355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Андерсон » Останься навсегда » Текст книги (страница 4)
Останься навсегда
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:56

Текст книги "Останься навсегда"


Автор книги: Кэролайн Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Да, ты прав. Раз вы с мамой сможете взять детей на себя и позаботиться о Джули и малышке, то я могу с чистой совестью вас покинуть. Поцелуйте дочку от меня.

Он погладил Стива по плечу, нежно поцеловал Джули в щеку и вышел из палаты. Взглянув на часы, Оливер обнаружил, что уже четыре. До дома ехать полчаса, а через три часа вставать на работу.

А дома, в его постели – Кейт.

– Кэти?..

Она сонно вздохнула и свернулась калачиком.

Он склонился над ней, и его губы были так близко от ее лица, что он мог бы поцеловать ее в любую секунду…

– Кэти, проснись.

Твердая теплая рука погладила ее по плечу и нежно потрясла. И тогда уютный кокон сна, еще мгновение назад окутывавший ее, исчез без следа. Она резко села в кровати и в ужасе уставилась на него:

– Оливер!

Он улыбнулся:

– Ты ожидала увидеть кого-то другого?

– Никого, включая тебя, – сухо ответила она, подбирая под себя ноги и отчаянно желая, чтобы вырез на ее ночной рубашке был не таким глубоким. К счастью, свет был выключен, так что в комнату проникала только тонкая полоска света из приоткрытой двери, а кровать оставалась в тени. Внутренне порадовавшись этому обстоятельству, Кейт плотнее завернулась в плед и отбросила волосы с глаз. – Ну, как все прошло? И почему вообще ты здесь?

– Стиву удалось приехать раньше, чем предполагалось. Джули в полном порядке, ей больше ничто не угрожает. И у нее родилась дочь. Она прекрасна, Кейт, – прошептал он, и затаенная тоска прозвучала в его голосе. – Так прекрасна…

– Осложнений не было? – быстро спросила она, не желая думать о том, какими прекрасными могут быть новорожденные дети.

– Нет, никаких. Она совсем крошечная, но очень сильная. И дышит самостоятельно. – Оливер помолчал и многозначительно взглянул на Кейт. – Боюсь быть неправильно понятым, но не согласишься ли ты разделить со мной постель? Видишь ли, мне вставать через два с половиной часа, и очень не хотелось бы провести их в безуспешных попытках уснуть внизу на диване. К тому же там холодно. Почему ты не включила обогреватель?

– Я понятия не имела, что и как нужно включать, – заметила она. – Думаю, ты забыл сообщить мне об этом, так же как и о собаках и о том, что в доме всего одна кровать.

Его жалкая улыбка окончательно обезоружила ее.

– Прости меня, я тогда вообще ни о чем другом думать не мог. Так мне можно лечь здесь или отправляться спать на кухню к собакам?

Кейт подвинулась, освобождая ему место, и снова залезла под одеяло.

– Учти: то, что произошло в пятницу, больше не повторится, – твердо сказала она, и его губы тронула легкая улыбка.

– Не повторится, – согласился Оливер и быстро разделся, даже не потрудившись отвернуться. Подняв край одеяла, он скользнул в постель рядом с Кейт.

Она прикусила губу, подавив рвущийся наружу стон, и отвернулась от него, поежившись, когда холодная простыня коснулась ее разгоряченной кожи. И твердо сказала:

– Спокойной ночи.

– Сладких снов, – отозвался Оливер и придвинулся, на ее взгляд, чересчур близко.

Кейт всей кожей ощущала исходившее от него тепло, и желание повернуться и оказаться в его объятиях стало почти невыносимым.

Когда-то, очень давно, его рука обнимала ее за талию, а ее ладонь покоилась на его груди, и им обоим было так тепло и уютно… Сколько ночей они провели вместе, засыпая вот так? Примерно триста шестьдесят пять?..

Больше тысячи ночей. Может, тысячу двести или что-то около того. Нет, даже больше. И только немногие из них были проведены в этой самой постели…

Убаюканная его теплом, она провалилась в сон, так и не закончив свои расчеты. И во сне она постепенно, дюйм за дюймом, придвигалась ближе, пока, наконец, не прижалась к нему, и он бессознательно обнял ее за талию, глядя в темноту невидящим взглядом.

Обнимать ее было самой сладостной пыткой, и утром эта пытка закончится, если Кейт проснется раньше, чем он успеет отодвинуться. Но сейчас ему было так хорошо… И будь он проклят, если позволит ей уйти снова.

Глава 4

Кейт проснулась от настойчивого телефонного звонка, испытывая смутное чувство утраты.

Несколько мгновений она лежала не двигаясь, ощущая, как сон постепенно оставляет ее. Оливер, сидя на краю кровати, разговаривал по телефону. Кейт перевернулась на спину и стала незаметно наблюдать за ним.

– Да, вернулся. Хм… да, конференция прошла замечательно. Возникли кое-какие проблемы с Джули, но сейчас все в норме. Я спал всего пару часов, но скоро буду.

Он замолчал, и Кейт услышала, как на другом конце провода звучит чей-то голос. Что бы он ни говорил, это явно сильно взволновало Оливера.

– Грипп? Ты шутишь! Этого просто не может быть, Питер. Мы просто не сможем вдвоем обслуживать девять тысяч пациентов. Это просто невозможно!

Выслушав ответ, он повернул голову и какое-то время задумчиво смотрел на Кейт.

– А знаешь, я могу попробовать, – медленно произнес он в трубку. – Перезвоню через пять минут.

Он положил трубку, не сводя глаз с ее лица, и у нее появилось нехорошее предчувствие.

– Что? – с опаской спросила она.

– Он очень просил меня найти еще одного врача в нашу клинику.

– И почему ты смотришь на меня? – резко спросила она, выпрямившись. – Я согласилась подменить тебя только из-за того, что это было срочно…

– Но и это срочно, Кейт. Вдвоем с ним мы не справимся.

«Но ты же будешь здесь, – хотелось ей возразить. – Я согласилась подменить тебя при условии, что тебя не будет, а теперь ты постоянно будешь рядом. И будешь разгуливать по всему дому полуобнаженным…»

– Черт возьми, – пробормотала она и, сбросив одеяло, спустила ноги с кровати. – Только сегодня. И то только затем, чтобы дать вам время разобраться со своими проблемами. Да и учитывая то, что ты спал всего два часа, тебя вообще опасно подпускать к пациентам.

Кейт встала, слишком поздно вспомнив о том, что ее ночная рубашка слишком короткая и прозрачная. С трудом удерживаясь от того, чтобы не пуститься в ванную бегом, она с высоко поднятой головой прошествовала через лестницу и заперла за собой дверь.

«А здесь мило», – рассеянно отметила она про себя. Самым лучшим в этой ванной был душ с повышенным давлением, мгновенно прогнавший остатки сна. После него она почувствовала себя просто прекрасно, чего давно уже не случалось.

Кейт насухо вытерлась огромным полотенцем, которое обнаружилось на батарее, почистила зубы и вернулась в спальню.

– Ванная в твоем распоряжении, – сообщила она Оливеру.

Тот молча исчез за дверью, а через несколько секунд до нее донеслись шум, затем приглушенные ругательства, а потом внезапно наступила тишина.

– Тебе обязательно нужно было вылить всю горячую воду? – крикнул Оливер, и Кейт виновато улыбнулась:

– Извини!

Он пробормотал что-то неразборчивое, из чего Кейт поняла только, что сейчас ему не помешал бы холодный душ. Это было приятно и удивительно одновременно – знать, что ее присутствие влияет на него так же, как и его – на нее.

Кейт оделась и спустилась вниз. Собаки ждали ее у задней двери. Кейт открыла ее, впуская в дом прохладный утренний воздух. На улице было еще совсем темно, только на востоке небо немного посветлело. Выпустив собак, она отправилась на кухню ставить чайник.

Оливер спустился вниз еще до того, как чайник закипел. К огромному облегчению Кейт, он был полностью одет и даже не смотрел в ее сторону.

– Нужно выгулять собак, – пробормотал Оливер и, сняв с крючка их поводки, открыл дверь и, посвистывая, вышел на улицу.

– А я бы не отказалась от чашки чая, – сказала Кейт самой себе и налила целую кружку. Если он не задержится надолго, то, возможно, к его возвращению в кружке еще что-нибудь останется для него – если, конечно, она не выпьет все до капли.

Обхватив кружку руками, она повернулась спиной к плите, чувствуя исходившее от нее приятное тепло. Неудивительно, что собаки спят именно здесь. Она бы и сама с удовольствием улеглась бы сейчас напротив плиты вместо того, чтобы целый день провести в клинике нос к носу с Оливером. Одна только мысль об этом заставила ее покрыться мурашками. Остается только надеяться, что они оба будут слишком заняты работой и времени друг на друга просто не останется. Она посмотрела на часы. Половина восьмого. И на улице по-прежнему темно… А он где-то там неторопливо прогуливается в обществе двух собак.

Ерунда какая-то. И вообще это было не очень честно по отношению к несчастным животным – постоянно оставлять их одних на целый день. Она действительно сильно удивилась, когда узнала об их существовании, ведь Оливер всегда говорил о собаках как об одном из атрибутов счастливой семейной жизни, причем непременно в одном ряду с детьми. Хотя, скорее всего, ему просто одиноко, и ей следовало бы порадоваться, что у него по меньшей мере есть собаки, но чувство жалости к ним все равно ее не оставляло.

Задняя дверь открылась, и все трое вошли внутрь – мокрые, грязные и довольные до отвращения. Кейт окинула их недобрым взглядом. Она здесь сидит и жалеет несчастных собачек, а они приходят и украшают всю кухню грязными следами, не обращая на нее совершенно никакого внимания. Потрясающая тактичность!

Джэт взяла свою миску в зубы и с грохотом бросила ее на пол рядом с ногой Оливера. И уселась рядом, подняв морду кверху и заискивающе виляя хвостом.

Он ласково погладил собаку по голове:

– Знаю, знаю, пора завтракать. – Накормив собак, он вымыл руки и окинул Кейт внимательным взглядом. – Ты в порядке?

– В полном. Не я же провела всю ночь на ногах.

– Переживу, – ответил он на ее немой вопрос. – Ты что пьешь, чай?

Она налила еще одну кружку и протянула ее ему. Он обхватил ее ладонями и вздохнул:

– На улице ужасно холодно. Ветер просто ледяной, а я, как назло, забыл перчатки. Сэндвич хочешь?

Кейт кивнула. Наблюдая за тем, как он режет хлеб, она не смогла подавить улыбку: у него никогда не получалось отрезать ровные куски, и за все эти годы он так этому и не научился.

Оливер поймал ее оценивающий взгляд и недовольно крякнул.

– Ладно, ладно, ты справилась бы с этим куда лучше меня, – добродушно проворчал он и засунул хлеб в тостер.

– Ну, по крайней мере, эти куски там точно не застрянут, а это уже прогресс, – поддела она его, и он пожал плечами:

– Безусловно. Как ты думаешь, почему я установил здесь именно газовую плиту?

Вопрос показался Кейт неожиданным. Она была уверена, что плита досталась ему от предыдущих жильцов при покупке дома, но…

– А это ты ее устанавливал?

– Ну, не я, конечно, но фирма, где я ее заказывал – да.

– Ты же всегда говорил, что это дорого и бессмысленно.

– Не бессмысленно. Всего лишь дорого. Но собаки уже привыкли к ней, да и я тоже. Так что мне показалось, что стоить поступить именно так. Надеюсь, тебе понравилось?

– Понравилось. – Кейт новыми глазами оглядела кухню. – Так все это сделал ты? Я думала, что здесь уже все было, когда ты покупал дом.

– Нет, что ты. Кухня была совсем маленькой, так что пришлось ее расширить, а спальню перенести наверх. Теперь все выглядит намного лучше, чем было. Я же помню, как мы проходили мимо и каждый раз говорили, что стоит только потратить на этот дом ведро краски и немного любви, и он станет совершенно идеальным. Но реальность, как видишь, оказалась намного более жестокой – пришлось потратить несколько больше, чем ведро краски.

– Здесь правда очень мило, – мягко сказала она, и Оливер улыбнулся:

– Спасибо. Я рад, что тебе нравится.

Оливер смолк, и что-то, что так и не было произнесено вслух, повисло в воздухе. Одно бесконечное мгновение они смотрели друг другу в глаза, а потом по кухне поплыл запах горелого хлеба, и очарование рухнуло.

– Черт, – высказался Оливер. Подняв крышку, он извлек тост и вздохнул: – Думаю, его еще можно спасти.

Он опустил крышку, внимательно осмотрел тост и, аккуратно срезав подгоревшую часть, передал его Кейт.

Сколько раз они уже вот так же вместе ели подгоревшие тосты… «Слишком часто, чтобы вообще вспоминать об этом», – сказала она себе и потянулась за ножом, чтобы намазать на тост масло.

Они молча позавтракали, стоя совсем близко друг к другу. Покончив с тостом, Оливер отряхнул пальцы и взглянул на часы:

– Думаю, пора идти. Надо прийти пораньше, чтобы было время все тебе показать. Сумка у тебя с собой?

Кейт кивнула:

– Да, в машине. Я ее всегда с собой ношу, просто на всякий случай.

– Тогда идем. Поедем на моей машине. В принципе клиника совсем близко и ехать совершенно необязательно, но я не могу возвращаться за ней, когда поступают срочные вызовы – собаки начинают волноваться. Так что лучше поедем. Но ты не волнуйся, тебе сегодня точно не придется ездить по вызовам.

Кейт вытащила сумку из багажника и забралась на заднее сиденье. Пристегивая ремень, она неожиданно поняла, что совсем мало знает об этой клинике, и попросила его по дороге ввести ее в курс дела.

– В клинике работают всего четыре человека. Питер Эйбрахам – его ты уже знаешь; Дэвид Хантер – тот самый, который заболел гриппом; Энн Роуч – она из Австралии, замужем за местным фермером. И я. – Оливер посмотрел по сторонам перед тем, как выехать на главную дорогу, и продолжил: – В клинике работают четыре регистратора, секретарь, две практикантки, акушерка и две медсестры. И у нас девять тысяч пациентов. Сама понимаешь, что приходится нелегко. Но мы постепенно развиваемся и уже собираемся строить новую клинику – у подножия холма. От нее будет рукой подать до моего дома, но, думаю, в первую очередь она будет обслуживать пожилых людей – тех, кому не так просто подняться наверх. А еще рядом с ней будет большая парковка, – добавил он, поворачивая на аллею рядом с клиникой и останавливая машину. – Так, все. Теперь пойдем. Первые пациенты появятся уже через несколько минут, а тебе еще нужно успеть осмотреться.

Они прошли через массивную дверь, пересекли холл, ведущий в самое сердце клиники – комнату, где хранились карты, а также за чашкой кофе обсуждались насущные проблемы.

Питер был уже там. Когда они вошли в комнату, он поднял бровь и медленно поднялся.

– Питер, не знаю, помнишь ли ты… – начал было Оливер, но тот, казалось, его даже не услышал.

– Кейт! Конечно помню! Дорогая, как здорово снова увидеть тебя! – Он пожал ее руку, заглянул в глаза, а потом притянул к себе и осторожно обнял. – Я правда ужасно рад видеть тебя, Кейт.

Она улыбнулась, немного удивленная таким теплым приемом:

– Я тоже рада тебя видеть.

– Какими же судьбами ты оказалась в нашей глуши?

Кейт пожала плечами:

– Приехала после конференции. Там мы встретились с Оливером, а потом у Джули начались проблемы со здоровьем, и я вызвалась подменить его, пока он со всем этим не разберется. Вернулся он уже сегодня утром, так что, по сути, мне и не пришлось бы его подменять, но тут позвонил ты и попросил его найти врача…

– И ты вызвалась нам помочь? Это так мило с твоей стороны!

Она улыбнулась, чувствуя себя немного виноватой.

– Не совсем. Меня некоторым образом заставили сюда приехать. Но я совсем не против поработать здесь сегодня.

– Только сегодня?.. А я надеялся, ты задержишься. Но я понимаю, у тебя наверняка есть дела… Надеюсь, ты регистрировалась в местных органах здравоохранения?

– Конечно, – заверила она его.

– Как бы там ни было, не важно, сколько ты сможешь пробыть здесь – день или даже час, в любом случае ты нам очень поможешь. Оливер, покажешь ей, где что находится? А я попробую дозвониться жене Дэвида…

– Конечно. Она же может пока занять его кабинет?

Питер кивнул, уже набирая номер на телефоне, и Кейт, подхватив свою сумку, вслед за Оливером вышла из комнаты, пересекла пустой холл, слишком маленький для того, чтобы вместить столько пациентов, сколько приходит сюда каждый день. Неудивительно, что они собираются построить еще одну клинику.

– Здесь уборная, здесь процедурный кабинет, а вот тут кабинет Питера, этот – мой, а вот этот – Дэвида. – Оливер открыл дверь в самом конце узкого коридора. – Располагайся. С компьютером обращаться умеешь?

– Нет, все еще на грифельной доске пишу, – отозвалась Кейт. – Конечно, умею, – сердито добавила она.

– Я же просто спросил, – мягко заметил он. – В принтере должны лежать бланки рецептов, и обращаться с ним совсем нетрудно. А на всякий случай у нас есть что-то вроде тревожной кнопки. Нажмешь сначала на «Ctrl», а потом на «Р» – это сразу отобразится на всех компьютерах, и мы тут же придем тебе на помощь. Придумано это было в основном для Энн, и мы никогда не пользовались этой системой – разве что случайно. Но лучше уж так, чем в одиночку разбираться с проблемным пациентом. Все, что тебе потребуется, – причина, чтобы «кое-что посмотреть» на компьютере.

– Моя личная тревожная кнопка, – сказала Кейт с улыбкой. – Спасибо. Надеюсь, она мне не пригодится.

– Хотелось бы надеяться. Я буду в соседнем кабинете, если что – зови.

– Спасибо.

Оливер вышел, и несколько минут Кейт потратила на то, чтобы убедиться, что на компьютере не установлены никакие незнакомые программы – после ее язвительных шуток насчет грифельной доски это было бы крайне неприятно. Ничего незнакомого, к счастью, не оказалось. Убедившись в этом, она начала распаковывать свою сумку.

Оливер заглянул в дверь как раз в тот момент, когда она уже начала поглядывать на часы.

– Первый пациент будет через три минуты. Зайди ко мне за кофе и картами.

– Кофе? Уже?

– Конечно, – улыбнулся он. – Я никогда не начинаю работать без чашки кофе. Ах да, кстати, тебя мы будем звать доктор Кейт. Чтобы не возникало лишних вопросов.

Кейт кивнула. Странно, что она раньше не подумала об этом. Это же его родной город, и наверняка многие из живущих здесь знают, что он был женат. Хотя ее могут и не узнать, но ему наверняка будет неловко, если кто-нибудь решит, что они снова вместе.

– Хорошо, пусть будет доктор Кейт, – согласилась она. – Еще что-нибудь?

Он покачал головой. Они вместе вернулись в холл, и он, жизнерадостно улыбнувшись пациентам, поприветствовал их:

– Доброе утро всем!

– Доброе утро, – ответили те хором, и Кейт ощутила направленные на нее любопытные взгляды, пока они с Оливером шли через холл к офису.

– Думаю, мне не помешает узнать код, – заметила она, наблюдая, как Оливер набирает шифр на замке при входе в офис.

– Один, пять, три, а потом одновременно зажать два и восемь.

– Надо же, как оригинально, – насмешливо заметила она, и он ухмыльнулся:

– Безусловно. Вот твой кофе. А вот карты. Для вызова пациента нужно нажать кнопку на столе.

Если никто не войдет, выйди в коридор сама – некоторые старики очень сварливы и заходят в кабинет, только если их отвести туда за руку.

В его тоне не было ни капли осуждения, скорее снисходительность к тем людям, среди которых он вырос. И прозвучавшая в его голосе нежность наполнила Кейт смутным сожалением. Ей так не хватало чувства причастности к общему делу, так хотелось почувствовать себя частью команды и так же хорошо знать каждого пациента, как и все остальные… С тех пор как они с Оливером разошлись, она чувствовала себя бесцельно плывущей по течению, ни к чему не стремясь и ничего не желая, и это было ужасное чувство.

Кейт взяла со стола карты и кружку с кофе, улыбнулась Оливеру и отправилась в кабинет Дэвида.

Сделать глоток кофе, просмотреть карты, а потом глубоко вдохнуть и, нажав кнопку, вызвать первого пациента.

Каким-то образом Оливеру все же удалось справиться со сном.

Может, благодаря крепкому кофе, который регулярно приносила ему Мэнди, а может, из-за того адреналина, который растекался по его венам каждый раз, когда из-за открывшейся двери доносился голос Кейт из соседнего кабинета. И все же в какой-то момент, когда до конца рабочего дня было еще очень долго, он заснул прямо за столом.

После этого он сдался:

– Мэнди, мне нужно немного вздремнуть. Сколько у меня сегодня вызовов?

– Три. Два из них совсем рядом, около Венна, а третий – в Кэмпфилде. Там ребенок с ушной инфекцией.

– Я займусь теми, что рядом. Можешь передать Питеру, чтобы он занялся Кэмпфилдом и что я перед ним в долгу за это. А я поеду домой и полежу часов до трех. Вернусь к вечеру.

– Хорошо. Кстати, звонил твой брат. Просил передать тебе спасибо и сказал, что все в порядке – ребенок быстро идет на поправку.

Оливер устало улыбнулся:

– Хорошо. Я позвоню ему позже. И присматривай за Кейт.

– Обязательно.

Прихватив с собой адреса, с которых поступили вызовы, он направился к выходу, игнорируя испытующий взгляд Мэнди. Он чувствовал, что ей до смерти хотелось спросить про Кейт, но, судя по всему, она решила дождаться подходящего момента и не задавать ему вопросы при всех.

Он сел в машину, поднялся на верх холма и занялся своими больными. К счастью, оба случая оказались совсем несложными, и он быстро с ними справился.

Первой была пожилая женщина с гастроэнтеритом, которой он прописал лекарство для восстановления водно-солевого баланса, а вторым – мужчина, заболевший гриппом, с которым нужно было просто поговорить и уверить его в том, что скоро он поправится.

Закончив со вторым пациентом, Оливер вдруг понял, что оба могли бы прекрасно справиться и без его помощи, но поскольку они, как и большинство местных жителей, были одиноки, приезд доктора давал им хотя бы ненадолго почувствовать себя хоть кому-то нужным.

Оливер поехал домой, чувствуя себя намного более измотанным, чем просто от недостатка сна, и спрашивая себя, суждено ли ему закончить свои дни вот так же – одиноким, всеми покинутым и глубоко несчастным?

Черт возьми…

Он подъехал к дому, припарковался рядом с машинкой Кейт и, войдя внутрь, ласково погладил собак:

– Привет, девочки. Хотите прогуляться?

Те одновременно посмотрели сначала на дверь, потом опять на хозяина и улеглись у плиты.

– Ну, как хотите, – устало сказал он и поднялся в спальню.

Ночная рубашка Кейт лежала на краю кровати, и, взглянув на нее, Оливер невольно вспомнил, какой она была сегодня утром – сонной, со встрепанными волосами, в этой самой рубашке, которая едва скрывала ее роскошное тело… И на смену усталости пришло внезапное сильное желание.

«Только этого сейчас не хватало!»

Он присел на край кровати, снял ботинки, развязал галстук, стянул штаны и рубашку и упал на постель, укрываясь одеялом.

Одеяло пахло ее духами.

С приглушенным стоном Оливер зарылся лицом в подушку и глубоко вздохнул. Черт. Ему так хотелось, чтобы сейчас она была рядом… И не только сейчас. Хотелось, чтобы она была рядом всегда. Но какое-то неприятное тянущее чувство подсказывало ему, что этого никогда не произойдет.

* * *

– Кейт?

Она подняла глаза на вошедшую Мэнди и улыбнулась ей:

– Привет. Спасибо за кофе, он просто великолепен. Что у нас по плану?

– В принципе ничего, – медленно произнесла Мэнди, – но Оливер уехал домой, Питер на вызове, а мне только что позвонила жена Дэвида, Фэй, и сказала, что, похоже, у Дэвида совсем не грипп. И голос у нее был очень взволнованный.

– А может быть такое, что ей просто померещилось? – спросила Кейт, уже протягивая руку к сумке.

– Нет. Она очень практичная и умная женщина. У нее нет никакого медицинского образования, но кое в чем она разбирается. И если уж она говорит, что это не грипп, то я бы лучше лишний раз проверила. Ты сможешь съездить к ним? Они живут совсем рядом.

– Конечно. А машина мне потребуется? Она осталась у дома Оливера…

Мэнди покачала головой:

– Нет, ты прекрасно обойдешься и без нее. Их дом сразу за церковью – такой белый, с зелеными ставнями. Не перепутаешь.

Кейт легко нашла нужный дом. Дверь перед ней открылась, и на пороге появилась женщина.

– Фей? – спросила Кейт, когда та протянула ей руку.

– Да, здравствуйте. Вы, должно быть, Кейт? Мэнди сказала мне, что вы придете. Дэвид ужасно злится на меня. Говорит, это обычный грипп, но его голос звучит просто ужасно.

– Не волнуйтесь, я осмотрю его, даже если это и вправду обычный грипп. Кстати, почему вы решили, что это не так?

– Он скрипит.

Склонив голову набок, Кейт задумчиво посмотрела на Фэй:

– Скрипит?..

– Да. Очень странный звук – возникает в районе груди, когда он вдыхает.

Это не предвещало ничего хорошего, и Кейт спросила:

– А что с температурой?

– Около тридцати девяти, и дыхание очень частое.

Кейт кивнула.

– Боюсь, это может быть воспаление легких, – сказала она. – Если так, я немедленно дам ему антибиотики, но может случиться и так, что ему придется лечь в больницу.

– Я так и думала, – кивнула Фэй. – И уже собрала его сумку.

– Хорошо. А теперь проводите меня к нему.

Фэй отвела ее наверх, в просторную светлую спальню, где на широкой кровати лежал Дэвид. Щеки его горели лихорадочным румянцем, и уже с порога Кейт услышала приглушенный скрип – звук, с которым на вдохе смыкались листки плевры.

– Здравствуйте. Меня зовут Кейт, и я буду временно исполнять обязанности вашего врача, – с улыбкой обратилась она к нему и, присев на кровать, взяла в ладонь его запястье, нащупывая пульс и одновременно наблюдая за тем, как быстро поднимается и опускается его грудная клетка. – Как вы себя чувствуете?

– Преотвратно, но это всего лишь грипп. Не знаю, зачем Фэй заставила вас потратить столько времени впустую.

– Об этом не волнуйтесь, это моя забота. В конце концов, вы же платите за медицинское обслуживание. А теперь давайте-ка я вас послушаю. Можете сесть?

Он подчинился, и Кейт, приложив к его груди стетоскоп, услышала тот самый скрип, который издавала воспаленная плевра. Дыхание было неровным и рваным, а в некоторые области воздух вообще не поступал. Она убрала стетоскоп и достала из сумки прибор для измерения давления.

– Ну что? – спросил он, когда Кейт сняла манжету с его руки. Она взглянула ему в глаза:

– Не буду ходить вокруг да около – у вас пневмония. Сухое дыхание, шум трения плевры, высокая температура, низкое давление – я немедленно дам вам антибиотики, и, как только приедет скорая, вы тут же отправитесь в больницу.

Он закрыл глаза и откинулся на спинку кровати. Всю его показную бодрость как рукой сняло.

– Вот черт, – потерянно произнес он, и Кейт поняла – он и сам догадывался, что именно с ним происходило.

– Как вызвать скорую? – спросила она, поднимая телефонную трубку. Когда он ответил, она набрала номер и передала трубку Фэй, чтобы та объяснила, как добраться до дома, а сама занялась поисками лекарств в сумке. – Так, для начала – амоксициллин и кларитромицин, – сказала она, обращаясь к Дэвиду, и помогла ему проглотить капсулы.

Кейт сидела рядом с ним, пока не прибыли врачи скорой помощи. Дав Фэй последние наставления, она распрощалась с ними обоими и направилась вверх по холму к тому дому, который должен был принадлежать им с Оливером.

В кухне его не оказалось, но дверь не была заперта, а значит, он где-то наверху. Кейт налила себе чашку чая, порылась в холодильнике, отрезала кусок сыра и немного растопила его в духовке, прежде чем положить на хлеб, как всегда делала мама Оливера. Но не успела она его съесть, как в кухню спустился Оливер – в джинсах, джемпере и со всклокоченными волосами. Он улыбнулся ей:

– Привет. Я услышал, что ты пришла.

– Извини, не хотела тебя беспокоить…

– Ты меня и не побеспокоила. Это запах сыра меня разбудил. В холодильнике еще что-нибудь осталось?

– Да, немного. Я налила чай – возьми, если хочешь. И кстати, я только что отправила твоего коллегу в больницу. Дэвида. У него пневмония.

Оливер замер, согнувшись пополам, стоя перед открытой дверцей холодильника.

– Почему не позвонили мне?

– Потому что Мэнди сказала, что ты уехал отдыхать.

– С ним все в порядке?

Кейт покачала головой:

– Нет, с ним далеко не все в порядке. Но я практически уверена, что жить он будет. Я дала ему амоксициллин и кларитромицин, а Фэй уехала с ним в больницу.

Он медленно распрямился, в упор глядя на нее и напрочь забыв про сыр:

– Черт… Ты уверена, что с ним все будет хорошо?

– Думаю, да. Он достаточно молод и вроде бы не отличается слабым здоровьем, так что у него гораздо больше шансов, чем у большинства людей.

– Но он не вернется еще как минимум три дня.

Оливер сел на стул напротив Кейт, слепо глядя в окно. Потом повернул голову, и Кейт снова оказалась в плену его пронзительных серых глаз.

– Нам нужна замена, – медленно произнес он, и Кейт кивнула.

Она ждала этого и заранее определилась с ответом.

Нет.

Но сказать это вслух было не так-то просто. Она не могла отвести взгляд от его напряженных, умоляющих глаз.

– Останься, – тихо сказал Оливер. – Ты же понимаешь, что он пролежит в больнице по меньшей мере неделю. Останься, подмени его. А за это время мы сможем понять, можно ли еще что-то исправить.

Ее сердце бешено застучало, когда она поняла, что он имеет в виду. Ужасно хотелось согласиться, но… Нет, она не сможет. Просто не посмеет.

Кейт покачала головой, но Оливер поднял руки, по-прежнему глядя ей в глаза:

– Пожалуйста. Я за все это время так и не смог забыть тебя, Кейт. Я не смог забыть и жить дальше, потому что никогда не переставал надеяться, что ты вернешься… Поэтому я и купил этот дом, как мы и хотели. На случай, если ты когда-нибудь вернешься.

Боль стиснула ее грудь, мешая дышать. Она же подумала об этом, подумала, что он именно поэтому купил дом, но отбросила эти мысли как очередную сентиментальную чушь, а теперь…

– Оливер, я не могу.

– Ты смогла забыть меня, Кейт? Ты сможешь, глядя мне в глаза, сказать, что больше не любишь меня?

Конечно, она не могла. Кейт отвернулась, чувствуя бешеное биение сердца, страстно желая и одновременно страшась пересилить себя.

– Нет, не смогу, – призналась она, отчаянно пытаясь взять себя в руки. – Но это не значит, что мы можем быть вместе. Всегда будет что-то, чего я не смогу дать тебе.

«Например, детей, внуков, счастливую семью…»

– Я готов рискнуть, – сказал Оливер. – Просто дай нам время – это все, о чем я тебя прошу. Пару недель, чтобы понять, осталось ли между нами что-то, за что стоит побороться. И если нет – обещаю, я отпущу тебя.

Это ничего не изменит, и Кейт это знала. И если у нее осталась хоть капля благоразумия, хоть немного честности, то она должна уйти сейчас. Но она не могла. Эти две недели могут стать последними, когда она сможет быть с ним, и она не могла отказаться от этого. У нее просто не было столько сил.

– Две недели, – скрепя сердце согласилась она. – И спать с тобой на одной кровати я не буду.

Оливер еще мгновение молча вглядывался в ее лицо, а затем кивнул:

– Хорошо. Я посплю на диване в гостиной, а ты пока займешь мою комнату. И посмотрим, что у нас получится.

«Боже, помоги нам…» – пронеслось у нее в голове.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю