Роберто, когда приезжал из города. На первом этаже располагался большой, строго обставленный зал, который Лоренцо называл salone. Из него можно было попасть в столовую и в так называемый salotto– уютную гостиную с удобной старой мебелью. Следующим пунктом их экскурсии стал кабинет Лоренцо, оснащенный по последнему слову техники, чтобы беспрепятственно управлять семейным бизнесом с виллы. Карла и Марио жили в коттедже за большим домом, днем Карла хозяйничала на кухне. Это было огромное помещение, наполненное ароматами блюд, которые Карла готовила с помощью Джины, своей юной племянницы.

Лоренцо перекинулся парой шуток с Карлой, потом Джесс попрощалась, пытаясь мимикой изобразить восхищение соблазнительными запахами кухни.

– Она очень тебя любит, Лоренцо, – сказала Джесс, когда они вышли во внутренний дворик.

– Когда я был маленьким, она была моей няней, – пояснил он, – так что для Карлы я всегда был любимчиком.

– Она поехала с тобой в Олтарно, когда ты женился? – спросила Джесс.

На лице Лоренцо появилось печальное выражение.

– Она хотела, но мама не могла с ней расстаться. И это было к лучшему, иначе мне пришлось бы отказать Карле, тем самым разбив ей сердце. Я не смог бы скрыть правду о нашем браке от нее.

Джесс нахмурилась.

– Но если она так хорошо тебя знает, она должна была понять, что ты несчастлив в браке, дорогой.

В награду за свою нежность Джесс получила поцелуй, потом Лоренцо усадил ее на плетеный стул рядом с собой.

– Конечно, ты права. Карла прекрасно знала, что мой брак не удался, но не знала почему. Об этом никто не знает, carissima, кроме тебя.

Чтобы дать Эмили время отдохнуть, ланч подали позже обыкновенного в прохладной столовой. Эмили, которая выглядела после отдыха значительно лучше, съела даже больше, чем Джесс ожидала.

Лоренцо с одобрением смотрел, как Джесс собирает с тарелки остатки соуса кусочком хлеба.

– Ты знаешь, Эмили, вчера во время ужина я впервые увидел, чтобы Джесс ела.

Эмили удивленно воззрилась на него.

– Да ты что? Обычно она...

– Ест за двоих, – покорно созналась Джесс и улыбнулась Лоренцо. – Я тебе это говорила, но ты не поверил.

– Ты не съела ни крошки из того, что нам подали в самолете, – напомнил Лоренцо.

– Она никогда не ест в самолете, она ненавидит летать, – сообщила Эмили.

Лоренцо удивленно взглянул на Джесс.

– Ты мне об этом ничего не сказала, carissima, тебе надо было мне сказать.

– В тот момент я не нервничала.

– Рядом с Лоренцо ты, наверное, забыла, что летишь в самолете, – поддразнила ее Эмили.

Джесс показала ей язык.

– Что-то вроде этого.

– Я польщен, – бессовестно провозгласил Лоренцо.

Карла принесла десерт и удовлетворенно улыбнулась, когда Лоренцо перевел бурные восторги гостей по поводу ее стряпни.

– Она говорит, что хорошая еда способствует скорейшему выздоровлению, – сказал Лоренцо, потом обменялся взглядом с Джесс, когда Карла поставила перед ней домашний пирог.

– Выглядит аппетитно, – сказала Эмили, потом, прищурившись, посмотрела на сидящих напротив Лоренцо и Джесс. – Что случилось?

– Ничего, – выпалила Джесс, – просто совпадение. Нам то же самое дали вчера на десерт.

– Это вкусно? – спросила Эмили, когда Джесс подала ей кусочек.

– Она его не попробовала, – с непроницаемым выражением лица доложил Лоренцо.

Чтобы избежать объяснений, Джесс отрезала себе кусочек, но Лоренцо отказался от предложенного ему пирога.

– Это не тот пирог, который я хочу, – сообщил он, улыбаясь. – Лучше я съем немного сыра с хлебом, который испекла Карла.

Эмили тактично не обратила внимания на вспыхнувшие щеки подруги и занялась пирогом.

– Чудесно, – одобрила она. – Что у него за начинка?

– Миндаль, лимон и рикотта, – уверенно сообщила Джесс, откусив кусочек, – и ты права, это на самом деле восхитительно.

В тот вечер после ужина Эмили попросила разрешения позвонить матери.

– Вдруг она позвонит в отель и узнает, что я пропала! Мне просто не хотелось звонить, пока я не почувствую себя лучше.

– Пригласи свою маму сюда, пусть побудет с тобой до твоего выздоровления, – предложил Лоренцо.

Эмили вежливо отказалась.

– Вообще-то, – добавила она, – я должна настолько прийти в себя, чтобы быть в состоянии поехать вместе с Джесс домой в субботу.

– Ты уверена, что выдержишь дорогу?

– В эту субботу? – вмешался Лоренцо, и его глаза сощурились. – Ты мне ничего не сказала, Джессами.

Джесс с несчастным видом посмотрела на него.

– Я должна вернуться в агентство на следующей неделе, потому что все остальные сотрудники в отпуске. Ты сможешь заказать для меня билеты?

Когда Эмили ушла звонить маме, Лоренцо взял Джесс за плечи.

– Останься со мной, позвони в свое агентство и скажи, что не приедешь.

– Я должна вернуться, дорогой, и не смотри на меня так, пожалуйста. Я этого не вынесу. – К своему великому стыду, Джесс начала всхлипывать, и Лоренцо прижал ее к себе.

– Я не могу смотреть на твои слезы, – хрипло пробормотал он, – придется отпустить тебя. Но ненадолго, если ты меня любишь...

– Да, да, очень люблю, – страстно заверила она его.

– Тогда подай заявление об уходе, а я приеду в Англию и попрошу у твоего отца руки его дочери, – решительно потребовал Лоренцо и крепко поцеловал ее.

К тому моменту, как Эмили вернулась, они пили кофе в гостиной. Джесс успокоилась, и воцарилась гармония.

Эмили устало опустилась на стул.

– Как твоя мама восприняла новость о твоей болезни? – поинтересовалась Джесс, передавая ей чашку кофе.

– Плохо, после ветрянки у детей для нее это было уже слишком.

– Естественно, она волнуется, – сказал Лоренцо. – Анна считает, что в субботу ты будешь еще слишком слаба. Попроси маму приехать сюда через пару дней. На следующей неделе, когда Джессами уедет, я переберусь в свою квартиру во Флоренции. Дом будет в вашем полном распоряжении, с вами останутся Карла и Марио.

Эмили даже и слышать об этом не захотела.

– Это очень мило с твоей стороны, Лоренцо, но я должна вернуться вместе с Джесс, – твердо сказала она, – мне уже гораздо лучше.

– По тебе этого не скажешь, – прямо заявила Джесс, но в этот момент вошла Анна и положила конец беседе, объявив, что больной давно пора в постель.

Позже Джесс вышла в сад вместе с Лоренцо, чтобы полюбоваться на звезды и красоту прохладного вечера.

– Как бы я хотела остаться, – мечтательно произнесла она.

– Очень скоро ты сможешь остаться здесь навсегда!

– Мы все время будем жить здесь? – спросила Джесс.

– Конечно, нет. – Лоренцо обнял ее и притянул к себе. – Мы будем проводить здесь уикенды, а остальное время жить в моей квартире. – Он потерся щекой об ее волосы. – Иногда я ненавижу мысль о том, что мне приходится жить так близко от места работы, но вчера я возблагодарил небеса за это, – прошептал он, обдавая ее теплым дыханием.

– И я тоже, – прошептала Джесс и повернулась к нему для поцелуя.

К своему удивлению, Джесс вскоре обнаружила, что устала не меньше Эмили.

– Не знаю почему, – сказала она извиняющимся тоном, – но я жутко устала, хотя ничего особенного не делала.

– Это все свежий воздух, – сказал Лоренцо, поднимая ее на ноги.

– А вчера у меня был очень напряженный день... – Джесс осеклась и закусила губу. Лоренцо мягко рассмеялся и прижал ее к себе.

– Хорошо бы у нас было побольше таких напряженных дней, tesoro.

По дороге в дом Джесс сохраняла задумчивое выражение лица.

– Если честно, Лоренцо, – сказала она, пока он выключал свет, – Эмили не попросит мать приехать сюда, потому что миссис Шоу – вдова на пенсии. У нее нет денег на билет.

– А, понятно. – Лоренцо нахмурился. – Купить билет будет несложно, но как сделать это так, чтобы дама не обиделась?

– Завтра я позвоню Селии, сестре Эмили, и посмотрю, что можно будет сделать.

Когда на следующий день Эмили отдыхала после ланча, Джесс позвонила Селии и узнала, что та находит идею отправить маму в Италию отличной. После короткого разговора с мужем Селия ответила, что он решил взять двухнедельный отпуск, чтобы побыть с детьми, и с удовольствием оплатит миссис Шоу авиабилет до Пизы в качестве благодарности за то, что она так помогла с внуками.

– Может быть, Джек хочет выпроводить тещу, пока он дома, – сказала Эмили Джесс по секрету, после того как ее мать позвонила и взволнованно сообщила, что скоро приедет в Италию. Она отпила немного прохладного сока и нахмурилась. – Как все странно. Ты возвращаешься в эту рутину, а я остаюсь там, где должна быть ты. Как ты сможешь расстаться с Лоренцо?

– Не представляю, – подавленно сказала Джесс.

– Конечно, это не мое дело, но разве он еще не сделал тебе предложение?

– Сделал, только никому об этом пока не рассказывай.

Серые глаза Эмили округлились.

– Ты, разумеется, согласилась. – Она резко втянула в себя воздух и закашлялась. Анна поторопилась отвести ее в дом, где было прохладней.

Джесс понимала, что расставание с Лоренцо будет страшной мукой, по-другому не получится. Ей надо будет рассказать семье о своих планах на будущее, прежде чем Лоренцо приедет просить ее руки. Джесс попыталась представить себе реакцию членов семьи Дисарт на новость и решила попросить Лоренцо повременить с предложением, чтобы оно не показалось им слишком поспешным.

– Ты что-то очень задумчива. – Лоренцо опустился на стул рядом с ней. Он взял ее руку и поцеловал. – Ты выглядишь печальной, piccola.

– Мне и правда грустно, – призналась она. – Ужасно не хочется уезжать в субботу, Лоренцо.

– Когда ты выходишь на работу?

– В понедельник.

– Тогда подожди до воскресенья. Раз приедет мать Эмили, тебе нет нужды оставаться на вилле, – в глазах Лоренцо зажегся огонек, от которого у Джесс, как обычно, запрыгал пульс. – Мы могли бы уехать отсюда в субботу утром и остаться во Флоренции до твоего отъезда.

Джесс спрятала лицо у него на груди.

– Да, пожалуй, – глухо сказала она, – мне нравится эта идея.

Bene!– удовлетворенно воскликнул он. – Потому что я уже попросил моего помощника зарезервировать билет на воскресенье.

– Ты был так уверен, что я соглашусь? Лоренцо небрежно повел плечами, как настоящий мачо.

– Зачем тебе быть одной в Лондоне, а мне во Флоренции, когда мы можем провести вместе еще один день? Гвидо должен вот-вот прислать мне факс с подтверждением заказа.

На губах у Джесс играла улыбка, когда Лоренцо направился в дом, проверить, не пришел ли факс. Она будет одна с Лоренцо, напомнила себе Джесс и вздрогнула от удовольствия при мысли об этом.

Джесс думала, что на Villa Fortunaей едва ли представится возможность побыть наедине с Лоренцо, однако очень скоро она поняла, что ей все очень нравится. После их безумной ночи было необыкновенно приятно просто побыть рядом друг с другом, неважно – вдвоем или нет, прогуливаться с Лоренцо, осматривать окрестности или просто сидеть в саду в тени деревьев.

Вечером, когда Эмили уже легла спать, Лоренцо проводил Джесс до комнаты и поцеловал на прощание, но не зашел к ней. Зная, что его спальня соседняя, Джесс боялась, что ей предстоят беспокойные, бессонные ночи, на самом же деле она прекрасно спала и просыпалась рано, с удовольствием завтракала с Лоренцо в саду, пока солнце не начинало печь невыносимо. Эмили обычно завтракала в постели, чтобы влюбленные могли побыть вдвоем.

Днем Джесс осталась одна в саду, чтобы почитать, а Лоренцо занимался делами отеля в кабинете. Заслышав шум мотора, Джесс оторвалась от книги. Машина явно направляется к Villa Fortuna.

Когда автомобиль вынырнул из кипарисов, Джесс заколебалась – не позвать ли Лоренцо или поприветствовать гостя самой. В последнем случае оставалось надеяться, что этот человек знал английский язык.

Худощавый молодой человек в очках вышел из машины, затем извлек медицинскую сумку. Видимо, доктор Тости приехал навестить свою пациентку.

– Рада вас видеть, – с улыбкой сказала Джесс, протягивая ему руку, – меня зовут Джессами Дисарт.

Piacere, мисс Дисарт, – ответил он, наклоняясь к ее руке. – Я Бруно Тости. Анна сообщила мне, что вашей подруге лучше, но Лоренцо хочет, чтобы я это подтвердил.

Лоренцо уже спешил навстречу другу с широкой улыбкой.

Come sta, Бруно? Нам надо перейти на английский. Джессами пока не слишком хорошо знает итальянский.

Бруно Тости очень понравился Джесс, к тому же он явно был необычайно привязан к Лоренцо.

– Пойду позову Анну, – вызвалась Джесс. – Эмили читает в постели, но, думаю, вы сначала хотите переговорить с Анной.

– Спасибо, Джессами, – сказал Лоренцо. – Ты не попросишь Карлу принести кофе?

Джесс поспешила выполнить просьбу, потом взбежала по широкой каменной лестнице наверх, в комнату Эмили, и обнаружила, что Анна меняет простыни, а подруга сидит в кресле с книгой, закутавшись в одеяло.

– Анна, приехал доктор Тости, – запыхавшись, проговорила Джесс, – он хочет видеть вас, прежде чем станет смотреть пациентку.

Сиделка поспешно отправилась вниз, а Эмили резко вскочила.

– Слава богу, я успела помыться, – сказала она, расчесывая волосы. – Когда доктор видел меня в прошлый раз, я вся была покрыта потом и выглядела малоаппетитно, а ведь он очень милый, правда?

– Думаю, ты обрадуешься, – усмехнулась Джесс, – потому что он остается с нами ужинать.

Это сообщение повергло больную в смущение.

– Даже неважно, что я надену, – простонала она, – я все равно выгляжу не лучшим образом.

– Может, доктор еще и не разрешит тебе спускаться на ужин, – поддразнила ее Джесс.

Однако после тщательного осмотра доктор сообщил Джесс, что дела у его пациентки идут на поправку, хотя ей нужен покой и отдых. Он одобрил решение Эмили остаться на вилле еще на неделю.

– Это очень хорошо, – согласился он, – было бы неразумно лететь в субботу в Лондон. А через неделю вы будете вполне здоровы.

На ужин все собрались в саду. Эмили и серьезный молодой доктор очень мило общались между собой, поэтому Джесс вполне смогла насладиться близостью Лоренцо. Она время от времени вставляла реплики в общий разговор, но в основном медленно пила шампанское, до сих пор не в силах поверить, что судьба подарила ей такое счастье.

Неожиданно снова послышался шум приближающейся машины. Лоренцо широко улыбнулся при виде «альфа-ромео спайдер», выехавшей из кипарисовой рощицы и резко затормозившей перед домом. Знакомая фигура выпрыгнула из автомобиля и направилась к собравшимся за столом.

Buona sera!Надеюсь, я не опоздал к ужину?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю