Текст книги "Тайна светящегося глаза"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
ХОЛОДНЫЙ ПРИЕМ
Мистер Фейн сообщил Нэнси, что накануне ездил по делам в Мартин-Сити.
– Деловая встреча закончилась раньше, чем я планировал, и я решил наведаться в Хейджер, в музей Андерсона, посмотреть тот знаменитый светящийся глаз, о котором вы трое столько нам говорили.
– И как он вам понравился?
– Никак. Его там уже нет.
– Вы хотите сказать, его кто-то унес? – воскликнула Нэнси.
Мистер Фейн принялся рассказывать:
– Придя в музей, я прежде всего представился мисс Уилкин и сказал, что мечтаю взглянуть на светящийся глаз, который моя дочь видела здесь пару дней назад. Мисс Уилкин сразу занервничала и стала утверждать, что никакого глаза в музее нет и не было. Но я настаивал, и она в конце концов призналась, что глаз недавно забрали.
– Как?.. Кто забрал? – возбужденно спросила Нэнси.
– Мисс Уилкин заявила, что не имеет об этом ни малейшего понятия. Ее не было на месте, когда это произошло, но она предполагает, что приходил кто-то из Эмерсона.
Нэнси не верила своим ушам.
– А еще что-нибудь она вам сказала? – наконец выговорила юная сыщица.
– Да… Причем совсем не то, что она говорила вам. Оказывается, никто из студентов Эмерсона уже очень давно музея не посещал.
– Больше ничего?
– Больше ничего. После этого я ушел. Но я думал, вам все это пригодится.
– О, еще как пригодится! – ответила Нэнси, ошеломленная новым поворотом дела.
Она поблагодарила мистера Фейна и тут же набрала номер профессора Титуса. Он был удивлен еще больше ее.
– Мисс Уилкин права в одном: никто из студентов моего отделения не был в музее и не исследовал этот глаз. У нас его тоже нет. Да и как мы могли бы его забрать, если он нам не принадлежит!
Профессор спросил, не может ли Нэнси быть в музее сегодня часа в четыре.
– Я бы хотел узнать об этом деле как можно больше, – добавил он.
Гленн был рад новому поручению. Они с Нэнси снова отправились в офис мистера Дру. Адвокат все еще не вернулся.
– Но мисс Кинг на месте, – сообщила секретарша. – Хотите поговорить с ней?
– Да.
Нэнси извинилась перед Тленном и попросила подождать, пока она побеседует с Марти.
– Добрый день, – сказала она, открывая дверь в кабинет. – Жаль, что я не застала вас раньше… И совсем жаль, что папы сейчас нет. Как у него дела?
– О, чудесно! – улыбнулась Марти. – Передать ему от вас что-нибудь?
– Нет… Я просто хотела бы держать вас обоих в курсе дела… я имею в виду расследование тайны светящегося глаза.
Марти Кинг склонилась над столом, словно что-то искала на нем.
– Скажите, Марти, когда вы в последний раз получали сведения от вашего информатора? – спросила Нэнси.
Молодая женщина как будто колебалась, что ответить и отвечать ли вообще.
– А почему вы… Гм… Довольно давно, – сказала она наконец.
Нэнси решила застать ее врасплох. Глядя ей прямо в глаза, она спросила:
– Когда вы в последний раз получали информацию от Заппа Кроссона?
Марти отпрянула, ошеломленная. Потом вскочила со стула, сделала круг по своему кабинету. Ее глаза сверкали.
– Ума не приложу, что вы такое узнали о нем, – произнесла она нервно. – Но могу сообщить вот что: я убедилась, что он – просто-напросто рыжий безумец.
Нэнси вспомнила, что точно такое же выражение употребил Нед в своем письме Бобу.
– Мне тоже так кажется, – громко сказала она. – Но я вот что хочу знать, Марти: когда вы видели его в последний раз? Давно?
– Да, довольно давно… И больше не хочу его видеть! Никогда! – сердито закричала Марти.
Нэнси почувствовала, что у нее – явное позиционное преимущество перед противником, и решила ковать железо, пока горячо.
– Когда вы в последний раз слышали, чтобы о нем говорил кто-нибудь еще?
Марти откинула голову; на лице у нее появилось высокомерное выражение.
– А потом вы меня спросите, что он мне сказал насчет светящегося глаза…
– Да, у меня было такое намерение, – согласилась Нэнси с легкой улыбкой. – Но сначала ответьте на предыдущий вопрос. Когда вы в последний раз слышали, чтобы кто-нибудь говорил о Заппе Кроссоне?
– А я вам не скажу, – надменно ответила мисс Кинг.
– Как хотите, – сказала Нэнси. – Но я должна вам сообщить, что Кроссон, вероятно, причастен к похищению Неда.
– О, вы имеете в виду своего дружка? – с ехидством отозвалась Марти. – Я уверена, Запп никакого отношения к этому делу не имеет…
Однако Нэнси показалось, что ее слова напугали Марти.
– Если вам так уж хочется знать, Запп засыпает меня письмами, на которые я не отвечаю. Нэнси спросила, откуда приходят эти письма.
– На штампах значится почта Эмерсона, – ответила Марти.
Нэнси задумалась. Значит, похищенный Нед остается в том секторе. Следовательно, нужно искать его в окрестностях.
Несколько секунд Нэнси испытывала искушение довериться Марти. Но осторожность победила, и она решила сменить тактику.
– Сейчас мне нужно уйти, – сказала она. – Я благодарна вам, Марти, за ценные сведения. И я, кажется, должна вас еще раз предостеречь. У Заппа Кроссона – серьезные неприятности. Очень серьезные!..
Нэнси с Тленном поспешили на аэродром и через некоторое время летели по направлению к Хей-джеру. Пилот посадил свой вертолет недалеко от музея Андерсона.
Профессор Титус ждал их у входа.
– Вы – сама точность, мисс Дру, – поклонился он. – Пойдемте.
Нэнси представила ему Гленна, и они вошли в здание. Прием, оказанный им мисс Уилкин, был, как обычно, неприязненно-холодным. Она предупредила, что музей закрывается в половине пятого.
– А в проспекте написано, что он открыт до пяти, – заметила Нэнси.
– Иногда приходится делать исключения, – ответила мисс Уилкин. – Сегодня вечером как раз такой случай.
Нэнси попыталась скрыть раздражение, которое вызывала в ней эта сухая и надменная женщина.
– Мы постараемся осмотреть музей быстро.
– Хорошо. Прошу обращать внимание на таблички и ничего не трогать! – ефрейторским тоном произнесла мисс Уилкин.
Нэнси повела профессора и Гленна прямо в узкий проход за стеной, на которой в прошлый раз появился светящийся глаз. Гленн стал осматривать стены, ища выключатель, который мог приводить в действие какой-нибудь механизм. Один такой выключатель он нашел, осторожно повернул его – и ничего не произошло. Он стал искать другой – без всякого успеха.
Профессор обошел зал, в котором девушки наблюдали светящийся глаз всего несколько дней тому назад. А в это время Нэнси обнаружила в стене скользящую панель; это было недалеко от того места, которое обследовал Гленн. За панелью находилось помещение вроде стенного шкафа. В нем было пусто.
Нэнси вошла внутрь.
«Может, выключатель находится здесь?» – думала она, ощупывая стену.
Вдруг ее пальцы свело судорогой… Она инстинктивно попыталась отдернуть их – у нее ничего не вышло. Руки были словно приклеены к стене… Потянула сильнее… Тщетно! Она не могла оторвать рук от стены… Нэнси хотела позвать на помощь – и тут панель сама собой закрылась.
– Помогите! – отчаянно закричала девушка.
НЕОЖИДАННОЕ УВОЛЬНЕНИЕ
Охваченная паническим ужасом, Нэнси продолжала кричать. Профессор Титус и Гленн заметили, что она куда-то делась, но понять не могли, в какую сторону бежать; голос же ее почти не выходил за пределы каморки.
Несчастная узница готова была вот-вот потерять сознание. Смутная мысль пронеслась у нее в мозгу: если сильно наклониться, то, может быть, вес собственного тела поможет ей оторвать руки от стены? Стараясь не потерять равновесия, она выгнулась назад, одновременно напрягая руки… Но все было напрасно.
– На помощь! – снова крикнула она слабеющим голосом.
На сей раз Гленн услышал ее зов и, сообразив, откуда он исходит, быстро сдвинул панель.
– Что с вами? – ничего не понимая, испуганно спросил он.
– Я… я не могу… освободить руки! – простонала Нэнси.
Тут к ним подбежал профессор Титус. Пока Нэнси пыталась и ему объяснить, что с ней случилось, Гленн бросился искать мисс Уилкин. Та сидела за своим столом в вестибюле.
– Быстро!… Вырубите электричество! Мисс Дру попала под ток!..
Хранительница музея бросила на него лишенный всякого выражения взгляд и… не двинулась с места.
– Это что, шутка? – ледяным тоном спросила она.
– Да нет же! Какая шутка?! – кричал Гленн. – Мисс Дру в опасности. Прошу вас, выключите все рубильники в здании! Скорее!
Только теперь до мисс Уилкин дошел смысл его слов, и она приступила к действию. Схватив в ящике письменного стола ключи, она бегом пересекла вестибюль и исчезла в каком-то коридоре. Гленну едва удалось догнать ее.
Распахнув дверцу распределительного щита, женщина, не раздумывая, стала поворачивать все рукоятки подряд. Через минуту здание погрузилось во тьму.
Гленн не стал ее дожидаться. Дневного света, падающего из окон в залы музея, было достаточно, чтобы различить прямоугольники дверей. Он бегом вернулся к Нэнси – и вздохнул с облегчением, увидев, что девушка сидит на полу: стена ее отпустила. Профессор Титус, стоя на коленях, энергично растирал ей руки.
– Все хорошо? – участливо спросил Гленн. Нэнси ответила ему измученной улыбкой.
– Будет лучше, когда руки свои почувствую. Видите – как будто парализованные…
Профессор трудился еще какое-то время, потом попросил молодого человека сменить его. Пилот, сев на пол, принялся изо всех сил тереть пальцы, запястья, локти Нэнси.
– Ну вот, теперь лучше! – сказала она наконец. – Огромное спасибо вам обоим. Не знаю, что бы со мной стало, если бы не вы.
Вскоре появилась и мисс Уилкин. Нэнси рассказала ей о случившемся, и попросила объяснить что все это значит.
– Не имею ни малейшего понятия, – ответила, побледнев, смотрительница. – Боже мой, как мне это не нравится! Мои нервы уже на пределе!..
Высокомерие ее как рукой сняло. Наклонившись к Нэнси, она спросила, как та себя чувствует.
– Немножко лучше, – ответила девушка. Гленн продолжал массировать ей руки.
– Вы могли бы точно сказать, что вы ощущали, когда не могли оторвать руки от стены? – спросил он.
– Мне уже случалось попадать под электрический разряд, – сказала Нэнси. – Но на сей раз было что-то другое. Ни покалывания, ни шока… Словно магнит – руки притягивало все сильнее и сильнее. Инстинктивно я чувствовала, что надо как можно дальше держаться от стены: иначе бы меня всю к ней приклеило…
Профессор Титус нахмурил брови, погрузившись в какие-то тяжелые мысли.
– Вы не заметили: стена оклеена обоями? – спросил он.
Гленн зашел в каморку.
– Да, бумажными, – крикнул он оттуда.
Профессор предположил, что обои прикрывают металлическую пластину, которая находится на металлическом же щите, укрепленном на стене.
Нэнси, должно быть, замкнула рукой контакт, и в результате в пластине возник ток.
Гленн снова осмотрел каморку.
– А пол здесь покрыт каким-то ковриком, – сообщил он.
Профессор покачал головой.
– Очень вероятно, что коврик тоже является проводником. Пластина, спрятанная в стене, связана, вне всяких сомнений, с положительным полюсом, а Нэнси через коврик соединилась с полюсом отрицательным. Электрический ток притянул руки Нэнси и держал их, пока ток не выключили… Он ненадолго задумался; потом продолжил:
– Где-то в здании должен быть аппарат, который меняет силу тока. На сей раз она была достаточно велика, чтобы притянуть руки Нэнси к стене, но не настолько, чтобы причинить серьезную травму.
Мисс Уилкин внимательно слушала его, бледнея все больше.
– Я себя неважно чувствую, – пробормотала она. – И была бы очень признательна, если бы вы ушли поскорее. Я закрою музей и пойду домой.
Гленн помог Нэнси подняться и, осторожно поддерживая ее под руку, повел к выходу.
Убедившись, что с Нэнси все в порядке, мисс Уилкин вернулась к распределительному щиту. Через несколько секунд здание залил электрический свет. Возле выхода Нэнси увидела на столике стопку буклетов. Тут же висела табличка, приглашающая дорогих гостей брать буклеты для себя и своих знакомых.
Девушка взяла один из буклетов и заглянула в него: там излагалась история музея и приводился список членов правления.
Гленн, прежде чем уйти, обратился к мисс Уилкин:
– Можно мне завтра прийти еще раз? Я хочу осмотреть ту странную стену. Я специалист по механике, но в электричестве тоже разбираюсь.
– Нет, – резко ответила смотрительница. – Очень сожалею, но не могу вам этого позволить. Я не хочу новых несчастных случаев. Короче говоря, не к чему вам больше сюда приходить. Ни вам, господа, ни молодой леди.
Нэнси и профессор обменялись многозначительными взглядами, но промолчали. Попрощавшись с мисс Уилкин, они вышли из музея. У профессора была машина, и он предложил Нэнси отвезти ее в Эмерсон.
Она согласилась; потом добавила:
– Посмотрите этот буклет: тут сказано, что президент правления музея живет в Мартин-Сити. Он – директор какой-то страховой компании… Гленн, вы могли бы проводить меня туда завтра утром? Его фамилия – Шнейдер, дом находится на Грит-стрит.
– С радостью, – ответил пилот.
Когда Нэнси приехала в общежитие, Бесс и Джорджи переодевались, собираясь в клуб. Они испуганно уставились на подругу.
– Нэнси! – воскликнула Бесс. – Что с тобой случилось? На тебе лица нет!
Нэнси подошла к своей кровати и упала на нее без сил.
– Да, устала немного… – пробормотала она И коротко рассказала подругам о том, что случилось с нею в музее.
Джорджи взяла руку Нэнси и положила пальцы на ее запястье.
– Думаю, доктор тут не нужен, – сказала она. – Но пульс довольно слабый. Я тебе очень советую до утра оставаться в постели.
Нэнси не стала спорить. Сейчас ей хотелось одного – спать. Ее нервная система перенесла более сильный шок, чем она думала вначале. Вспомнив, как благотворно подействовал на нее массаж Гленна, она попросила Джорджи посильнее растереть ей руки.
Потом сделала несколько дыхательных упражнений, чтобы расслабиться, – она научилась этому на занятиях по гимнастике. Через несколько минут Девушка крепко спала.
Было часа два ночи, когда Нэнси проснулась. Открыв глаза, она увидела Бесс, Джорджи, Боба и Дэниела, стоящих у ее постели.
– Привет честной компании! – сказала Нэнси, садясь и протирая глаза. – Траур отставить! Я чувствую себя как нельзя лучше. – Она улыбнулась – Если не считать, что умираю от голода. Как вы думаете, сможет мне кто-нибудь оказать скорую помощь?
Все ощутили такое огромное облегчение, что готовы были в полном составе кинуться на поиски съестного.
Боб и Дэниел уговорили девушек остаться возле Нэнси.
– Мы сами все сделаем, – заявил Боб. – Мы знаем, что любит Нэнси, и подберем что-нибудь вкусное. А заодно и об остальных подумаем: сейчас самое время заморить червячка.
Мальчики устроили настоящее пиршество с десертом из фруктового мороженого. Какой это был славный отдых после изнурительного дня! Потом, довольные, что у Нэнси все обошлось, Боб с Дэниелом ушли спать.
На следующее утро Бесс и Джорджи проводили Нэнси на аэродром; там ее уже ждал Гленн. Они поднялись в воздух тотчас же. Еще не было десяти, когда они приземлились в Мартин-Сити. Гленн разузнал, как попасть на Грит-стрит. Офис мистера Шнейдера они нашли быстро.
Мистер Шнейдер оказался весьма импозантным и очень любезным джентльменом.
– Прошу садиться, – пригласил он молодых людей. – Чем могу быть полезен?
Первым делом Нэнси сообщила, что ее очень интересует музей Андерсона и его тайна. Пытаясь ее разгадать, она едва не поплатилась за это здоровьем. А может быть, и жизнью.
– Тайна? Какая тайна? – удивился мистер Шнейдер.
– Как, вы об этом не слышали? – Нэнси была озадачена.
Мистер Шнейдер покачал головой.
– Я там редко бываю, – признался он. – Мисс Уилкин держит меня в курсе дела, и я ей доверяю.
– И вы не знаете, что там произошло вчера во второй половине дня? – вмешался в разговор Гленн.
– А что там произошло? – заинтересовался президент правления. – Расскажите, пожалуйста.
Нэнси изложила ему детали своего первого визита в музей, когда на стене появился горящий глаз. Потом поведала о вчерашнем посещении, после того как мистер Фейн сообщил ей, что глаз похищен.
– Мисс Уилкин считает, что его унесли студенты из Эмерсона, которые проводили в зале какую-то работу. Но когда она показала список этих студентов профессору Титусу, он никого из них не узнал.
– Вот как… – задумался мистер Шнейдер. – Знаете, что удивительно?.. Несколько месяцев тому назад группа молодых людей, которыми руководил какой-то рыжеволосый человек, немного старше их, пришла ко мне спросить, не возражаю ли я, если они арендуют в музее угол для проведения безвредных экспериментов.
– Эти эксперименты далеко не безвредны, – усмехнулся Гленн. И рассказал президенту, что произошло с Нэнси.
Мистер Шнейдер слушал его с возрастающим Удивлением.
– Боже мой, это пахнет преступлением! – воскликнул он, когда Гленн замолчал. – Я должен немедленно разыскать этих людей!
Он повернулся к Нэнси.
– А пока я прикажу мисс Уилкин никого не пускать в музей без специального разрешения…
В этот момент зазвонил телефон. Мистер Шнейдер попросил у посетителей прощения и снял трубку. Послушав немного, он сердито воскликнул:
– Я возражаю! Нельзя же так внезапно!..
Нахмурившись, он слушал еще некоторое время.
– Ну хорошо! Если вы настаиваете!.. Но предупреждаю, что я приму меры. Сумму, которая вам причитается, я перечислю в ваш банк.
Он попрощался со своим собеседником и повесил трубку.
– Знаете, кто это был? Мисс Уилкин, – сообщил он. – Она просит ее уволить.
– Что? – воскликнул Гленн. Нэнси вспомнила, что накануне мисс Уилкин жаловалась на неважное самочувствие.
– Может, она больна? – сказала девушка мистеру Шнейдеру.
– Возможно, – ответил тот. – Но я думаю, что причина скорее – неприятные события, о которых вы мне рассказали. Долгие годы она относилась к музею как к своему второму дому… Видимо, что-то очень ее испугало, если она так внезапно решила уйти.
Нэнси заподозрила, что смотрительнице музея известно о странных вещах, которые там происходят, гораздо больше, чем она говорит.
– Я хочу съездить к ней, – вдруг заявила девушка. – Вы знаете ее адрес?
– Она звонила не из музея, – ответил президент правления. – Она сейчас где-то за городом и не знает, когда вернется.
Нэнси немного растерялась. Еще одна тайна! Неужели мисс Уилкин замешана в эту темную историю?..
Голос мистера Шнейдера вывел ее из задумчивости.
– Сегодня утром мисс Уилкин не явилась в музей, так что он закрыт. Это очень плохо. Она не должна была оставлять службу, пока мы не найдем нового смотрителя.
В голове Нэнси родилась новая идея.
– Мистер Шнейдер, со мной в Эмерсоне находятся две мои подруги: мы вместе работаем над этой загадкой. Что бы вы сказали, если бы мы временно заменили мисс Уилкин в музее? Президент правления задумался.
– Это очень любезно с вашей стороны… Но я, честно говоря, хотел бы еще пригласить какого-нибудь ученого, чтобы он разобрался, что там творится.
Нэнси посоветовала ему обратиться к профессору Титусу.
Не прошло и нескольких минут, как профессор был на связи. Он согласился поработать некоторое время в музее. Шнейдер был очень доволен.
– Что ж, чем быстрее я вернусь в Эмерсон, тем лучше, – поднялась Нэнси. – Большое спасибо, что вы нас приняли. Мы с друзьями приложим все усилия, чтобы оправдать доверие…
Председатель правления вынул из шкафа папку и вручил ее Нэнси.
– Это план музея, он вам пригодится. Но, ради Бога, будьте очень осторожны. Я не хочу, чтобы с вами случилась какая-нибудь неприятность.
Нэнси пообещала, что они будут смотреть в оба. Они попрощались и ушли. Гленн доставил ее в Эмерсон. Расставаясь с девушкой, он задержал на минуту ее руку в своей и сказал:
– Если я буду вам нужен, звоните в любой момент.
УДИВИТЕЛЬНАЯ НАХОДКА
В этот вечер молодые люди, собравшись в гостиной, снова и снова обсуждали проблему со всех возможных точек зрения. И – снова и снова возвращались к Неду Никерсону. Что с ним? Где его прячут?
– Я уверен, – сказал Боб, – что Запп Кроссон Или, скажем так, похититель, как бы его ни звали, знает, что два из его укрытий находятся под наблюдением. Появляться там было бы с его стороны слишком уж глупо…
– Но где тогда он держит Неда? – перебила его Джорджи.
– Спроси что-нибудь полегче… В одном я убежден: он прячет Неда в каком-то новом, неизвестном нам месте.
– То есть мы практически должны начинать с нуля, – вздохнул Дэниел.
– Да уж, – согласилась с ним Бесс. – Поскольку мы ни малейшего представления не имеем, в каком направлении продолжать поиски… Что же нам теперь делать?
Нэнси слушала их и помалкивала. В голове у нее зарождалась, принимая все более определенную форму, новая мысль.
– Послушай, Нэнси Дру! – не выдержала наконец Джорджи. – Поделись с нами, что там твое серое вещество опять придумало! У тебя такой отстраненный взгляд, что любому понятно: сейчас ты выдашь новую сногсшибательную версию.
Нэнси улыбнулась.
– Да, я как раз размышляла, нельзя ли подойти к вопросу с другого конца… Дайте мне еще немножечко времени. Я не хочу выглядеть жалкой дилетанткой рядом с такими блестящими детективными умами.
Все весело засмеялись.
– Идеи Нэнси, как правило, великолепны, – сказал Дэниел. – Но иногда, прежде чем привести дело к триумфальному завершению, – тут он сделал многозначительную паузу, – она испытывает большие трудности.
Вскоре все стали зевать, так что осталось лишь пожелать друг другу спокойной ночи и разойтись по своим комнатам. Притом у Боба и Дэниела назавтра ожидались занятия.
– Утром мы с вами не увидимся. Вы ведь сразу поедете в музей, верно?
Нэнси утвердительно кивнула и пообещала, что, если случится что-то интересное и необычное, она сразу позвонит.
Утром, позавтракав, девушки сели в машину и заехали за профессором Титусом. Тот устроился на переднем сиденье, и они двинулись к музею Андерсона.
– Вы, наверно, собираетесь раскрыть тайну прямо сегодня? – с лукавой усмешкой в глазах сказал профессор, повернувшись к Нэнси.
– Почему бы и нет? – улыбнулась девушка. Потом, вновь посерьезнев, добавила:
– Кроссон и Нед все еще не найдены. Мы считаем, что у похитителя где-то есть еще укрытие.
Вскоре подъехали к музею. Ключом, который вручил им мистер Шнейдер, они открыли дверь главного входа и вошли. Профессор включил в вестибюле свет.
– Знаете что, Нэнси, – сказал он, – дайте каждому из нас какую-нибудь четкую задачу… Я, например, не очень хорошо знаю экспонаты, которые тут выставлены. Может, мне стоит подготовиться, чтобы знать, что отвечать на вопросы?
Нэнси объяснила, что она вообще-то составила план действий для группы, но это касается только обязанностей по приему посетителей.
– Предлагаю следующее: ты, Бесс, устроишься здесь, в вестибюле, где сидела мисс Уилкин, и будешь продавать билеты и вручать каждому план экспозиции.
Джорджи посоветовала новой смотрительнице внимательно приглядываться ко всем, кто приходит в музей. Если кто-то покажется подозрительным, пускай она сразу предупредит остальных.
Профессора Титуса Нэнси попросила пойти в зал, где они видели светящийся глаз, и заняться стеной.
– Если произойдет что-то необычное, поднимайте шум, мы сразу прибежим.
– А мне что делать? – напомнила о себе Джорджи.
– А мы с тобой пойдем осматривать второй этаж, – сказала ей Нэнси. – Он, видимо, не от носится к музею: мисс Уилкин ничего не говорила о нем. Да и на плане он не обозначен.,
– А как мы туда попадем? – огляделась Джорджи. – Я не вижу никакой лестницы.
Нэнси показала ей план: в глубине вестибюля была обозначена точка с буквой «Л». Наверняка там должна быть какая-то дверь, а за ней – лестница.
Скоро девушки нашли эту дверь. Открылась она легко; за ней действительно оказалась крутая лестница. На втором этаже находилось несколько спален с ванными комнатами.
Нэнси и Джорджи быстро их осмотрели. Там царил идеальный порядок; не видно было, чтобы ими пользовались.
– Вряд ли здесь кто-нибудь спит, – сказала Джорджи, когда они вошли в последнюю комнату. – О… кажется, я ошиблась! – воскликнула вдруг она.
Никакой одежды, правда, в спальне не было видно; зато постель была заправлена, по всей видимости наспех, и в ванной комнате на крючках висели смятые полотенца.
Нэнси тут же сделала вывод, что, если здесь кто-то ночевал, это была не мисс Уилкин.
– Она слишком педантична, чтобы оставить комнату в таком состоянии.
– Тогда кто? – посмотрела на нее Джорджи. – Держу пари, ты имеешь в виду Заппа Кроссона!
– Да, – улыбнулась Нэнси, – именно его я и имею в виду. Но я думаю еще вот о чем: не было ли с ним Неда Никерсона?
Джорджи это показалось маловероятным. Нед постарался бы оставить какой-нибудь след в надежде, что Нэнси его обнаружит. Девушки принялись осматривать все шкафы и ящики, даже перетряхнули постель, но все было напрасно. Они не нашли ничего, что позволило им хотя бы немного продвинуться в раскрытии тайны.
– Что-то не верю я, чтобы мисс Уилкин была причастна к этому делу. Наверняка Запп работал тут над своими безумными изобретениями по вечерам, когда ее дежурство заканчивалось.
– С другой стороны, – возразила Нэнси, – он, возможно, заставлял ее молчать. А наше расследование ее испугало, вот она и подала срочно заявление об уходе…
Чувствуя, что логика тут все равно не поможет, Нэнси и Джорджи, обескураженные, направились обратно к лестнице. И вдруг услышали над головой какой-то глухой удар. Подруги переглянулись. Неужели кто-то находится наверху, на чердаке?
Они увидели дверь, за которой, очевидно, была еще одна лестница. Нэнси попыталась ее открыть, но дверь оказалась заперта на ключ.
Девушки прислушались. С чердака больше не доносилось ни звука.
– Может, там вовсе и нет никого, – нерешительно сказала Джорджи. – Просто что-то упало само собой…
Они спустились в вестибюль и попросили Бесс посмотреть, нет ли еще каких-нибудь ключей в ящиках стола. Однако там было пусто.
– Бесс, ты слышала наверху грохот? – спросила Джорджи.
– Да. Я думала, это вы что-то уронили.
– Нет, шум был выше, на чердаке, – объяснила ей Джорджи. – А мы были на втором этаже. Бесс съежилась на стуле и побледнела.
– Девочки, мне тут все больше не нравится. Скорей бы уж пять часов! Смотрите: за весь день ни одного посетителя. Может, не только мы пережили здесь неприятные минуты…
Нэнси и Джорджи отправились в зал, где дежурил профессор Титус. Он не обнаружил ничего из ряда вон выходящего, но глухой удар тоже слышал. И тоже подумал, что виноваты в этом девушки. Когда он узнал, что они тут ни при чем, лицо его помрачнело.
– На чердаке, очевидно, кто-то есть. Надо бы сообщить в полицию.
Нэнси возразила: сначала она хотела бы осмотреть чердак сама.
– Может, туда ведет лестница из подвала. Пойдем поищем, Джорджи.
Лестницы они так и не нашли. Нэнси предположила, что где-то должен быть потайной ход, который ведет наверх.
– Давай начнем с камина. Он находится в самом центре дома.
Они подвергли камин кропотливому осмотру, стараясь держаться подальше от стены, которая сыграла с Нэнси злую шутку. Но их снова постигло разочарование.
– Нэнси, я вас очень прошу, не увлекайтесь поисками! – сказал профессор. – Давайте вызовем полицию!
– Пожалуй, вы правы, – согласилась Нэнси, направляясь в вестибюль к аппарату.
– Ничего не выйдет, – сообщила Бесс. – Телефон не работает. Я уже пыталась позвонить мальчикам в колледж… Зато я нашла кое-что интересное.
Все взгляды обратились к ней.
– Когда ты попросила меня поискать ключ, я осмотрела ящики и обнаружила вот это…
Она показала им рукописную тетрадь со стихами и прочла некоторые из них вслух.
– Стихи немного безумные! – заметил профессор. – Кто их сочинил?
Вместо ответа Бесс раскрыла тетрадь на первой странице. Там значилось:
«Моей дорогой, безмерно доброжелательной тете Беатрис Уилкин.
ЦИКЛОП»