355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Джордж » Дом на холмах Тосканы » Текст книги (страница 4)
Дом на холмах Тосканы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:09

Текст книги "Дом на холмах Тосканы"


Автор книги: Кэтрин Джордж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Том Дисарт открыл дверь и, увидев их, облегченно выдохнул.

– Входи, входи, Лоренцо. Мы рады тебя видеть. Если бы мы знали, где вы были, Джесс, мы бы связались с тобой раньше.

– Что, черт возьми, случилось, папа? – взволнованно спросила Джесс. – Что-то с сестрой Эмили?

– Нет, дорогая, – ответила Френсис, – с Селией все в порядке, вот только дети заболели ветрянкой, и она осталась дома.

Джесс в недоумении глядела на нее.

– Так Эмили там одна! Только не говори, что она стала жертвой несчастного случая.

– Нет, нет, ничего такого. Она просто очень плохо себя чувствует, бедняжка.

– Чем я могу вам помочь, синьора? – быстро спросил Лоренцо.

Френсис ласково ему улыбнулась и подала бумажку с телефонным номером.

– Не мог бы ты позвонить в гостиницу и узнать, какая помощь требуется Эмили?

– Думаю, что сначала Джессами должна поговорить с подругой и узнать, в чем дело. – Лоренцо набрал номер, подождал немного, потом что-то молниеносно выпалил по-итальянски и передал трубку Джесс. – Они соединяют тебя с комнатой твоей подруги.

Джесс немного подождала и услышала в трубке сиплый испуганный голос Эмили.

– Привет, Эм, – быстро сказала она, – это я, Джесс. Что случилось, милая?

– Джесс! О, Джесс, слава богу! Я так рада слышать твой голос. – Эмили прокашлялась. – Прости, что причиняю столько беспокойства, – вздохнула она, – но я в ужасном состоянии. У меня жар, и я чувствую невыносимую боль.

Джесс побледнела.

– Ты позвонила дежурному, чтобы вызвали врача? – спросила она.

– Сейчас глубокая ночь. Я не хотела... – Эмили снова мучительно закашлялась и разразилась слезами.

– Все хорошо, милая, все в порядке, – принялась утешать ее Джесс, – не плачь, Эм, и не вешай трубку. Послушай, я прилечу первым же рейсом, так что обещаю, ты не долго останешься одна. Ты и подумать не успеешь, как я уже буду во Флоренции. А Лоренцо сейчас попросит дежурного, чтобы к тебе немедленно прислали врача.

– Кто такой Лоренцо? – прохрипела подруга.

– Потом объясню. Я должна закончить разговор, чтобы дать ему возможность заняться делом.

Когда Джесс описала симптомы Эмили Лоренцо, тот немедленно схватил трубку.

– Я сейчас же вызову к ней врача.

Он продиктовал номер лондонского телефона Дисартов, поблагодарил и повернулся к присутствующим.

– Я дозвонился до своего личного врача, Бруно Тости. Он немедленно отправится в гостиницу. – Лоренцо успокаивающе улыбнулся Джесс. – Не волнуйся, Бруно говорит по-английски. Твоя подруга в надежных руках. Служащий отеля сообщит мне о результате обследования.

– Боже! Спасибо тебе огромное, Лоренцо, – с облегчением вздохнула Френсис. – Неужели они действительно перезвонят нам из отеля в такое время?

– Ну конечно, синьора. – Он слегка улыбнулся. – Это один из отелей, принадлежащих моей семье.

– Замечательно! – облегченно выдохнул Том Дисарт. – У меня гора с плеч свалилась.

– Пока мы ждем звонка, я приготовлю кофе и бутерброды, – весело сказала Френсис. – Ты сегодня за ужином ни крошки не съела, Джесс. Том, помоги мне.

Джесс провела Лоренцо в немного обветшавший, но уютный кабинет и улыбнулась ему.

– Не знаю, как тебя благодарить, Лоренцо...

– Я знаю отличный способ, – сказал он, обнял ее и нежно поцеловал. – Это все, что мне нужно, – прошептал он и неожиданно нахмурился. – Твоя матушка сказала, что ты сегодня ничего не ела, почему?

– Я была слишком возбуждена, – краснея, призналась она.

– Джессами! – Он инстинктивно подался к ней, потом остановился, печально улыбнулся, услышав шаги ее родителей.

– Если вы не против, – сказал Том Дисарт, ставя на стол поднос, – мы нарушим ваше уединение. Кейт уже спит, а вечеринка в конюшне должна вот-вот закончиться. И еще, Лоренцо, мы настаиваем, чтобы ты остался у нас.

– Именно так, – твердо сказала Френсис, – мы не можем позволить тебе ехать в Пеннингтон в столь поздний час. Старая комната Адама всегда готова для гостей.

– Вы очень добры. Спасибо. – Лоренцо благодарно улыбнулся.

– Это самое малое, что мы можем для тебя сделать, – уверил его Том. – Джесс покажет тебе комнату. Спасибо тебе еще раз, Лоренцо, ты здорово помог нам.

– Не за что. Всегда рад.

Все пожелали друг другу спокойной ночи, и Лоренцо с Джесс остались одни. Он взял ее за руку и с улыбкой усадил на диван.

– Мне очень жаль, что твоя подруга заболела, но скажу тебе по секрету, что я немного благодарен ей за это. Иначе мы не сидели бы с тобой вдвоем так поздно ночью.

– Это правда, – с виноватым видом признала Джесс. – Бедная Эмили. Надеюсь, с ней не случилось ничего серьезного.

– Я обещаю тебе, что Бруно сделает все необходимое, – убедил ее Лоренцо. – А сейчас ты должна поесть.

– Но...

– Никаких «но», – он погрозил ей пальцем, – иначе я буду кормить тебя с ложки. – Внезапно он обдал ее горячим взглядом, моргнул и отвернулся. – Боже, мне нельзя доверять.

Джесс взяла его за руку.

– Давай выпьем кофе, или ты предпочитаешь вино?

– Нет, спасибо, – твердо сказал он, – я и так пьянею от того, что ты рядом.

Джесс почувствовала, что ей стало еще труднее проглотить хоть кусочек. Мало что в жизни, за исключением кори и банального гриппа, могло лишить ее аппетита. Такое с ней было впервые. Она допила кофе, чувствуя себя обессиленной.

– Что с тобой, Джессами? – насторожился Лоренцо.

– Мы не сможем провести вместе завтрашний день. Я должна лететь во Флоренцию. – Она поднялась, чтобы поставить чашки и тарелки обратно на поднос.

– У нас впереди еще много дней. – Лоренцо усадил ее рядом, обнял и притянул к себе. – Так не пойдет, amore, я не могу держать тебя в объятиях, не имея возможности ни целовать, ни ласкать тебя.

Его слова оборвал телефонный звонок. Чертыхнувшись сквозь зубы, Лоренцо схватил телефон со стола и прорычал в трубку свое имя. Он пару минут слушал, потом задал несколько вопросов и повесил трубку.

– Что сказали? – спросила Джесс.

– Твоя подруга больна la pleurite. По-английски это, кажется, называется плеврит.

Джесс испуганно взглянула на него, потом подошла к книжным полкам, достала медицинскую энциклопедию и быстро отыскала нужную страницу.

– «Воспаление плевры, – вслух прочитала она, – тонкой пленки вокруг легких. Глубокий вдох или кашель причиняют боль». И должно же было такое приключиться на праздники! Эмили ни слова не знает по-итальянски. Они что-нибудь сказали по поводу лечения?

– Ей дали антибиотики и снотворное. Бруно сейчас ищет подходящую сиделку и предлагает тебе позвонить утром. – Лоренцо ласково улыбнулся. – Вот так, Джессами, тебе уже лучше?

– Гораздо лучше! – Она наклонилась, чтобы поцеловать его, а он рванул ее на себя, возвращая жаркий поцелуй, на который она ответила, не сдерживаясь. Ее желание возросло до предела, когда она приоткрыла губы, чтобы впустить его настойчивый язык. Он слегка отстранился, при виде ее трепещущей груди его зрачки расширились. Издав глухой стон, Лоренцо опустил ладонь на ее нежные выпуклости и поцеловал ее в губы с такой страстью, что Джесс почувствовала полное изнеможение. Наконец Лоренцо остановился и взял в ладони ее лицо.

– Ты разжигаешь во мне огонь, Джессами, – невнятно пробормотал он, – но ты должна поверить, что не ради этого я приехал в Англию и искал тебя.

– Чего же ты ожидал?

– Я мечтал познакомиться с тобой и хотя бы немного узнать. Но даже в самых смелых мечтах я не представлял, что испытаю такой восторг, такой шквал эмоций.

– И я тоже, – с чувством произнесла она, – все это так необычно, так пугающе.

Он недоверчиво сощурился, и Джесс слегка улыбнулась.

– Того, что происходит между нами, со мной никогда раньше не случалось.

Carissima! – Лоренцо сгреб ее в объятия и снова поцеловал, на этот раз так нежно, что Джесс прижалась к нему, как усталый ребенок. – Пошли, – сказал он и встал, протягивая ей руку, – ты должна поспать. – Он улыбнулся. – Надеюсь, комната твоего брата находится рядом с твоей.

– Это соседняя комната, – произнесла она, выключая свет в кабинете.

– Тогда я, наверное, не смогу заснуть, – тяжело вздохнул Лоренцо.

На следующее утро Джесс проснулась рано, но Лоренцо опередил ее. Она нашла его на кухне за завтраком. В компании ее родителей он явно чувствовал себя как дома.

Buon giorno!– воскликнул он, вскакивая, чтобы подвинуть ей стул. – Как ты себя чувствуешь сегодня утром, Джессами?

– Усталой. – Она вспыхнула, заметив устремленные на нее со всех сторон заинтересованные взгляды.

– Лоренцо рассказал нам об Эмили, – сказала Кейт. – Как ей, должно быть, плохо. Мама говорит, что ты, как только сможешь, поедешь к ней.

– Тебе лучше заняться этим сразу после завтрака, – сказал отец. – В это время года трудно достать билет.

– Не беспокойтесь, синьор Дисарт, я все устрою, – вмешался Лоренцо и передал Джесс кувшин с апельсиновым соком. – Выпей немного, cara, это тебя освежит.

Джесс послушалась, чувствуя, как под взглядом Кейт становится пунцовой.

– Ты же ничего не съела, cara, – укорил ее Лоренцо.

– Ну же, Джесс, это совсем на тебя не похоже, – поддержала его ее мать. – Съешь хотя бы тост.

– А я, синьора, с вашего позволения воспользуюсь телефоном, – обратился к Лоренцо Френсис.

– Конечно, позвони из кабинета. – Когда он ушел, Френсис весело взглянула на дочь, которая как раз взяла тост. – Ты что-то очень тихая.

– Я просто устала, – зевнув, сказала Джесс.

– Поздно легла вчера?

– Очень поздно. Лоренцо потребовалось много времени, чтобы все уладить.

– Он рассказал нам. Бедная Эмили.

– Думаешь, надо позвонить ее матери?

Френсис на минуту задумалась.

– Я бы подождала до встречи с Эмили. Пусть она сама решит. Миссис Шоу ухаживает за больными ветрянкой детьми, у нее, у бедняжки, и так забот хватает.

Женщины убрали со стола, и Френсис пошла в конюшню будить Адама. В это время на кухню вернулся Лоренцо с новостями.

– Сиделка сказала, что твоей подруге лучше.

– Слава богу, – обрадовалась Джесс. – Я сейчас позвоню Эмили сама.

– Сейчас она спит. Я сказал сиделке, что ты приедешь сегодня попозже, – сообщил Лоренцо.

– Ты уже заказал билеты на самолет? – удивленно спросила она.

Лоренцо улыбнулся.

– Ну конечно. Твой самолет вылетает из Хитроу днем. Тебе хватит времени собраться, cara?

– Я вчера вечером уже упаковала вещи. – Джесс слегка улыбнулась. – Я все равно не могла уснуть. Надеюсь, после всех утомительных телефонных переговоров хотя бы ты выспался.

Лоренцо покачал головой и дотронулся пальцем до ее губ.

– Как я мог уснуть, когда ты была так близко и... так далеко. – Он внезапно нахмурился. – Мне жаль только, что твоему отцу придется оплачивать лишние телефонные счета.

– И не думай предлагать ему деньги! Если, конечно, ты хочешь еще когда-нибудь вернуться в этот дом, – запальчиво произнесла она, краснея.

Лоренцо снисходительно улыбнулся.

– Ты прекрасно знаешь, чего я хочу. – Он уставился на нее. – Но я не собираюсь оставаться, Джессами. Какой мне смысл оставаться здесь, если ты во Флоренции? Я еду с тобой.

Джесс и не представляла себе, что будет путешествовать с Лоренцо Форли. Ей показалось, что прошло всего несколько минут, а они уже летели в Италию. Джесс недолюбливала самолеты и считала их только быстрым средством передвижения, но сидя рядом с Лоренцо и держа его за руку, она впервые наслаждалась самим процессом полета. Она даже не обратила внимания на поданную им еду.

– Увижу ли я когда-нибудь, как ты ешь? – смиренно осведомился он, когда ее полный поднос унесли.

– Обычно я ем за троих, – уверила она. – Просто последние несколько дней были очень суматошными.

– Постарайся не волноваться, скоро ты увидишь Эмили. Лучше расскажи мне о твоей работе в суде. Тебе понравилось? – спросил он, вновь беря ее за руку.

– Не то чтобы понравилось, но я рада, что сделала это.

Лоренцо нахмурился.

– Прости, я еще ничего не спросил о твоей работе. Ты тоже учительница, как Леони?

Джесс состроила гримасу.

– Нет, это не мое амплуа. Я работаю менеджером в модельном агентстве.

– Менеджером? – озадаченно переспросил он. – Что это значит?

– Я набираю моделей для одного лондонского агентства. Занимаюсь поиском новых типажей, веду переговоры с чересчур беспокойными родителями девушек и все такое. Вообще я предпочитаю работать с опытными моделями, которые ведут себя более спокойно, чем молоденькие.

Лоренцо выглядел удивленным.

– Я всегда думал, что модели должны быть очень молодыми и очень худыми.

– В большинстве своем так и есть, но модельный бизнес – это не только подиум и модные журналы, это еще и реклама, и работа по созданию каталогов одежды. В этой сфере заняты более взрослые женщины.

– Ты когда-нибудь сама работала моделью, Джессами?

Она рассмеялась.

– Ни за что. Это не мое. Кроме того, у меня не та фигура, чтобы ходить по подиуму, и я не настолько стара, чтобы рекламировать крем от морщин.

– У тебя безупречная кожа, а фигура, на мой взгляд, просто потрясающая, – прошептал он, наклоняясь ближе. – Я очень хочу поцеловать тебя прямо сейчас, carissima, но думаю, что тебе это не понравится.

– Нет, как раз наоборот, – прошелестела она ему на ухо. – Хотя я бы предпочла делать это в более уединенном месте.

– Я напомню тебе о твоих словах!

Она превозмогла внезапно охватившую ее дрожь и перевела разговор на другую тему:

– Ты не рассказал, как сумел так быстро взять билеты на самолет.

– Я попросил Роберто перевести его заказ на тебя. Он останется у своего друга адвоката, пока не возьмет другой билет.

– Господи, – потрясенно произнесла Джесс, – Роберто всегда подчиняется любому твоему слову?

– Всегда, – подтвердил Лоренцо.

– А как же твой билет?

Он самодовольно улыбнулся.

– У меня уже был билет.

– А, понятно. – Она насмешливо улыбнулась. – Ты был готов лететь домой с Роберто, если бы я тебе не понравилась.

– Ты ошибаешься, сокровище мое. Я был абсолютно уверен, что ты именно то, что мне нужно. – Он пожал плечами. – Однако могло оказаться, что я бы тебе не понравился.

– Мне трудно такое представить, – невольно призналась она и осеклась, заметив, как округлились его глаза.

– Если ты не хочешь, чтобы я сейчас же накинулся на тебя с поцелуями, – предупредил он, – то лучше не говори таких вещей.

– Это правда, Лоренцо.

Он поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь.

– Ты моя награда!


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Джесс приехала в гостиницу к Эмили, и сердце у нее сжалось при виде подруги. Обычно блестящие каштановые волосы теперь висели сальными прядками, а лихорадочный румянец на щеках резко контрастировал с общей бледностью лица.

– Джесс! О, Джесс, ты приехала!

Эмили сжала протянутую сиделкой пачку носовых платков и попыталась взять себя в руки.

– Мне надо было позвонить маме, а не тебе, Джесс, но я не хотела пугать ее. Прости, что доставила тебе столько хлопот.

– Ерунда, – горячо возразила Джесс. – Мне помог Лоренцо. – Она встала и протянула руку стоявшей рядом сиделке. – Добрый день, меня зовут Джесс Дисарт. Спасибо вам за мою подругу.

– Не за что, – ответила женщина, весело улыбаясь, – рада была помочь.

– Простите, – опомнилась Эмили, – я совсем забыла о правилах приличия. Джесс, это Анна, мой ангел-хранитель. Она так заботилась обо мне!

– Вижу, ты в хороших руках. – Джесс тепло улыбнулась сиделке. – Синьор Форли хочет поговорить с вами, Анна, он ждет в холле.

– А потом обязательно отдохните, – быстро добавила Эмили, – выпейте кофе. Вы, наверное, устали.

Анна с улыбкой поклонилась.

– Раз ваша подруга здесь, я отлучусь на полчасика.

– Видимо, Лоренцо хочет узнать, не нужно ли тебе еще чего-нибудь, – сказала Джесс, когда они остались одни.

– Кто же, черт побери, этот Лоренцо? – спросила Эмили, с трудом принимая сидячее положение. – Взгляни, это принесли сегодня утром. – Эмили кивнула на большую корзину фруктов на туалетном столике. Потом пришел доктор Тости с Анной. Он очень приятный человек, к тому же говорит по-английски. Осмотрел меня, выписал лекарство – антибиотики. Потом он ушел, поручив меня заботам Анны. Так скажи мне, кто этот Лоренцо?

– Тебе покажется странным, – сказала Джесс, – но ты уже однажды разговаривала с ним.

– Да ну?

– Тем вечером у нас в квартире. Это тот мужчина, чьим сексуальным голосом ты так восхищалась.

– Но я думала, что это Роберто. – Эмили потрясенно уставилась на нее.

– Нет, – Джесс с наслаждением потянулась, – это был Лоренцо Форли, старший брат Роберто, глава компании, которой принадлежит этот отель. – Она помедлила и послала подруге легкую, загадочную улыбку. – А что еще важнее – это человек, в которого я безумно влюблена.

Эмили откинулась на подушки, сраженная новостью.

– Ты серьезно? – Эмили глубоко вздохнула и закашлялась, и Джесс подала ей стакан воды.

Эмили осушила стакан и жестом велела подруге сесть на соседнюю кровать.

– Итак, Джесс Дисарт, – приказала она, – садись и выкладывай мне все с самого начала.

Джесс с удовольствием подчинилась и рассказала обо всем.

– И, наконец, – радостно закончила она, – так как ты в состоянии выдержать поездку на машине, Эм, он отвезет нас в свой загородный дом. Пока ты будешь приходить в себя, я составлю тебе компанию.

– Потрясающе! – Эмили удивленно покачала головой. – Он, должно быть, необыкновенный человек, этот Лоренцо.

– Он в самом деле необыкновенный. – Джесс поджала под себя ноги и наклонилась к Эмили, внезапно посерьезнев. – Послушай, Эм, ты позвонила своей матери?

– Я позвонила ей по приезде, но не сказала, что плохо себя чувствую, притворилась, что у меня после самолета першит в горле. – Она виновато покосилась на Джесс. – Думаю, что, когда Селия отказалась ехать, мне надо было сделать то же самое. Я неважно себя чувствовала за пару дней до отъезда.

Вернулась сиделка с известием от Лоренцо.

– Синьор Форли хочет поговорить с вами, мисс Дисарт. Он ждет вас внизу.

– Поторопись, Джесс, – улыбаясь, сказала Эмили, – не заставляй мужчину ждать.

Когда двери лифта открылись на первом этаже. Джесс увидела Лоренцо. Они прошли в просторный холл, где уселись на обитый парчой диван, скрытый от любопытных взоров пышной пальмой. На столике стоял серебряный поднос с кофе.

– Как твоя подруга?

– Не очень хорошо. – Джесс протянула Лоренцо чашку. – По правде говоря, выглядит она ужасно, хотя и божится, что чувствует себя намного лучше.

– Я говорил с Бруно Тости, и он сказал, что сегодняшнюю ночь ей лучше провести в отеле. Завтра я вас отвезу на Villa Fortuna. – Лоренцо улыбнулся. – Я распорядился, чтобы к нашему приезду все было готово.

– А где это?

– Недалеко от Флоренции, так что для твоей подруги дорога не будет утомительной.

– Ты что же, каждый день ездишь оттуда на работу?

– Нет, у меня есть квартира в городе. Я езжу на виллу только по выходным, – он понизил голос, – но пока ты будешь там, сокровище мое, я никуда не отлучусь. Роберто вернется завтра или послезавтра и заменит меня на работе. – Он придвинулся ближе и коснулся ее руки. – Что с тобой, Джессами? Что-то не так?

Она покачала головой.

– Все отлично. Я просто не ожидала такого внимания, да и Эмили тоже.

Он небрежно пожал плечами.

– Я не сделал ничего особенного. Вечером за ужином ты представишь меня своей подруге.

– Так я ужинаю с тобой? – Джесс насмешливо подняла бровь.

Лоренцо самодовольно улыбнулся.

– Естественно. – Он прищурился. – Тебе не по душе эта идея?

– По душе, по душе, – заверила она его. – Просто я не хотела бы уезжать далеко и оставлять Эмили одну надолго.

– Конечно, мы поужинаем в отеле, cara. Можешь идти к своей подруге, я зайду за тобой в восемь. – Лоренцо проводил ее до лифта и очень официально поклонился.

Когда Джесс вернулась в номер к Эмили, та, уставшая, сидела на стуле. На ней была свежая ночная рубашка, волосы аккуратно причесаны, так что в целом она выглядела почти как обычно – лицо только осунулось.

– Анна помогла мне принять ванну и сменила белье на постели, – бодро сообщила Эмили, – и теперь ее можно отпустить.

Сиделка помогла Эмили лечь в постель и аккуратно расправила одеяло.

– Я заказала вам легкий ужин, cara, и ваша подруга должна удостовериться, что вы его съедите, – строго сказала она и, забрав снятые льняные простыни, добавила: – Я вернусь в восемь. A presto!

Джесс проводила взглядом сиделку и устроилась на соседней кровати.

– Лоренцо предложил мне поужинать с ним, Эм.

– Я знаю, мне Анна сказала.

– Ты не против? – Джесс состроила рожицу. – Я чувствую себя виноватой: прилетела к тебе и сразу же оставляю тебя одну.

– Конечно, я не возражаю, – рассмеялась Эмили, – и потом, я буду не одна. Со мной будет Анна, которая, пока я буду читать, подремлет на твоей кровати. Что ты собираешься надеть по случаю романтического ужина на двоих?

Джесс вытащила платье из чемодана и застыла, придирчиво разглядывая его.

– Это трикотажное платье почти совсем не помялось. Повешу пока на дверь ванной, чтобы отвиселось. Хочу выйти на балкон полюбоваться городом.

Полная луна отражалась в Арно. Издалека доносился шум машин, и ароматы Флоренции смешивались с благоуханием вечернего воздуха. Джесс глубоко вздохнула и наклонилась вперед, чтобы разглядеть огни Понте-Векио. Перед ее взором простирался древний город, таинственный и манящий.

– Потрясающе, – сказала она, вернувшись в комнату. – Ничего, если я оставлю двери открытыми?

– Как хочешь. – Эмили печально улыбнулась. – Раз уж я не могу погулять по Флоренции, я хотя бы послушаю ее. И еще, Джесс, я хочу услышать описание свадьбы во всех подробностях.

Джесс быстро приняла душ, уложила волосы и, устроившись на кровати, пересказала Эмили все события волнующего дня от начала до конца.

– Я знаю, что все невесты прекрасны, но чтобы смотреть на Лео и не ослепнуть, нужны были темные очки. Джон не мог отвести от нее глаз, как и Роберто Форли, – добавила она уныло.

– Странно, что он там был!

– Я сначала тоже удивилась, но теперь я этому даже рада, ведь с ним пришел Лоренцо. – Джесс на мгновение затихла. – Ты понимаешь, Эм, – наконец сказала она, – еще неделю назад я даже и не подозревала о существовании Лоренцо Форли, а сейчас...

Что сейчас?

– Я чувствую себя так, будто знаю его всю жизнь. – Джесс спрыгнула с кровати. – Ладно, хватит обо мне. Давай подумаем о тебе. Что у тебя на ужин?

Когда принесли аппетитный омлет с зеленью, Эмили под бдительным оком подруги съела немного, но вскоре запросила пощады. Джесс убрала поднос и взбила подушки.

– Давай я помогу тебе умыться.

– Хорошо бы, я правда выгляжу настолько ужасно?

– Нет, но с тобой придет познакомиться Лоренцо, прежде чем мы пойдем ужинать.

Эта новость заставила больную заволноваться. Она попросила Джесс отвести ее в ванную, сама умылась и причесалась, пока Джесс поправляла постель.

– Все в порядке, Эм. Можешь снова ложиться.

Эмили устроилась на кровати с книгой.

– Иди скорей наводить красоту, ведь это тебя ждет Лоренцо, а не меня, – бросила она Джесс.

Джесс была готова незадолго до назначенного часа. Она надела платье из джерси без рукавов с V-образным вырезом. Блестящий темно-шоколадный цвет идеально гармонировал с цветом ее глаз, которые блестели от нетерпения.

– Супер, – одобрила Эмили, когда Джесс покружилась перед ней. – Ты как редкий сорт шоколада. Как только Лоренцо взглянет на тебя, ему тут же захочется тебя проглотить. – Она усмехнулась, но внезапный стук в дверь не дал Джесс возможности ответить ей тем же. – Ну же, открывай.

Лоренцо окинул се с ног до головы оценивающим взглядом, потом поцеловал кончики пальцев и коснулся ими губ Джесс.

Piacere. – Он вежливо улыбнулся, взял протянутую ему руку Эмили и на мгновение задержал ее в своей ладони. – Как вы себя чувствуете, мисс Шоу?

– Эмили, прошу вас! – Она робко улыбнулась ему в ответ. – Я чувствую себя гораздо лучше после всего того, что вы для меня сделали, мистер...

– Лоренцо, per favore, – быстро поправил он. – Я пришел не только чтобы познакомиться, но и узнать, не нужно ли вам чего.

– Вы уже и так все предусмотрели, – заверила она его. – Не могу передать, как я вам благодарна, как бы я хотела отплатить вам тем же.

– Это очень легко сделать. Вам для этого нужно только выздороветь, – заявил он. – Джессами говорила, что завтра я забираю вас к себе домой?

Эмили порозовела.

– Да, спасибо, вы восхитительно щедры и внимательны.

– Лоренцо, как, по-твоему, она выглядит? – спросила Джесс по пути к лифту.

– Она еще очень слаба, cara, но не переживай. Я попросил Анну поехать с нами, чтобы поухаживать за ней еще несколько дней.

– Тебе придется изрядно потратиться, – нахмурившись, сказала Джесс.

– Я забочусь о себе. Я не хочу, чтобы ты все время была сиделкой. – Лоренцо пожал плечами. Они вошли в лифт. – Как я уже говорил раньше, carissima, ради тебя я готов на все.

Джесс приподнялась, чтобы ласково потрепать его по щеке. Внезапно ее осенило, что лифт едет не вниз, а вверх. Глаза у нее превратились в щелки.

– В твоем отеле два ресторана?

– Нет, только один.

Когда лифт остановился на последнем этаже, Джесс смерила Лоренцо недоумевающим взглядом и вышла в коридор. Лоренцо подвел ее к двойным дверям в конце коридора, за которыми оказался небольшой холл и комната, больше всего напоминавшая гостиную в квартире.

Это был большой красивый зал с выходом на балкон, обставленный элегантной мебелью: стулья и диваны обиты парчой и бархатом, на стенах висели зеркала в изысканных позолоченных рамах. Внимание Джесс сразу привлек сервированный на двоих столик с серебряной цветочной вазой, стоящий на небольшом возвышении. Она с волнением смотрела на все это. Ей так хотелось поужинать с Лоренцо в ресторане отеля, наслаждаться его вниманием и с гордостью демонстрировать его всему миру. Его миру.

– Это и есть квартира, о которой ты говорил? – бесцветным голосом спросила Джесс. – Я думала, она находится в городе. Ты живешь здесь, в отеле?

Лоренцо нахмурился.

– Да, разумеется. А что не так, Джессами? Я думал, ты согласишься поужинать со мной вдвоем здесь. Внизу, в ресторане, все будут глазеть на мою... мою гостью.

– А так, – беспечно проговорила она, – они решат, что ты привел меня сюда не только для того, чтобы поужинать. Ведь именно сюда ты приводишь дам, которые многое тебе позволяют, как ты говорил.

Всякое выражение исчезло с лица Лоренцо оно казалось застывшим, как венецианская карнавальная маска.

– Здесь бывает только моя семья, – сказал он после долгой мучительной паузы, – это мое убежище. – Он прошел мимо нее к телефону на резной тумбочке. – Я, как дурак, думал, что тебе понравится здесь больше, чем в ресторане, что ты захочешь побыть со мной наедине. – Он небрежно пожал плечами. – Неважно, я позвоню и закажу столик.

– Это необязательно. – В голосе Джесс послышалось разочарование. – Удар уже нанесен.

– Только по моей гордости, – раздраженно ответил он. – Никто не знает, кто моя гостья. Однако, раз ты не хочешь ужинать со мной, я закажу для тебя столик в ресторане. Можешь поесть одна.

– Нет. – Джесс холодно воззрилась на него.

– Тогда я провожу тебя к подруге и закажу ужин в номер. – Его глаза сверкнули, и Джесс вздрогнула, испугавшись возникшего между ними разлада. Один неосторожный шаг, поняла она вдруг, и волшебство разрушится, и его уже не возвратить. Она запоздало вспомнила, сколь многим ему обязана.

– Прости, – сказала она несвойственным ей серьезным тоном, – я не хотела тебя обидеть, особенно после того, как ты так мне помог.

– Не обижай меня своими разговорами о расходах.

– Пожалуйста, Лоренцо, – отчаянно воскликнула она, – если я сделала неправильные выводы, извини меня.

Его взгляд не предвещал ничего хорошего.

– Ты думаешь, я привел тебя сюда, чтобы сразу затащить в постель, не позволив тебе даже доесть ужин.

– Как Байрон... – Джесс прикусила язык, в который раз ругая себя за привычку говорить первое, что приходит на ум, когда она нервничает.

Лоренцо побледнел.

Mi scusi? Какое отношение имеет к этому твой поэт?

Краска залила щеки Джесс до корней волос.

– Знаешь, я читала, – тихо пробормотала она, боясь взглянуть на него, – что в день своей свадьбы он... он лишил собственную невесту девственности на диване перед ужином.

Лоренцо так глубоко вздохнул, что Джесс, не глядя на него, могла точно сказать, что он с трудом сдерживается.

– А когда ты увидела мою гостиную, то решила, я сделаю то же самое?

– Нет, не совсем. – Джесс подняла голову и посмотрела ему в глаза. – Это невозможно.

Не отрывая от нее взгляда, он жестом указал на кушетку с высокой спинкой, обитую медового оттенка бархатом.

– У меня есть диван, – очень тихо сказал он.

Джесс кивнула.

– Но я не девственница.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю