355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Встретимся на вышке » Текст книги (страница 2)
Встретимся на вышке
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:10

Текст книги "Встретимся на вышке"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Нэнси замерла, боясь даже вздохнуть. В последний момент юноша покачал головой, видимо, передумав заглядывать в шкаф, и вернулся в ванную.

Стараясь не издать ни звука, Нэнси перевела дыхание. Теперь она знала еще одну важную деталь. Нынешний посетитель номера был определенно тем самым привлекательным юношей, которого она видела после происшествия с Ким.

Нэнси слышала, как он перебирал вещи в ванной. Может, он сообщник Мастера? Может, Мастер видел, как она вошла в номер Ким, и велел юноше проследить за ней?

Нэнси тихо опустилась на заднюю стенку шкафа. Она не могла допустить, чтобы ее поймали, и она жалела, что ее сердце бьется так сильно.

Юноша покинул ванную, бросив несколько вещей в сумку. При этом они звякнули, и Нэнси подумала, что это, должно быть, баночки. Косметика? Лосьон? Зачем ему нужна косметика Ким и ее лосьон для рук?

Незваный гость снова шагнул к шкафу. Нэнси убрала руку от двери, боясь, что та может шевельнуться, и снова затаила дыхание. Что он сделает, если найдет ее? А что делать ей?

Юноша остановился перед шкафом, и Нэнси схватила свою пляжную сумку, прикинув, что сможет ударить ей его в лицо и броситься наутек, если будет надо. Ее руки покрылись потом, а ноги задрожали. Пусть он наконец сделает, что хочет, лишь бы она смогла пошевелиться. Хуже, чем сейчас, ей уже не будет.

Наконец он сделал еще несколько шагов. Но не к шкафу. Нэнси не могла понять, что он делает, и взглянула в щель.

Стоя спиной к Нэнси, юноша поднял несколько валявшихся на полу вещей и бросил их в сумку. Затем он стремительно шагнул к двери, открыл ее и вышел из номера.

Нэнси стала медленно считать до пяти, чтобы у него было достаточно времени дойти до лестницы или зайти в лифт. Тогда она последует за ним и попытается выяснить, кто он такой и что он делал в номере Ким.

На счет пять она вылезла из душного шкафа и выбежала из номера. Коридор был пуст. Лифт стоял на четвертом этаже. Нэнси добежала до лестницы и прислушалась. Двумя пролетами ниже хлопнула дверь с лестницы на первый этаж.

«Это он, – подумала Нэнси, мчась вниз по ступеням. – Ему не уйти дальше парадного входа.» Она распахнула дверь на первый этаж, чуть не сбила посыльного и понеслась через холл к выходу.

На улице все было так же, как и часом раньше. На небе светило яркое солнце, а отдыхающие толпами шли к океану. Нэнси быстро оглянулась по сторонам. Ей показалось, что человек в черной водолазке свернул на главную улицу, которая тянулась вдоль пляжа, и стремительно понеслась через счастливую толпу любителей понежиться на солнышке.

На углу Нэнси резко остановилась, озираясь по сторонам. Главная улица была переполнена, пляж был забит. Она насчитала как минимум пятнадцать молодых людей в черных водолазках и стояла, раздумывая, за кем из них бежать, как вдруг ее кто-то окликнул:

– Нэнси! Нэнси! Мы здесь!

Нэнси посмотрела через дорогу и увидела Бесс и Джорджи, которые махали ей с пляжа. Прошло всего несколько часов с тех пор, как они расстались, но Нэнси они казались днями. Она снова посмотрела на забитый пляж, и теперь ей показалось, что все мужчины там в черных водолазках. Не веря своим глазам, она перешла через дорогу и подошла к подругам.

– Разве ты не собиралась выполнить свое «задание» за десять минут? – подколола ее Джорджи. – Что случилось? Ты не нашла Ким?

– Я нашла ее, – сказала Нэнси. – С Ким…

– Ты как раз вовремя! – вмешалась Бесс. – Мы уж было подумали, что ты решила провести все каникулы взаперти. Нэнси, – улыбнулась Бесс, – это Дёрк Боуман. У него есть яхта, и он обещал покатать нас ближе к ночи. Как тебе?

Нэнси смущенно улыбнулась Дёрку. Она не заметила его сразу, но должна была бы догадаться, что Бесс уже с кем-то познакомилась.

– На самом деле я не хозяин яхты, я лишь работаю у ее владелицы, – пояснил Дёрк, улыбнувшись Нэнси в ответ. Он был невероятно хорош собой: голубоглазый блондин с идеальным загаром. – Но прокачу вас обязательно, обещаю.

– Здорово, – сказала Нэнси. – Но я вряд ли смогу…

– Ну давай, Нэнси, – запротестовала Бесс. – Мы ведь приехали сюда отдыхать! А что может быть лучше ночной прогулки на яхте?

– Конечно, – согласилась Нэнси, – но…

– В чем дело? – спросила Джорджи. – Что-то не похоже, что ты нездорова…

Нэнси откинула назад волосы и глубоко вздохнула.

– Да, со мной все в порядке. Но боюсь, у Ким дела плохи.

Она рассказала, что произошло с Ким утром.

– Кошмар! – ужаснулась Бесс. – Что же за подонок мог сбить человека и удрать?

– Не знаю, – ответила Нэнси. – Но собираюсь это выяснить. Не думаю, что какой-то мерзавец сбил Ким и испугался. Думаю, все было подстроено. Боюсь, Ким попала здесь в какую-то передрягу и чуть не поплатилась жизнью.

– Во что она могла впутаться? – спросила Джорджи.

– Пока я этого не знаю, – признала Нэнси. – Но надеюсь, что скоро все выясню. Происходит что-то очень странное. – Она рассказала им о хаосе, царившем в номере Ким, о липовом мастере, о фотографиях симпатичной девушки и о юноше, который проник в номер и забрал несколько вещей.

Нэнси заметила, что Дёрк Боуман с большим интересом слушает ее рассказ.

– Похоже, не такими вы представляли себе свои каникулы, – сказал он, когда Нэнси закончила.

– Не такими, – согласилась Нэнси.

– Судя по тому, что говорили о тебе Бесс с Джорджи, – продолжал он, – держу пари, ты не успокоишься, пока не получишь ответы на все свои вопросы. – Он улыбнулся Бесс, и Нэнси заметила ямочку на его щеке. Бесс вся сияла. – Не волнуйся, – продолжал Дёрк, – они просто сказали, что ты сыщица и без боя не сдаешься.

– И это так, – сказала Нэнси. – А тем более сейчас, когда моя подруга лежит в больнице. – Она повернулась к Бесс и Джорджи. – Сегодня прилетает мать Ким. Думаю, мы должны быть в больнице, когда она приедет туда, как вы считаете?

– Непременно, – сказала Джорджи, а Бесс кивнула и вздохнула.

– Бедняжка Ким! – воскликнула она. – Даже не верится!

– Послушай, – обратился Дёрк к Нэнси, – если я могу чем-то помочь, скажи. – Он положил руку на плечо Нэнси и улыбнулся. – Я хорошо знаю Форт-Лодердейл. И еще, – добавил он, – я помешан на всяких тайнах. Я бы очень хотел помочь тебе.

– Спасибо. – Нэнси знала, что рука Дёрка все еще у нее на плече, и попыталась освободиться, но у нее ничего не вышло.

– Послушай, – сказал Дёрк, – сегодня ты уже конечно не сможешь отправиться с нами на ночную прогулку, Нэнси. Я знаю, что ты должна быть с подругой. Но мы могли бы встретиться завтра и все обсудить. Я бы очень хотел помочь.

– Я… Я не знаю, – сказала Нэнси, вдруг ощутив некоторую неловкость. – Я не знаю своих планов на завтра.

– Понимаю, – ответил Дёрк с той же обаятельной сочувственной улыбкой. – Но мне бы очень хотелось с тобой все это обсудить.

– Посмотрим. – Нэнси нахмурила брови. Похоже, Дёрк уже забыл о Бесс. Уж слишком быстро он ее бросил.

Бесс, очевидно, думала так же. Ее глаза горели от возмущения. К счастью, Джорджи заметила это и решила, что Бесс лучше увести, пока она не дала волю чувствам.

– Все, нам пора, – сказала она, – нам еще надо зайти в гостиницу переодеться перед больницей.

– Пойдемте, – согласилась Бесс.

– Слушай, я завтра все утро свободен, – ласково сказал Дёрк Нэнси. – Может, я зайду к тебе?

Нэнси чувствовала себя ужасно неловко. Она уже собиралась дать ему отставку по полной, когда он потянул ее к себе.

– Я правда хорошо знаю Форт-Лодердейл, – сказал он серьезно, и Нэнси заметила, что его обольстительная улыбка пропала с лица. – Если бы мы встретились наедине, я думаю, что мог бы дать тебе несколько наводок по этому загадочному делу. Ты ведь хочешь помочь своей подруге?

– Конечно, хочу! – сказала Нэнси. – Но сейчас очень загадочно ведешь себя ты! Если ты знаешь что-то, почему просто не расскажешь мне, что тебе известно?

Дёрк покачал головой.

– Я бы рассказал, но сейчас не время и не место. К тому же, сперва я должен узнать все, что известно тебе. – Тут Дёрк увидел кого-то знакомого за спиной Нэнси. Он помахал ему рукой, а потом опустил ее Нэнси на плечо. Это походило на знак нежности, но Нэнси не заметила в его взгляде ничего романтического. – Итак, до завтра? – спросил он тоном, не допускающим возражения.

Нэнси не знала, пытался ли Дёрк за ней ухаживать или же он действительно что-то знал о Ким. Но она должна была это выяснить.

– Хорошо, – в конце концов согласилась она. – До завтра.

– Прекрасно. – На лицо Дёрка вернулась улыбка, и ласково обняв Нэнси, он побрел к человеку, которому махал.

Нэнси проводила его взглядом, затем развернулась, чтобы догнать Джорджи с Бесс. Джорджи уже почти дошла до дороги, но Бесс стояла на месте. Она наверняка видела всю сцену, потому как смотрела на Нэнси в замешательстве. Потом она двинулась к Джорджи, не обращая ни малейшего внимания на десятки молодых людей, пытавшихся привлечь ее внимание.

Нэнси вздохнула и сняла босоножки. Она направилась по теплому песку к Бесс, думая, как сказать ей, что Дёрк Боуман не вызывает у нее ни капли симпатии. Или доверия.

Нэнси уже почти догнала ее, когда вдруг резко остановилась, позабыв сразу и про Бесс, и про Дёрка. Перед ней было кресло спасателя, а сидел в нем симпатичный загорелый темноволосый юноша в черной водолазке. Нэнси была уверена, что это был тот самый молодой человек, которого она видела на месте происшествия и который рылся в номере Ким не далее как полчаса назад.

Нэнси надеялась, что сейчас никого не надо было спасать, потому как он был полностью поглощен Нэнси.

«Единственный раз он видел тебя на месте происшествия, – напомнила она себе. – Он не знает, что ты была в номере и видела его».

Откинув волосы назад, Нэнси изобразила улыбку и направилась к его креслу.

– Привет, – сказал спасатель, когда она подошла к нему.

– Привет.

Нэнси заметила небольшую пляжную сумку рядом с креслом. Она отдала бы все на свете, лишь бы заглянуть туда. Продолжая улыбаться, она сказала:

– Я сегодня первый день в Форт-Лодердейле. Не знаете, что тут интересного?

Спасатель удивился.

– Сюда приезжают загорать и купаться, – сказал он с небольшим испанским акцентом. – А вы?

– Да, само собой разумеется, – ответила ему Нэнси. – Солнце, волны… да и завести новых друзей можно, так ведь?

– Можно. – Он многозначительно улыбнулся. – Если повезет.

– Не знаю, как я, а моя подруга сегодня с самого утра столкнулась с полосой невезения. Вернее, столкнулась не она, а с ней.

– Это как?

– Ее сбила машина прямо перед гостиницей «Вид на море». – Нэнси не спускала с лица улыбку, не желая показаться слишком серьезной. – Вокруг было много людей. Я могу ошибаться, но по-моему вы там были.

Спасатель подвинулся в кресле, посмотрел на океан и снова повернулся к Нэнси. Его улыбка исчезла, а взгляд стал недружелюбным.

– Все верно, – сказал он холодно. – Вы ошиблись.

– Да? – Нэнси пожала плечами. – Ну тогда извините.

Спасатель молчал. Он посмотрел на нее еще мгновение и перевел взгляд на океан.

Нэнси была уверена, что он солгал. Но доказать это она не могла. Пока. Решив, что лишь навлечет на себя ненужные подозрения, если продолжит его расспрашивать, она решила пока оставить эту тему. Она поправила сумку и отправилась прочь.

Не успела она пройти и трех футов, как почувствовала острую боль в левой ноге, как будто наступила на раскаленную иглу. Корчась от боли, она отдернула ногу и упала на песок, метнув взгляд на спасателя. Он смотрел на нее, и теперь на лице его как и прежде сияла улыбка.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Закусив губу, чтобы не закричать, Нэнси схватилась за ногу и стала смотреть вокруг, на что она наступила. В нескольких дюймах она увидела нечто большое синеватого цвета, покрытое слизью и припорошенное песком. Очевидно, это была медуза, и потирая ногу, Нэнси пыталась понять, к какому виду она относится и причинит ли ей ее яд еще больше проблем, чем уже причинил.

Юноша, видевший, что случилось с Нэнси, подскочил к медузе и ткнул ее палкой.

– Физалия, – сказал он ей. – Мерзость, да?

Нэнси кивнула.

– И что со мной теперь будет? – спросила она. – Нога отсохнет и отвалится? – Она пыталась шутить, но ее мучения никак нельзя было назвать веселыми.

Юноше тоже было не очень-то смешно.

– Не хочу вас пугать, – сказал он, – но надо срочно показать ногу врачу, так что ноги в руки и в больницу! Уж простите за каламбур.

Нэнси вдруг поняла, что еще легко отделалась, ведь у нее мог случиться болевой шок или потеря сознания. «Забавно, но именно в больницу я и направлялась, прежде чем наступить на медузу», – подумала она. Юноша подал ей руку и она, корчась от боли, встала на ноги.

– Спасибо.

– Да не за что.

Повернувшись к спасателю, он поднес руки ко рту и крикнул:

– Эй, Рикардо! Да ты, приятель, не справляешься с работой! Что же ты не предупредил ее, что сегодня эта гадость по всему пляжу?

Потрясенная, Нэнси тоже уставилась на спасателя. Так это он Рикардо. А его кресло было той самой вышкой, о которой говорила Ким. Теперь понятно, почему он потерял дар речи, когда она сказала, что видела его у места происшествия. Интересно, что бы он сделал, если бы она рассказала, что слышала их с Ким разговор или что видела его шныряющим по ее номеру. «Он бы мне не на медузу дал наступить, а бросил бы на съедение акулам», – подумала она и содрогнулась.

По крайней мере теперь она знала врага в лицо. Осталось лишь выяснить, что он имел против Ким. Глядя на Рикардо, который и не думал извиняться и даже с места не сдвинулся, чтобы помочь ей, Нэнси поняла, что сознательно дав ей наступить на физалию, он хотел сказать, чтобы она не совала свой нос в его дела.

«Твой замысел обернулся против тебя самого, Рикардо, – подумала Нэнси. – Запугивание на меня все равно не действует. Зато, не будь этого, я бы могла так и не узнать, как тебя зовут, и не стала бы заниматься тобой. Но теперь ты от меня не уйдешь».

Нэнси сделала несколько шагов, но споткнулась и чуть не упала снова. Нога начинала онемевать.

– С вами все хорошо? – спросил юноша, который помог ей подняться.

– Нет, но скоро будет, – сказала ему Нэнси. Затем она повысила голос так, чтобы ее слышал Рикардо. – Скоро я поправлюсь и приду сюда снова. Можете быть уверены.

Как могла быстро, Нэнси добрела до гостиницы. Бесс с Джорджи уже переоделись, и когда Нэнси рассказала им, что произошло, они помогли ей переодеться, усадили в машину и помчались в больницу. Когда они туда приехали, нога у Нэнси покраснела и опухла, а боль уже дошла до колена. Но осмотрев ее, врач сказала, что все будет в порядке.

– Вам повезло, – сказала она, втирая Нэнси мазь. – Похоже, вы наступили лишь на одно щупальце. Если бы ожог был сильный, вашим подругам пришлось бы нести вас сюда на руках.

Нэнси облегченно улыбнулась, так как лекарство уменьшило жжение. Врач дала ей тюбик с мазью, и поблагодарив ее, Нэнси, Бесс и Джорджи отправились на лифте в палату Ким. Мать Ким только что приехала и встретила девушек со слезами на глазах.

– Просто не представляю, как такое могло произойти! – Миссис Бэйлор взяла бумажный платок со столика у кровати Ким и вытерла глаза. – Я вообще была против этой поездки. Я не должна была ее отпускать!

Нэнси взяла миссис Бэйлор за руку.

– Вы не виноваты, – тихо сказала она.

– Да, я понимаю. – Миссис Бэйлор убрала волосы с лица и вытерла нос. – Просто я очень переживаю. Надежды, что полиция найдет водителя, мало. Они были со мной любезны, но я уверена, что они не статнут посвящать этому делу много времени. А моя дочь все еще лежит без сознания!

Нэнси, Бесс и Джорджи смотрели на Ким, не зная, что и сказать. Врачи заверили их, что состояние Ким стабильное и что у нее хорошие шансы на выздоровление. Но она до сих пор не очнулась, и подругам было тяжело сидеть рядом с ней и не иметь возможности ей помочь. От этого девушкам становилось не по себе.

Особенно было не по себе Нэнси. Прежде всего, рыданиям матери Ким не было видно конца. Но не за это упрекала ее Нэнси. Ее дочь сбила машина, и у нее было полное право расплакаться. Но все эти сопения, сморкания и рыдания мешали ей думать. А Нэнси было необходимо подумать. Она до сих пор не знала, что происходит, хотя у нее уже были две важные зацепки – Рикардо и фото девушки. Он явно замешан в этом, но каким образом? И в чем именно он замешан? Может, Дёрк Боуман знает. Его недвусмысленный намек не давал Нэнси покоя, и она жалела, что не может сию же минуту расспросить его обо всем.

Но одно взгляда на Бесс было достаточно, чтобы Нэнси поняла, что ей лучше оставить свои сожаления при себе. До сих пор ей так и не представилась возможность объясниться с ней. Не то что бы ей надо было многое объяснить. Просто сказать, что не она заигрывала с Дёрком, а он с ней. Бесс все поймет.

Тут Нэнси подумала: на самом деле Дёрк стал ухаживать за ней после того, как она упомянула о том, что случилось с Ким. Возможно, он не просто владел информацией. Нэнси не могла упустить шанс что-нибудь узнать. Она поговорит с Бесс как можно скорее.

Единственное, что сейчас не досаждало Нэнси, так это ее нога. Ей было уже лучше, и она знала, что сможет сдержать обещание, которое дала Рикардо: она вернется. Вот что по-настоящему не давало ей покоя: ей хотелось отправиться из больницы назад на пляж.

– Какая прелесть! – внезапно воскликнула миссис Бэйлор. В палате стоял симпатичный юноша с большой корзиной цветов. На нем была коричневая униформа, значит, он был из цветочного магазина. Он поставил корзину на столик, взглянул на Ким и быстро удалился.

– Как это любезно с вашей стороны, девушки, – растрогалась миссис Бэйлор.

Джорджи смутилась.

– Не благодарите нас, – сказала она. – Боюсь, их послали не мы.

– Тогда кто же? – удивилась мать Ким.

Нэнси потянулась к корзинке и осторожно раздвинула гвоздики и хризантемы. Но карточки там не оказалось. «Странно, – подумала она. – Зачем кому-то посылать цветы без карточки? И кто вообще их послал?»

Мать Ким снова разревелась.

– Просто кошмар какой-то! – рыдала она. – Ну кто же это хочет навредить моей дочке?

– Не знаю, миссис Бэйлор, – сказала ей Нэнси. – Но обещаю все выяснить.

Когда Дёрк Боуман на следующее утро заехал за Нэнси в гостиницу, та была уверена в одном: Бесс больше на нее не дулась. Она поняла, что вины Нэнси тут нет. И все же она до сих пор чувствовала себя уязвленной и злилась на Дёрка за то, что он так резко ее бросил.

Нэнси надела легкие брюки и блузку с изображением тропического острова. Ей хотелось надеть новые босоножки, но она надела кроссовки, потому как не знала, куда поведет ее Дёрк.

Ровно в одиннадцать часов появился Дёрк, подтянутый и загорелый. Они поздоровались и вышли на свежий воздух.

– Ты когда-нибудь занималась виндсерфингом? – спросил Дёрк, и взяв ее за руку, повел к красной спортивной машине, стоящей на обочине.

– Нет, – сказала ему Нэнси. – Я ходила и на доске, и под парусом, но никогда одновременно. – Ей нравилась его машина, и она не могла отделаться от мысли, что ей также нравится держать его за руку. «А у Бесс губа не дура», – подумала она.

– Тогда ты быстро научишься, – улыбнулся Дёрк. Он завел машину и быстро помчался по дороге. – Когда освоишься, это действительно потрясающе. – Тут он разразился десятиминутным монологом о прелестях виндсерфинга.

Все это очень интересно, но не за этим она отправилась на встречу с Дёрком. Если он действительно хочет пробудить ее любопытство, пусть скажет, что ему известно о Ким.

– Послушай, – наконец перебила она его. – Не хочу показаться невежливой, но ты сказал, что можешь помочь мне с моим делом, что у тебя может быть нужная мне информация.

– Все верно, – улыбнулся Дёрк. – Я могу тебе помочь. Но как я уже сказал, сперва я должен знать все, что знаешь ты.

Пока Нэнси решала, что ему ответить, Дёрк поставил машину, вышел и повел ее на причал, где стояла моторная лодка с двумя досками для серфинга. Они запрыгнули в нее, Дёрк завел мотор и когда они уносились от берега, Нэнси оглянулась на причал. Там стоял Рикардо и смотрел на них. У Нэнси пробежал мороз по коже, пока она смотрела, как его фигура становится все мельче и мельче. Что тут делает Рикардо? Может, он следил за ними? Знаком ли он с Дёрком?

Шум мотора и удары волн мешали говорить, но Нэнси все же удалось спросить у Дёрка, куда они направляются. Он ответил, что они держат курс на небольшой островок, при этом он наклонился к ней так близко, что она чувствовала запах его лосьона после бритья. Он напомнил ей Дэрила Грея, парня, в которого она почти влюбилась. На самом деле многое в Дёрке напомнило ей о Дэриле. Он был так же хорош собою и приятен в общении, и влюбиться в него было очень просто, но Нэнси этого делать не собиралась. Она охотиться за информацией, а не за любовными приключениями.

Через двадцать минут Дёрк заглушил мотор, и лодка медленно причалила к песчаному острову, усеянному пальмами. Он блестел в лучах солнца словно прекрасный мираж.

– Сюда мы привозим наших гостей, – пояснил он. – Высаживаем их где-то в полночь и забираем несколько часов спустя. Каждый делает что хочет, вроде большой гулянки посреди океана.

Нэнси кивнула, вспомнив, что он работает на чем-то вроде экскурсионной яхты. Когда они вытащили лодку на берег, она спросила, нравиться ли ему эта работа.

– Я в восторге! – сказал он. – А мой босс, Лайла Темплтон, забавная дама. Она организует эти вечеринки посреди океана не ради прибыли – она и так хорошо обеспечена. Ее яхта – это просто большая игрушка. Ела апельсин с наклейкой «Темплтон»?

– Надо полагать, – сказала Нэнси.

– С каждым таким апельсином ты кладешь деньги в карман Лайлы. Ее семье принадлежит половина всех плантаций цитрусовых деревьев и сахарного тростника во Флориде.

Нэнси огляделась. «Остров в самом деле посреди океана», – подумала она.

– Куда отправляется яхта после того, как ты всех высадишь? – спросила она.

– Она просто курсирует вокруг острова. – Дёрк снова взял Нэнси за руку и улыбнулся ей. – Я очень рад, что ты поехала со мной. Я хотел остаться наедине с тобой с тех самых пор, как увидел тебя, мой следователь.

И снова Нэнси ощутила тепло его руки и увидела ямочки на его щеках, когда он улыбался. Дёрк Боуман был очаровательным юношей, Нэнси признавала это, но не за очарованием она сюда приехала.

– Раз уж ты назвал меня следователем, – напомнила она, – так давай же перейдем к расследованию.

Дёрк со смехом согласился, и пока они разделись до купальных костюмов, выгрузили доски для серфинга и развернули яркие паруса, Нэнси рассказала ему, что произошло накануне без излишних подробностей. Когда она закончила, они уже готовились бороздить океанские просторы.

– Теперь твоя очередь, – сказала она. – Расскажи, что известно тебе.

Дёрк вздохнул и помотал головой.

– Прости, следователь. Боюсь, что мне нечего тебе сказать.

Нэнси была потрясена. «Так он вообще ничего не знает об этом деле! – рассвирепела она. – Это была лишь уловка, чтобы заманить тебя сюда, и ты на нее клюнула!»

Как будто читая ее мысли, Дёрк нагнулся и положил руку ей на колено.

– Да ладно тебе, следователь. Не сердись. Я поспрашивал людей, честное слово, но никто ничего не знает. Если бы я сказал тебе об этом утром, ты бы не поехала со мной, верно?

– Верно, – без раздумий согласилась Нэнси.

Но Дёрк ни чуть не смутился. Наоборот, он рассмеялся.

– Посмотри на это с другой стороны: раз уж ты оказалась здесь, расслабься и позволь мне показать тебе, что такое виндсерфинг. Это самое малое, что я могу сделать, чтобы вымолить твое прощение.

Нэнси очень хотелось рассмеяться вместе с ним, хотя в голове у нее крутились мысли о Рикардо, Ким и Розите. Но она сумела сдержать смех.

– Только раз, – сказала она серьезно. – И домой.

– Как вам угодно, госпожа следователь, – пообещал Дёрк.

Он объяснил ей, как управлять доской, как поднимать парус, когда развернуть гик и как прыгать с доски в экстренном случае.

– Всегда прыгай назад, – сказал он. – Так доска не сломает тебе череп.

Вскоре Нэнси была одна далеко от берега. Осторожно опустившись на корточки, она опустила руку в воду и подняла парус. Крепко сжимая гик, она поднялась на ноги, нашла точку равновесия и выпрямилась.

Ветер наполнил парус и Нэнси вдруг почувствовала, будто парит над водой. Она слышала, как Дёрк подбадривал ее, и вдруг неожиданно для себя она громко рассмеялась. На миг она забыла обо всем, кроме солнца, ветра и соленых брызг.

Как раз тогда, когда Нэнси подумала, что она несется на предельной скорости, доска рванула еще сильнее. Она не была уверена, что сможет справиться, поэтому повернула гик в надежде убавить скорость. Но повернула она его, видимо, не в ту сторону, потому что парус так раздулся, что казалось, что он сейчас лопнет. Нэнси решила еще раз попытаться убавить скорость. Если это не поможет, она прыгнет с доски.

Нэнси повернула гик. Мачта мгновенно развалилась, как будто треснула пополам. Доска накренилась, и Нэнси бросило вперед, и прежде чем она успела среагировать, она обнаружила, что падает в воду. Сзади, словно рыба, выпрыгивающая из океана, показалась тяжелая доска для серфинга. Она летела прямо на голову Нэнси.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю