355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Призрак в Венеции » Текст книги (страница 6)
Призрак в Венеции
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:38

Текст книги "Призрак в Венеции"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

ТАЙНЫЙ ОБЫСК

В полном расстройстве Нэнси поднялась на ноги. Ведь этот человек направлялся к ней – совершенно точно! Но потом что-то напугало его, заставило мгновенно изменить решение… Что же произошло?

Не было никакого смысла пытаться пойти за ним, догнать. Он смешался с толпой, и его уж не найти. Кроме того, преследование могло бы утвердить его в мысли, что ему готовят или готовили заранее какую-то ловушку.

Другая фигура привлекла ее внимание, более знакомая, чем первая, – фигура темноволосого привлекательного молодого человека.

Джанни Спинелли! Опять он! Да что же это такое? Сколько еще будет ее преследовать этот тип?! Он приближался развязной походкой, с обычной своей насмешливой улыбочкой на губах.

Внезапно Нэнси осенило: вот кто был причиной того, что тот человек не захотел с ней встретиться! Подойти к ней!.. Ухмыляющийся бесцеремонный идиот! Всюду он сует свой нос! А сейчас испортил, может быть, последний шанс как-то разобраться во всей этой загадочной истории, подобрать к ней хотя бы маленький ключик!..

– Опять вы меня преследуете? Когда это кончится? – крикнула она. – Мне просто надоело!

– Дорогая, – сказал он, ничуть не смущаясь. – Почему вы со мной так разговариваете? Как вам не стыдно?

Опять он насмехался над ней – это было ясно как день, а может, и в самом деле искренне не понимал всей нелепости своего поведения… Нет, каков кретин! Что с ним разговаривать!

Она сжала зубы, чтобы ненароком не проронить хотя бы одно слово, и, мимо его протянутой к ней руки, ринулась к берегу канала. Через минуту она уже сидела в речном такси, увозящем ее к дому маркиза Фальконе.

Ей удалось почти сразу выбросить из головы настырного красавца, и она принялась думать о человеке, с которым не пришлось встретиться и поговорить по милости этого нахала.

И вот что внезапно пришло ей на ум: что-то в этом человеке было странно знакомо. Только что же?.. Конечно, не лицо. Лица она никогда раньше не видела, потому что обязательно запомнила бы его: смуглое, со шрамом через всю щеку, оно было таким, что забыть трудно. Тем более у Нэнси была особенно хорошая память на лица – она специально ее тренировала и развивала… Но вот фигуру этого человека она определенно видела раньше. Именно фигуру… В ее памяти закрутились какие-то колесики, зазвенели звонки…

Минутку… Что-то начало всплывать на поверхность… Ближе… Еще ближе… Внезапно она вспомнила!

Фигура в полутьме узкого переулка на другой стороне канала, когда они с Тарой и Джанни выходили из дома Анджелы Спинелли! Конечно, она не могла видеть ничего, кроме общих очертаний, но была сейчас почти уверена, что именно тот самый человек подходил к ней только что возле статуи Крылатого Льва… Не напрасно же она столько тренировалась в запоминании не только внешних черт людей, но и походки, и каких-то других отличительных признаков.

«Да, это точно тот самый человек», – решила Нэнси. Но что из этого следовало, она пока еще не знала и даже не могла решиться на какие-то предположения…

Расплатившись с лодочником, она вбежала по лестнице к главному входу и приятно удивилась, увидев, что дверь открыта и Доменик встречает ее.

– Синьорина Иган уже приехала? – первым Делом спросила Нэнси и успокоилась, услышав утвердительный ответ.

Она поднялась в их комнату, взглянув по дороге на часы и подумав, что хорошо бы уже доставили маскарадные костюмы.

Открыв дверь, она замерла на пороге в изумлении и растерянности… Что случилось?!

В комнате все было перевернуто вверх дном!

Ящики старинного комода, куда горничная уложила их вещи, вывернуты, одежда разбросана. Даже платья сдернуты с вешалок. Полный разгром!

Тара сидела, скорчившись, в кресле, бледная и испуганная.

– Привет, – сказала Нэнси, изображая бодрый тон. – Что случилось? Кража? Обыск?

– Откуда мне знать? – жалобным голосом ответила Тара. – Я застала это, когда пришла. Господи, что же происходит?!

– Ты говорила кому-нибудь? – спокойно спросила Нэнси.

– Еще нет. Я так напугалась и расстроилась… просто не знала, что делать… Я и складывать ничего не стала, как видишь. Подумала, может быть, так легче обнаружить какие-нибудь следы.

– А костюмы для маскарада? Их принесли?

– Я и забыла про них. Да, вон они, – Тара показала на две картонные коробки, лежащие на кровати. – Они стояли в нижнем холле, когда я пришла, и я захватила их с собой.

Нэнси положила свои покупки на свободный стул и присела, чтобы собраться с мыслями. Тара тем временем говорила о каких-то возможных свидетельствах, которые могли оставить те или тот, кто здесь побывал в их отсутствие, но Нэнси ничего не увидела, даже когда со вздохом снова поднялась и начала ходить по комнате в поисках каких-либо улик… Их не было. Оставалось только собираться с мыслями и думать, думать… Вспоминать… Сопоставлять… Анализировать…

Для чего кто-то мог обыскивать комнату? Что искал? Что хотел найти? Что у них с Тарой могло заинтересовать его? Деньги? Драгоценности?.. Смешно!.. Но что же тогда?

– Ты проверяла свои вещи, Тара? – на всякий случай спросила она. – Что-нибудь пропало? Тара покачала головой.

– Насколько я могу судить – ничего.

– Деньги? Что-нибудь ценное?

– Деньги у меня в основном в чеках, да и сколько их… Но они все в моей сумке, которая была со мной. Колечко и часы тоже. Что еще?

– Что-нибудь принадлежащее твоему отцу?

Или каким-то образом имеющее к нему отношение?

Тара немного испуганно посмотрела на нее.

– Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду. Если какие-то документы, то я не привезла сюда ничего отцовского… Да их у нас, наверное, и нет. Какие?.. Вот только передник, который мне подарила Анджела, – добавила она с беспомощной улыбкой.

– Он здесь? Ты видела его?

– Да, вон в том перевернутом ящике…

Нэнси медленно подошла к окну, раздвинула шторы, задумчиво уставилась на открывшийся перед ней Большой канал… Тот, кто переворошил их вещи, был твердо уверен, что у них имеется что-то очень важное для него. Это несомненно. Иначе для чего рисковать? Но что? Что он искал?..

«…А теперь подумаем о так называемом призраке, – сказала себе самой Нэнси. – Что искал он? Ведь не просто так, в гости, наведался он прошедшей ночью! Тоже хотел что-то найти… Обнаружить… Может быть, это он вторично заглянул сюда в их отсутствие? И, как видно, страшно торопился – иначе зачем было устраивать такой кавардак? Если, конечно, не со злости или для пущего эффекта. А может, просто опасался, что его узнает тот, кто может вот-вот появиться? Горничная или кто-то еще из прислуги?..»

Это напомнило Нэнси о том, что произошло только что с «другом Р.», который поспешил скрыться – если ее предположение, конечно, правильно, – лишь завидев приближающегося Джанни Спинелли.

Внезапно еще одна мысль четко вырисовалась в ее мозгу. Она вспомнила, как посетивший их призрак, прежде чем выйти из комнаты (что он не так уж и торопился сделать), задержался там и остановил взгляд – по крайней мере, ей так показалось – на чем-то в глубине комнаты… Впрочем, что тут такого? Но сейчас ей казалось, это было не случайно: он что-то увидел при свете зажженной ею настольной лампы.

Что это могло быть?

Нэнси быстро подошла к двери, пытаясь поставить себя на место «призрака».

– Что с тобой? – испуганно спросила Тара.

– Ничего. Просто провожу следственный эксперимент. Подожди…

«Значит, так, – продолжала она разговаривать сама с собой. – Он, кажется, повернул голову в эту сторону… Так… Получается, его взгляд был направлен на тот туалетный столик, и, возможно, что-то на нем привлекло его внимание…

Что именно?»

Там сверкало всеми красками радуги стеклянное пресс-папье, которое она купила в подарок своей тетушке Элоизе для ее коллекции. Помимо пресс-папье, на столике стояли туалетные принадлежности обеих девушек, которые, безусловно, не представляли вообще никакого интереса.

Значит, если пришельца и заинтересовало что-то, находящееся там, это могло быть только пресс-папье… Ну, и что из этого?..

Видя, с каким напряжением наблюдает за ней Тара, Нэнси не могла не поделиться с подругой своими мыслями, но убедилась, что та еще меньше, чем она сама, понимает, какие из всего этого могут следовать выводы и заключения.

– Разве оно такое дорогое? – спросила Тара.

– Не думаю, – ответила Нэнси со смехом. – Иначе я вряд ли купила бы его…

«Если мои заключения правильны, – подумала она, – то единственный вывод, какой можно сделать: призрак и тот, кто рылся недавно в их комнате, не одно и то же существо. В противном случае стеклянное пресс-папье не стояло бы там, где оно стоит».

Не отдавая себе полностью отчета, зачем она это делает, Нэнси схватила эту вещь и спрятала, после короткого раздумья, в носок своих спортивных туфель, снова вызвав недоумение Тары.

Как ни странно, Нэнси почувствовала себя намного спокойней после произведенной работы мысли и некоторых действий, сопряженных с этим. Посмотрев на часы, она воскликнула:

– Ох, уже восьмой час! Нужно одеваться к маскараду.

– Даже не очень хочется, – с тоской сказала Тара. – А не надо все рассказать хозяину дома?

– Сейчас ему не до того. Да и что он теперь может сделать? Подождем еще немного, – ответила Нэнси. – Постарайся хоть немного развеселиться, подружка!

БАЛ-МАСКАРАД

Двумя часами позднее девушки спустились по центральной лестнице дворца уже в маскарадных костюмах.

Тара выглядела вполне изящно и романтично в облике принцессы эпохи Возрождения; Нэнси была загадочно экзотична в наряде танцовщицы из сказок «Тысячи и одной ночи». На лицах у обеих были серебристые полумаски. Нэнси поздно сообразила и теперь пожалела, что не нашелся какой-то головной убор, с помощью которого она сумела бы скрыть свои золотисто-рыжие локоны, но делать уж было нечего. Пусть ее кто-то узнает: она не собирается ни от кого скрываться, тем более от Дона Мэдисона.

Девушек не могло не порадовать, что их появление еще на верхушке лестницы было встречено приветственным свистом и аплодисментами.

Вскоре бал-маскарад был в полном разгаре. Его яркие огни лили добавочный свет на воды Большого канала, резные порталы были широко открыты для продолжающих прибывать гостей, которые все высаживались и высаживались из подплывающих к мраморным ступеням здания гондол возле полосатых причальных столбов с фонарями.

Сразу при входе гостей встречало множество служителей в напудренных париках, предлагая с подносов всевозможные освежающие напитки. Два оркестра попеременно наполняли воздух сладчайшими звуками своих струн, а в гостиной можно было послушать средневековое трио – музыканты, одетые в камзолы, в высоких чулках, играли на лютне, арфе и гобое.

Нэнси и Тара, уже отделенные друг от друга скопищем гостей, прошли наконец в главный зал – с мраморным полом, скульптурным потолком, канделябрами на стенах, – в зал, где уже четвертый по счету музыкальный ансамбль – рок-группа – ожидал своей очереди начать выступление.

У Нэнси слегка дрогнуло сердце, когда она увидела, кто направляется к ней с выходящего в сад балкона – задрапированная в плащ фигура, в шляпе с плюмажем, со шпагой, огромная рукоятка которой зловеще блестела. Несомненно, это был Дон Мэдисон в своем костюме бандита или наемного убийцы.

Только он к ней приблизился, как ансамбль грянул рок – на свой, особый, венецианский манер. Дон молча подхватил ее, и они заскользили по мрамору пола. Нэнси охотно подчинялась своему партнеру, ощущая биение его пульса. Откровенно говоря, она не ожидала, что такой человек, как Дон, окажется изумительным танцором.

Он вел ее в танце в направлении освещенной лишь светом звезд террасы, где почти никого не было из танцующих, и, прежде чем они миновали стеклянную дверь, еще на пороге, крепко прижал Нэнси к своей груди и попытался поцеловать. И в этот самый момент у Нэнси возникло подозрение, и вот почему: ей вспомнилось, что, когда Дон удерживал ее от падения в воду с причала и прижимал к груди, ее голова и губы были куда ниже уровня его собственных, а сейчас… сейчас почти наравне. Что же, он стал намного ниже ростом за последний день?.. Да еще в этих маскарадных сапогах с высокими каблуками!..

«Бандит» все же поцеловал ее, она ощутила запах знакомого уже мужского одеколона и в ту же секунду увидела, что из-под пестрого шейного платка, повязанного под шляпой на голову, виднеются черные волосы. Но у Дона они совершенно светлые!

Нэнси резко оттолкнула своего партнера.

– Вы не Дон! – выпалила она. – Я знаю! Вы Джанни Спинелли!

«Наемный убийца» вежливо поклонился и приподнял свою маску.

– Совершенно верно, дорогая Нэнси, – сказал он. – Вы разоблачили меня. Отдаю должное вашему таланту детектива.

Опять этот снисходительный уверенный тон, эта чуть ироническая усмешка, от которой на его Щеках появляются такие обаятельные ямочки.

Сдерживая ярость и желание снова ударить его, наказать за обман, она сказала:

– Думаете, вы самый хитроумный здесь? Как вам удалось оказаться в костюме Дона? Где он сам?

Улыбка не сходила с лица Джанни, когда он ответил:

– Все проще простого, дорогая. Я вернулся в костюмерную лавку, после того как вы ушли, и подобрал себе костюм – ковбойский, как у вашего Клинта Иствуда в его вестернах, знаешь? – Он хмыкнул. – В тех, которые навязли в зубах, как спагетти… А потом я предложил хозяину магазина, что сам доставлю костюмы по назначению, и он был рад как не знаю кто. Он ведь видел меня с вами и вполне доверился мне. Ну, я и доставил.

– И, конечно, заменили костюм Дона своим и посчитали себя великим хитрецом, – закончила за него Нэнси.

– Essatamente! Совершенно верно, cara mia! И не говори, что тебе не был приятен мой поцелуй!

И, чтобы поставить еще одну точку в своей победе, он снова схватил Нэнси в объятия и прижался губами к ее губам.

Она вырвалась из его рук и, отступив на несколько шагов, спокойно сказала:

– Если б мы не были в таком людном месте и в доме у нашего знакомого, я бы сумела ответить на ваше оскорбление. Но здесь не собираюсь устраивать сцену. Однако если вы тотчас же не уйдете, я вынуждена буду позвать служителей, и они выкинут вас отсюда как незваного и наглого гостя!

На какое-то мгновение победительная улыбка Джанни превратилась в злобную гримасу, на лице мелькнуло мстительное выражение. Но в следующую секунду оно снова сделалось привлекательным и любезным, как прежде. И, как прежде, чуть насмешливым. Он дотронулся пальцами до губ и послал Нэнси воздушный поцелуй, после чего повернулся, прошел через балкон в сад и скрылся в темноте.

Нэнси вернулась в зал. Нервы ее были на пределе: какой приставучий негодяй! Наглый и самовлюбленный!.. К своему облегчению, она приметила в толпе гостей высокого молодого человека с волосами песочного цвета, в костюме ковбоя и быстро направилась к нему.

Но что такое? Почему он так поспешно стал уходить от нее?! Может, это не Дон? Да нет же, точно, он самый! Светлые волосы из-под сомбреро, пончо на широких плечах… Но ясно, что он сознательно избегает ее. Отчего?..

Внезапно она догадалась: он наверняка видел, как она танцевала с Джанни, как они целовались… Дважды! Видел, с какой победоносной улыбкой Джанни ушел… Откуда ему знать, как было на самом деле? Издали все выглядело, как расставание влюбленных…

«Нужно немедленно догнать его и объяснить, – подумала Нэнси с непонятной ей самой тоской. – Зачем понапрасну обижать хорошего человека? Зачем ссориться не по своей вине?..»

Однако не только Дон видел ее объятия и поцелуи с Джанни! Не он один. Их видела и блондинка, одетая в наряд средневековой принцессы. И, несмотря на серебристую полумаску, не смогла скрыть горестного выражения лица, чего, в свою очередь, не могла не заметить Нэнси, когда их пути в зале снова сошлись.

– Пожалуйста, не думай то, что ты подумала, Тара, – умоляющим голосом сказала Нэнси. – Не нужен мне никакой Джанни, клянусь тебе чем хочешь! Он мне неприятен! Его приставания просто противны!

– Какая разница, даже если это правда? – с грустью отвечала Тара. – Все равно я ему ни капельки не нужна.

Она отвернулась, чтобы подруга не заметила слез, выступивших на ее глазах, и чуть не уткнулась в огромного пирата в маске, который схватил ее в объятия и весело закружил в танце под дрожащие звуки венецианского рока.

Нэнси продолжала искать Дона, и в конце концов ее поиски увенчались успехом: она увидела разобиженного ковбоя, протянувшего руку к бокалу шампанского на подносе.

– Дон, послушай, – сказала она. – Не надо все принимать так, как оно кажется с первого взгляда. Дай мне рассказать, как было на самом деле.

Он передернул плечами с безразличным видом.

– Какая разница? – повторил он слова Тары. – Я ведь видел то, что видел. Причем собственными глазами. Да и о чем разговор? Разве ты обязана извиняться и пускаться в объяснения, если кто-то тебе понравился? Или ты ему? Или вы друг другу?.. Или…

– Ты не прав! – прервала Нэнси эти сложные перечисления. – Ничего подобного! Все совсем не так! Хочу, чтобы ты выслушал меня. Почему ты…

На этот раз Дон не дал ей договорить.

– Не трать понапрасну слова. Все это не так важно!

– Нет, важно! Тебя, значит, совсем не интересует, что я хочу рассказать?

– Не очень. У меня хватает своих забот. Извини…

С бокалом в руке он отошел от нее. Нэнси осталась на месте, лицо ее под маской горело от обиды и негодования. Зачем, зачем еще ко всему тому, что произошло и происходит, эти ненужные, но такие досадные недоразумения и сцены? Она так хотела просто отвлечься немного на этом балу, потанцевать, поболтать с легкой душой, а вместо этого уже целых двое обиженных на нее, а третий так вовсе взбешен и наверняка горит желанием отомстить.

На какую-то минуту ей остро захотелось повернуться и убежать к себе в комнату, кинуться там на кровать, лицом в подушку и поплакать вволю, и высказать ей, подушке, все свои горести и печали. Но она с детства не привыкла чересчур себя жалеть, слишком предаваться своим сиюминутным настроениям и желаниям. Иначе говоря, в ней жило чувство самодисциплины, воспитанное отцом и укрепленное ею самой. А потому она расправила плечи, подавила желание прослезиться, какое бывает иногда и у прославленных детективов, и упрямо вздернула подбородок.

Несколькими минутами позже она уже весело отплясывала с китайским мандарином, под личиной которого скрывался не кто иной, как ее собственный отец.

– Давно вернулся с острова Мурано? – спросила она его.

– Около четырех. С тех пор почти все время сидел на телефоне.

– Из тебя получился шикарный китайский мандарин…

Ей не хотелось говорить сейчас с отцом о серьезных вещах – да и чем он мог помочь ей, если бы она и рассказала ему обо всем, что произошло странного и непонятного за последнее время?

Вспышка света от чьего-то фотоаппарата напомнила Нэнси, что она еще не видела здесь привлекательного голландского фоторепортера.

– А где Катрина? – спросила она.

– Должна быть на маскараде. Собиралась одеться дрезденской пастушкой с фарфоровых чашек.

– Ей, наверно, очень к лицу такой наряд, – великодушно заметила Нэнси.

Отец промолчал.

Потом они прошли в столовую, где были сервированы холодные закуски. Многие из гостей уже перекочевали туда, чтобы пополнить свои силы, истраченные за время танцев. Нэнси обратила внимание на высокого мужчину в костюме, пародийно изображавшем британского колониста, – белые парусиновые брюки, пробковый шлем, монокль… У кого видела она недавно монокль?

Оливер Джойс!.. Малоприятный гость маркиза, который совсем недавно здесь, во дворце, с таким вниманием присматривался к его достопримечательностям и, чуть ли не разинув рот, глядел на изумительное драгоценное яйцо, сотворенное самим Фаберже.

Да, несомненно, мистер Джойс! Хотя искусно сокрытый под тропическим шлемом и широкой маской. Интересно, куда он на этот раз упрятал свой револьвер? Неужели пришел без него?.. Будем надеяться, что этот малоприятный джентльмен не воспользуется своим оружием, если оно все же с ним. Хорошо бы немного последить за его поведением.

– Извини, папа, – сказала Нэнси, – я отойду ненадолго. Не скучай, скоро вернусь. Или пришлю к тебе Катрину ван Хольст.

Но, прежде чем она сумела добраться до «британского колониста», тот куда-то исчез. Кажется, его фигура мелькнула за дверьми столовой, и Нэнси поспешила туда. Однако, оказавшись в широком коридоре, она не знала, куда идти дальше, – повсюду были группы людей, сновавшие в разных направлениях, и мистер Джойс затерялся среди них.

Она направила свои шаги в главный зал, заглядывая по пути во все комнаты, но «колониста» и след простыл.

Внезапно она почувствовала, как кто-то прикоснулся к ее плечу.

– Извините, мисс Дру… – услыхала она. Нэнси резко повернулась. Говоривший был в костюме Арлекина с забавной длинноносой маской на лице.

– Могу я поговорить с вами? – спросил Арлекин. – Всего два слова.

– Кто вы такой?

– Я – друг Р.

Не добавив ничего больше, мужчина быстро пошел вперед, не оглядываясь, уверенный, что Нэнси следует за ним. Она действительно так и сделала.

В дверях одной из многочисленных комнат он на мгновение задержался, ожидая, пока она догонит его. В комнату они вошли вместе. Здесь почти не было народа.

– Могу я увидеть ваше лицо? – сказала Нэнси.

Мужчина приподнял маску, и ей открылось очень загорелое лицо со шрамом почти через всю щеку – несомненно, то самое, что она видела несколькими часами раньше на Пьяцетте, возле Крылатого Льва.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Потом Нэнси негромко сказала:

– Благодарю вас. О чем вы хотели со мной поговорить?

Прежде чем он ответил, внезапно погас свет… Все вокруг погрузилось в непроницаемую тьму.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю