355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтлин Рэндалл » Любовь и «Розы» » Текст книги (страница 2)
Любовь и «Розы»
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:25

Текст книги "Любовь и «Розы»"


Автор книги: Кэтлин Рэндалл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

2

Они остановились у входа в небольшой итальянский ресторанчик.

– Как вы относитесь к итальянской кухне? – вежливо осведомился Бретт у спутницы.

– Очень хорошо, – улыбнулась в ответ Кэй Си.

Бретт выбрал столик у стены из красного кирпича, откуда можно было без помех наблюдать за каждым, кто появлялся в дверях. Кэй Си вспомнила об утреннем землетрясении. По радио предсказывали новые подземные толчки. Причем некоторые из них, как пугали сейсмологи, могли достигнуть чуть ли не восьми баллов по шкале Рихтера. Сидеть при этом у кирпичной стены было отнюдь не безопасно…

Появившийся у столика официант отвлек ее от этих мыслей.

– Так, – глубокомысленно начал Бретт, просматривая меню. – Я бы взял макароны с сыром, равиоли, чай со льдом и лимоном… Да, и две французские булочки. А что желаете вы?

– Равиоли и чай со льдом.

Кэй Си несколько удивил заказ Бретта, и она машинально отметила, что хороший аппетит совсем не испортил его фигуру. Широкая мускулистая грудь, никаких намеков на живот. Под шелковой рубашкой угадывались тренированные мышцы.

Кэй Си увидела, что Бретт с не меньшим интересом рассматривает ее. Его взгляд скользнул по ее чуть открытой в вырезе блузки груди. Она покраснела. Чтобы снять смущение, молодая женщина крепко сжала губы.

– Ну вот, – задумчиво проговорил Бретт, – давайте серьезно поговорим. Как вам понравились наши конкуренты?

– Гардинер или его фирма?

– Начинайте с кого хотите.

– По-моему, они делают ставку на покупателей с плохим вкусом и – наверное, это главное – с небольшими средствами. Солидный магазин их товар не возьмет. Поэтому будут торговать с большой скидкой. Но все равно простое махровое полотенце будет у них стоить около двух долларов.

– Вполне логично. Но все же за прошлый год и наш оборот сократился почти на двадцать пять процентов. Все потому, что эти мерзавцы крали у нас не только оригинальные идеи, но все подряд. Потом они продавали наспех сшитые копии как свою продукцию. Как вы правильно заметили – по низким ценам. Их покупатель не имеет высокого вкуса и редко может отличить качественную вещь даже от самой грубой подделки. Ну, а что вы скажете о Гардинере?

– Хитрый, практичный и очень коварный человек.

– Но вы его лишь мельком видели.

– Достаточно, чтобы составить о нем определенное мнение. Он сумел обложить вас со всех сторон. Его надо срочно остановить. Пока не знаю, каким образом. Но, поверьте, я не совсем бездарный сыщик и сумею найти выход.

– Рад это слышать. А теперь позвольте вас спросить, как вам удалось стать одним из лучших агентов Бэкстера? Ведь он очень требователен к своим подчиненным.

– Все произошло как-то очень буднично. Когда я с родителями жила в Айдахо, мне была нужна работа. Местная газета напечатала объявление. Тамошний торговый центр искал администратора на время рождественских праздников. А еще им требовались манекенщицы. Я подумала о месте администратора. Но моя мама считала, что я непременно должна стать манекенщицей.

– Манекенщицей? – удивленно спросил Бретт, улыбнувшись.

– Не смейтесь. Я знаю, что мала ростом, полновата и в супермодели не гожусь. Но попробуйте убедить мою мамочку! Она уверена, что ее дочь – совершенство!

– Извините. Ну и?..

– Я подала заявление, как хотела мама. Представьте, меня приняли! Наверное, потому, что полные и невысокие женщины тоже хотят хорошо одеваться.

– Но как все же произошло превращение манекенщицы для, пардон, полных женщин в первоклассного частного детектива?

– Начну с того, что я не обычный частный детектив. Моя специальность – агент по борьбе с промышленным шпионажем. Выслеживанием сбежавших жен и мужей я никогда не занималась.

– Понятно. Простите, если я невольно обидел вас, назвав частным детективом.

– Ничего. Моя роль манекенщицы заключалась в том, что я надевала новую модель и ходила в ней вокруг здания торгового центра, создавая рекламу фирме. А на шее у меня болтался ярлычок с ценой…

Бретт засмеялся. Она шутливо надула губы.

– Смешно? Смейтесь, смейтесь!

– А можно?

– Что с вами поделаешь!

Оба расхохотались, и Бретт вдруг положил свою широкую ладонь на руку Кэй Си. Она удивленно посмотрела на него, но промолчала.

– Что же дальше? – спросил Бретт. Руку он не убрал, но Кэй Си сделала вид, будто не замечает этой вольности.

– Как-то раз я кружила вокруг здания в очередном летнем платье и вдруг увидела, как какой-то мужчина выскочил из дверей магазина с зажатыми в кулаке галстуками. В том, что он их украл, сомневаться не приходилось. Полицейский же сидел рядом на скамейке и… дремал. Я закричала и бросилась в погоню за вором. На крик из магазина выбежал народ. Воришку поймали. На другой день шеф меня поблагодарил. Выбрав подходящий момент, я попросила у него разрешения совмещать работу манекенщицы с никем не занятой должностью помощника администратора по охране здания. Он согласился. Дела мои пошли успешно. За полгода я сумела так организовать охрану, что убытки торгового центра от воровства сократились на тридцать процентов. Меня сделали штатным шефом охраны. В этой должности я работала два года. Все были мною довольны. Что еще вы хотите знать?

– А как вы очутились в Калифорнии?

– Очень просто. Не было другого выхода. После того как я поступила в юридический колледж, за мной стал усиленно ухаживать некто Билли Паркс. Очень скоро он потребовал, чтобы я вышла за него замуж, как только получу диплом. Такое в мои планы не входило. А в Сан-Франциско жил мой родной брат. В свое время он купил там чудесный дом. Но затем ему пришлось переехать в Сакраменто. Дом продавать он не хотел и предложил мне там жить с условием содержать жилище в полном порядке. Разрешил даже сдавать его надежным людям. Я воспользовалась его предложением, переехала в Сан-Франциско и сдала флигель сестрам Агги и Мерри Берди, которых хорошо знала. Опять же по рекомендации брата устроилась на работу в агентство Бэкстера. А чуть позже перевелась в юридический колледж Беркли, закончила его и поступила в аспирантуру. Вот и все.

– Мистер Бэкстер, видимо, вам хорошо платит, судя по этому изумрудному перстню. Чтобы купить такое кольцо, надо иметь немалые деньги…

Кэй Си сурово посмотрела на Фрейзера и не ответила. Бретт тут же переменил тему:

– Вы можете очень помочь нашей фирме. Буду с вами полностью откровенен. Речь идет не о простом воровстве. У нас украли идею, которую я вынашивал не менее трех лет. Как вы, очевидно, уже догадались, имеется в виду модель «Красное бургундское». Они давно за ней охотились. И добились своей цели. Я повержен, разбит, уничтожен. Мне стало казаться, что больше никогда не смогу придумать что-то стоящее.

– Только из-за утраты одной модели, пусть даже выстраданной? Извините, но это не по-мужски!

– По-мужски или нет – это другая тема. В конце концов, похищение лучшей модели можно было бы пережить. Но это не единственный случай. Меня обкрадывают из года в год, из месяца в месяц. Убытки наши огромны. Я не могу больше видеть, как своим трудом набиваю чужие карманы! Мы должны остановить подлецов!

Лицо Бретта исказила страдальческая гримаса. Он сразу как будто постарел. Ей стало жаль его. Но Бретт справился с волнением. Он поднял голову и ровным голосом сказал:

– Мой кузен, наверное, уже отчаялся нас когда-либо увидеть. Вернемся в зал. Я попрошу Росса проводить вас за кулисы. Вам будет интересно увидеть все изнутри. А я пока подготовлю приманку к вечернему показу. Наши покупатели уже привыкли к небольшим сюрпризам. В позапрошлом году, когда наше шоу устраивалось в парке, манекенщицы прилетали на воздушных шарах. В прошлом году мы бесплатно раздавали коробки шоколадных конфет. Сегодня у нас нет сюрпризов.

Они поднялись из-за стола. Бретт оставил на тарелочке со счетом две двадцатидолларовые бумажки и не стал ждать сдачи.

В костюмерной вдоль стены тянулась длинная вешалка, на которой висели платья одного фасона, но разных цветов.

– Это что? – спросила Кэй Си у Бретта.

– То немногое, чем я могу привлечь клиентов. По сценарию девушки одеваются в разноцветные платья самой новой модели, выходят на сцену с букетами роз и осыпают ими собравшуюся в зале публику.

– Красиво!

– Надеюсь. Но поможет ли это? Не уверен…

На вешалке висела модель, которая показалась Кэй Си знакомой. Конечно, это платье тоже только что демонстрировалось этажом ниже как изобретение фирмы «Скромные удовольствия». Сразу же после «Красного бургундского»… Значит – еще одна кража?

Бретт глубоко вздохнул.

– Эта модель должна была стать жемчужиной нашего сегодняшнего показа. Увы, теперь ее никто не увидит!

– Почему? Разве нельзя на этом примере показать клиентам, какие дрянные копии делают «Удовольствия»? Это будет упреждающим ударом. Многие клиенты удостоверятся в порядочности вашей фирмы.

– Я тоже думал показать эту модель сегодня…

Но тут их разговор прервала маленькая китаянка:

– Беседуете? Ну-ну! А какие мрачные лица! Тьфу! Даже противно!

Китаянка говорила низким голосом, неожиданном при ее маленьком росте. Бретт засмеялся.

– Позвольте Кэй Си познакомить вас с миссис Чин, которую прозвали Драконом фирмы. Практически она руководит здесь всем. Никогда не ошибается и всегда права. Я не решаюсь с ней ни о чем спорить. И вам не советую. Скажу только, что будь предводитель гуннов Аттила хоть в чем-то похож на эту даму, то легко бы покорил весь мир!

Кэй Си с улыбкой пожала руку Чин, но не успела ничего сказать, как та снова забасила:

– Мистер Фрейзер! Я подготовила «Красное бургундское» к показу… Нет-нет! Никаких возражений! Модель будет демонстрировать Стаси. Лиза сейчас заканчивает работу над шелковым платьем, предложенным Россом. Мне кажется, что это великолепная модель. Во время шоу ее наденет Хелма. Таков будет наш заключительный аккорд. Он должен стать победным. Вы слышите, мистер Фрейзер! Победным! Или вы уже совсем раскисли и готовы поднять руки перед этими негодяями из «Удовольствий»?! Стыдитесь!

Бретт виновато посмотрел на Чин.

– Вовсе нет… Но мне надо сейчас давать интервью. Приехало телевидение… А потом я займусь приманкой. Ну, вы же понимаете – я имею в виду банкет. Столы надо будет накрыть прямо в зале.

И Бретт почти выбежал из костюмерной. Миссис Чин насмешливо посмотрела ему вслед и сказала, обратившись к Кэй Си:

– Он всегда ожидает большего. Всегда! Впрочем, это ведь я его так воспитала… Ладно, Бог с ним! А теперь, милая, помогите Лизе исправить шов. Он получился похожим на железнодорожную рельсу. В школе, надеюсь, вас учили обращаться со швейной машинкой? Хоть немного научили шить?

Кэй Си не знала, что ответить: она давно не шила и теперь боялась испортить вещь.

Заметив колебание девушки, Чин нахмурилась. Но хорошенькая брюнетка, подошедшая к ним, не дала грозе разразиться.

– Не бойтесь, – защебетала она, – у вас все отлично получится. Я помогу. Меня зовут Лиза. Лиза Грейвс. Я работаю здесь уже четыре года.

Кэй Си, несколько напуганная натиском Дракона, облегченно вздохнула.

– Спасибо, Лиза! А моя фамилия – Стюарт. Хотя все зовут меня Кэй Си. Потому что…

– Не продолжайте. Я знаю, кто вы. Давайте выполним задание Чин. Иначе она рассердится, и вы не получите от нее нужной информации. А она многое знает. Может быть, все.

Они сели за швейную машинку. Работа действительно оказалась не такой уж сложной, и Кэй Си быстро ее выполнила.

– Теперь я смогу сама, – улыбнулась она Лизе. – Большое спасибо! Но, посмотрите, мистер Росс смотрит в нашу сторону. Наверное, хочет с вами поговорить.

Лиза побежала к Россу.

Кэй Си вновь занялась шитьем, время от времени поднимая голову и посматривая в сторону Лизы и Росса.

– Ну, как? Готово платье? – раздался над ее ухом властный голос Чин. – Еще нет? Боже мой, что мне с вами всеми делать!

Только тут Кэй Си заметила, что китаянка держит за руку белокурую манекенщицу. Лицо ее было испуганным.

– Росс, подойдите-ка сюда, – бросила Чин, даже не повернув головы.

Росс послушно подошел.

– Вы иногда думаете, что делаете? – начала допрос китаянка.

– Простите, Чин, – суетливо заговорил Росс. – Я не понимаю…

– Сейчас поймете! – прервала его Чин. – Хелма, убери руки с живота!

Белокурая манекенщица вытянулась по стойке «смирно».

– Ну и что? – недоумевая, спросил Росс.

– Эта девица говорила вам, что хочет есть?

– Да.

– Вы накормили ее так, что стал выпирать живот! А ведь ей предстоит демонстрировать нашу главную модель!

Росс широко улыбнулся, поднял миниатюрную китаянку на руки и стал кружиться с ней по комнате, приговаривая:

– Успокойтесь же, Чин! Все идет превосходно!

Лиза вновь очутилась рядом с Россом.

– Вот увидите, Росс, эта модель станет украшением сегодняшнего шоу и принесет нам деньги. Тогда Бретт просто будет вынужден дать вам самостоятельный участок работы и несколько модельеров. Надеюсь, что одной из них стану я.

– Всему свое время, Лиза, – ответил Росс. – Пока я хочу все привести в порядок.

Кэй Си озадаченно посмотрела на Росса. Если он полноправный партнер в бизнесе, то почему должен спрашивать согласия у Бретта на конструирование и показ своих моделей? Кто является истинным хозяином фирмы? Кэй Си не исключала варианта обычной склоки между двумя братьями из-за права стать единоличным владельцем фирмы. Она разочарованно вздохнула. Похоже, все приобретало до занудности знакомые формы. Кэй Си выскользнула из костюмерной и вошла через главную дверь в зал. Там готовились к банкету.

Вдоль всей стены протянулся огромный стол. Рыбные деликатесы, салаты, свежая зелень, длинный ряд бутылок. Постепенно зал заполняла публика. Обычные покупатели и оптовики чинно рассаживались в креслах. Никто не отказывался от лакомых блюд. Опустошенные блюда тут же заменялись новыми.

Наблюдая за происходящим, Кэй Си подумала, что Фрейзеры отнюдь не бедны. А еще предстоял дождь из роз, который также должен был больно ударить по карману организаторов.

Кто-то осторожно взял ее за локоть. Обернувшись, она увидела Бретта.

– Возьмите тарелку, выберите, что вам нравится, и пойдемте со мной. Я посажу вас в самом удобном месте.

К ним подскочила Лиза.

– Бретт, вас ищут с телевидения. Они притащили осветительные приборы и спрашивают, где их можно поставить.

– Извините, я сейчас!

Кэй Си растерянно посмотрела ему вслед.

– Так, – раздался чей-то вкрадчивый голос за ее спиной. – Значит, теперь вы работаете на «Розы»? Хотите помочь нашему старому другу Бретту? Боюсь, ничего не выйдет. – В голосе звучала угроза.

Кэй Си быстро обернулась и тут же отступила на полшага от нестерпимого запаха винного перегара.

– Кто вы?

– Разрешите представиться. Джон Гардинер. Я из «Скромных удовольствий». Вы ведь были на нашем шоу? – Гардинер подошел вплотную к Кэй Си и, дыша ей прямо в лицо, зашептал: – Послушайте, мадам. Скажите Бретту, что ему у нас не выиграть. Сколько бы он ни старался и кого бы из самых опытных детективов ни нанимал. Мы будем продолжать то, что начали.

Гардинер резко повернулся и исчез. Кэй Си не могла пошевелиться. Ее охватил страх. Этот человек знал, кто она. Но Кэй Си ведь не сделала ни одного неосторожного шага!

– Кэй Си, – раздался голосок Лизы, – пойдемте со мной.

Лиза пробиралась к ней между осветительными приборами и телевизионными камерами, которыми за считанные минуты успели заставить половину зала. До Кэй Си ей осталось пройти каких-нибудь два шага. Но в этот момент она вдруг споткнулась и инстинктивно схватилась за огромный юпитер. Он зашатался и начал падать прямо на Кэй Си.

– Берегитесь! – отчаянно закричала Лиза.

Но было уже поздно. Кэй Си не слышала страшного грохота, с которым на нее свалилась махина, и не почувствовала боли от удара по голове. В ее глазах блеснул какой-то ослепительный свет и сразу исчез. Больше не было ничего…

3

– Где Кэй Си? Она стояла рядом с этим чертовым юпитером, когда он рухнул! Ты слышишь?!

Бретт тряс брата за лацканы пиджака. Глаза его были безумными. Росс тщетно пытался освободиться.

– Успокойся же, ради Бога! Отпусти меня! Сейчас разберем этот завал! Может быть, ее чуть-чуть придавило.

– А если убило?

Росс никогда не видел своего двоюродного брата в подобном состоянии. Пожалуй, с тех пор как от него сбежала жена, выбрав кое-кого побогаче.

Из-под груды металла и битого стекла донесся чуть слышный стон. Бретт, Росс и Лиза быстро разобрали завал и увидели Кэй Си. Она лежала на спине с закрытыми глазами. Губы ее еле заметно шевелились, как будто пытались что-то произнести. В следующую секунду Кэй Си мотнула головой, но тут же застонала от боли.

– Слава Богу, она жива! – облегченно вздохнул Бретт.

Кэй Си открыла глаза. Бретт тут же опустился на колени и наклонился над ней.

– Кэй Си, вы живы?

Кэй Си осторожно пошевелила пальцами. Согнула в колене одну ногу. Потом – другую.

– Ноги вроде целы. Очень болит голова.

– Можете встать?

– Попробую.

Она с трудом поднялась на колени. Потом выпрямилась. Но, почувствовав сильное головокружение, чуть не упала. Бретт вовремя подхватил ее. Кэй Си непроизвольно прижалась к его груди. Руки Бретта, обнимавшие ее, были мягкими, теплыми, бесконечно ласковыми. Ей неожиданно стало легко и спокойно. А Фрейзер провел ладонью по ее растрепавшимся волосам и участливо спросил:

– Может, вызвать «скорую»?

– Не надо. Лучше помогите мне сделать несколько шагов. Если все в порядке, дальше я пойду сама.

Продолжая держать Кэй Си за талию, Бретт сделал с ней два шага.

– Больно?

– Немного. Ничего. Дальше пойдет легче.

Они осторожно двинулись дальше. Боль в ноге утихала, но голова по-прежнему кружилась. Но Бретт был рядом, и Кэй Си чувствовала себя уверенно. Настолько, что даже спросила его, что произошло. Он коротко рассказал.

– А как же шоу? – с тревогой спросила Кэй Си.

– Придется отменить.

– Ни в коем случае, – твердо сказала она. – Показ должен состояться! Неужели вы не понимаете, как это важно?

Бретт, немного помедлив, утвердительно кивнул.

– Хорошо. Только пойдемте поближе к сцене. Я устрою вас поудобнее.

Шоу продолжалось не менее четырех часов. Все шло хорошо. Телевидение снимало весь показ с первого до последнего номера.

Где-то в середине представления Кэй Си знаком подозвала стоявшего у дверей Бретта и попросила позвонить ей домой.

– Кто должен ответить? – спросил он. Кэй Си заметила, что его голос прозвучал несколько напряженно.

– Сестры Мерри и Агги Берди, которые снимают часть дома. Я же рассказывала вам.

– Ах да!

Может быть, это опять ей показалось, но Бретт вздохнул с облегчением. Он улыбнулся:

– Что я должен сказать этим дамам?

– Попросите их записать сегодняшнюю вечернюю программу. Это шестнадцатый канал. Там должен быть репортаж с нашего шоу. Пленка нам понадобится.

– Хорошо.

Бретт ушел. Кэй Си стала думать, как вести себя дальше. Ведь теперь все знают, что она агент. Это не только усложняло ее работу в «Розах», но и делало ее опасной.

Тем временем шоу кончилось, шампанское было выпито, закуски – съедены. Последний телекорреспондент покинул зал вместе со звукооператором, тащившим на плече длинный мохнатый микрофон. Надо было собираться домой. Кэй Си с ужасом подумала, как она будет вести машину. Мало того, что голова продолжала отчаянно кружиться, но еще страшно разболелась кисть правой руки.

Чья-то рука легла ей на плечо. Кэй Си невольно вскрикнула, не столько от неожиданности, сколько от страха. Она была уверена, что снова увидит омерзительную физиономию Гардинера.

– Вы всегда должны быть готовы к нападению, – раздался спокойный голос.

– Боже мой, Бретт! – с облегчением вздохнула Кэй Си.

– Дитя мое, вы ужасно выглядите. Лицо бледное, как будто его посыпали мукой. Под глазами – синяки, которых не скроешь никакой косметикой. Через всю левую щеку царапина. Позвольте отвезти вас в больницу.

– Нет, в больницу я не поеду, – твердо заявила она.

– Может, тогда вас отвезти домой? – предложил Бретт.

По всей вероятности, подумала Кэй Си, он даже не догадывается, какую бурю самых противоречивых чувств поднял в ее душе. Однако отказываться было бы глупо. Она действительно не может вести машину.

– Хорошо, помогите мне добраться домой, – ответила Кэй Си.

– У меня есть шанс сыграть роль благородного рыцаря, – с улыбкой сказал Бретт. – Жаль, что я не сумел уберечь вас от телевизионщиков!

– Хуже другое. Я не уверена, что смогу выполнить задание мистера Бэкстера и помочь вашей фирме. Теперь, когда все знают, кто я, мне будет крайне трудно получить какую-либо информацию.

– Вы уверены, что дела обстоят столь скверно?

– Самое неприятное – обо мне знает Гардинер. Ему пока не известно, какое сыскное агентство меня сюда прислало. Докопаться до этого трудно. Но телеоператоры успели снять момент, когда вы помогали мне выбраться из-под юпитера. В последнюю минуту я видела, как на меня навели камеру.

– А что в этом страшного?

– То, что шестнадцатый канал смотрит почти вся Америка. Среди телезрителей обязательно найдутся те, кто отлично знает, где я работаю. Ведь ваше дело – не первое в моей практике. Правда, освещение было плохое. Тогда есть надежда, что меня не узнают или узнают немногие. Кстати, вам удалось дозвониться до моих квартирантов?

– Да. Они сказали, что обязательно запишут передачу.

– Надо как можно скорее просмотреть запись!

– Хорошо, поедем к вам домой, а там уж решим, что делать дальше.

Когда они вышли из Торгового центра, Кэй Си с грустью посмотрела на свой «фольксваген». Бретт перехватил этот взгляд и прижал к уху радиотелефон.

– Компания по буксировке автомобилей? Это Бретт Фрейзер, президент фирмы «Розы». Около здания Торгового центра стоит красный «фольксваген»… – Он продиктовал номер машины и адрес Кэй Си и велел перегнать автомобиль к ее дому.

– Зачем вы это сделали?

– Во-первых, утром автомобиль может вам понадобиться. А во-вторых, оставлять его на ночь без присмотра на площади – небезопасно.

– Вы так любезны, мистер Фрейзер!

– Зовите меня по имени. Просто Бретт.

– К сожалению, не могу предложить вам в ответ того же. Вы понимаете почему.

– Агент Кэй Си обязан соблюдать конспирацию?

Агент рассмеялась. Бретт открыл дверцу нового «ягуара» и помог ей сесть на переднее сиденье. Пока он прогревал мотор, Кэй Си с интересом рассматривала салон машины. Владелец «ягуара», несомненно, человек состоятельный.

Да, машина была роскошной! Но все же самое большое удовольствие Кэй Си доставляла не эта роскошь, а возможность сидеть рядом с водителем. От его присутствия веяло каким-то удивительным уютом, комфортностью, а главное – защищенностью. После того, что молодая женщина только что пережила, все это было очень кстати.

Они доехали быстро. Кэй Си открыла дверь дома и вошла первой в прихожую.

– Пожалуйста, Бретт, заходите.

На столе в гостиной стояло большое блюдо с шоколадным тортом.

– Это ваше творчество? – осведомился Бретт, очевидно, готовый рассыпаться в комплиментах.

– Нет. Это угощение от Агги и Мерри. Они большие искусницы в кондитерском деле. А что касается шоколадных тортов, то во всей Калифорнии им нет равных.

Кэй Си пригласила Бретта сесть на изящную софу, стоявшую у стены напротив телевизора, а сама опустилась рядом в мягкое кожаное кресло. Ни он, ни она не заметили, как в окнах флигеля, где жили сестры Берди, раздвинулись занавески. Из-за них выглянули две любопытных физиономии. Сестры были удовлетворены – их молодая хозяйка приехала в роскошном автомобиле вместе с высоким красавцем и сидит с ним в гостиной. Агги и Мерри очень симпатизировали Кэй Си и часто сокрушались по поводу ее затянувшегося одиночества…

Кэй Си взглянула на журнальный столик и увидела видеокассету. На коробке размашистым почерком Агги было написано: Передача шестнадцатого канала.

Она поставила кассету.

На экране один за другим появлялись известные комментаторы, аналитики, государственные и общественные деятели, лидеры различных партий и просто «люди с улицы». Комментаторы и аналитики старались растолковать гражданам Соединенных Штатов Америки, что их президент сказал или хотел сказать. Государственные и общественные деятели выражали сомнение относительно того, прав ли хозяин Белого дома или нет. А «люди с улицы» либо бранились, либо демонстративно зевали, либо просто отмахивались от телерепортеров.

Все это продолжалось не меньше часа. Затем последовал краткий обзор последних событий. Никаких сообщений о показе мод в Торговом центре или сенсаций по поводу упавшего на женщину юпитера не было.

– Почему ничего нет? – изумилась Кэй Си. – Неужели наше телевидение так обленилось, что не обращает внимания на скандалы?

– Не знаю, обленилось или нет, – заметил Бретт, – но на этот раз нам явно повезло! Героиней дня вы не стали. У Гардинера нет доказательств, что вы агент сыскной фирмы. Вы можете по-прежнему изображать аспирантку юридического колледжа. Но для начала отдохните денька два. Вам нужно прийти в себя.

– Я не устала.

– Я настаиваю, чтобы вы отдохнули. Пока вы будете сидеть дома, мы последим за Гардинером. Полагаю, что сегодня репортаж, слава Богу, не вышел в эфир по причинам более серьезным, чем мы думаем. – Бретт встал. – Мне пора домой. А то, чего доброго, засну на этой софе! Если, конечно, вы не будете настаивать, чтобы я остался…

Бретт выжидательно посмотрел на хозяйку дома. Сделав над собой усилие, она сказала:

– Спасибо, Бретт. Мне уже лучше. Так что поезжайте спокойно домой.

Бретт вышел. Кэй Си открыла окно и помахала ему на прощание рукой. Машина сорвалась с места и через несколько мгновений исчезла за поворотом.

Задергивая штору, Кэй Си не заметила человека, стоявшего в тени напротив ее дома. Он стоял давно и все время внимательно смотрел на ее окна…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю