355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Мортимер » Невеста на Рождество » Текст книги (страница 4)
Невеста на Рождество
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:06

Текст книги "Невеста на Рождество"


Автор книги: Кэрол Мортимер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Мне нужно съездить в город, Крис еще кое-что понадобилось, – сказал после обеда Дэвид. – Кто-нибудь составит мне компанию?

Сэм снова поднялся наверх, захватив с собой суп и кусочек черного хлеба для жены. Таким образом, Молли нечего было делать. А Гидеон использует каждый шанс, чтобы оскорбить ее своим лошадиным юмором.

– Можешь ехать, Молли, – вдруг сказал ее мучитель, оторвав взгляд от газеты, которую просматривал за кухонным столом. – Я останусь здесь, чтобы помочь Крис и Сэму, если вдруг что понадобится.

Ее щеки мгновенно покрылись румянцем: он говорил с ней так, словно бы она нуждалась в чьем-нибудь совете или разрешении.

– Что за!.. – выдохнул, уставившись в газету, Гидеон, не успела Молли сообразить, что ему ответить.

– Что такое? – тревожно нахмурилась Молли.

– Хмм, – прошептал Дэвид, заглянув ему через плечо. – Это отличная фотография, но…

– Вот именно – но! – пробурчал гневно Гидеон, едва не скомкав газету в руках. – Я не думаю, что Сэму или Крис понравится это, – мрачно сказал он.

– Да что там такое? – в который раз повторила заинтересованная Молли, подошла ближе и заглянула в газету.

То, что она увидела, заставило ее забыть, что она умеет дышать.

Обычно крестины являются полностью семейным праздником и мероприятием, о котором знают только члены семьи и друзья, но фотография в газете говорила о том, что какой-то пронырливый репортер тоже узнал о нем. Да и не просто узнал – ухитрился сделать снимок, когда они вышли из церкви. Гордые родители стояли в окружении Гидеона, Дэвида и Молли, и все их имена были подписаны под фотографией…

– О нет! – расстроенно выдохнула Молли, прекрасно зная, насколько Сэм не любит всего этого.

Двенадцать лет назад его бывшая невеста сотворила ему немыслимый ад. Из-за ее россказней в желтой прессе ему пришлось скрыться тут, в глухом уголке Йоркшира. Его женитьба на Крис два года назад помогла ему воспрянуть духом, и вряд ли он будет счастлив увидеть эту фотографию. Тем более что на ней его новорожденный сын…

– Проклятье, – пробормотал Гидеон хмуро. – Какого черта они не могут оставить его в покое?

– Это их работа, – по-философски спокойно ответил Дэвид, пожав плечами. – У меня была такая же проблема, когда… когда Кэти умерла полгода назад.

– Я думаю, тебе лучше потерять эту газету, Гидеон, – посоветовала Молли.

– Не волнуйся, так я и сам уже думал, – уверил ее Гидеон. – Кроме того, я намереваюсь отыскать того, кто сообщил репортерам об этом событии, – и он с отвращением бросил газету на пол.

– Кто мог дать материал в газету… – повторила, нахмурившись, Молли. – А ты думаешь, им кто-то подсказал?

– Конечно, – выдохнул он разъяренно. – И это после того, как Сэм старался сохранить в секрете свою личную жизнь! Вдруг появляется какая-то проклятая газетная статейка и все рушит! Там даже указано если и не местожительство, так точное расположение дома.

Молли могла только молча смотреть на него, ее щеки покрыла мертвенная бледность – так она волновалась. После опыта общения со своей бывшей невестой Сэм имел основательную причину для того, чтобы ценить уединение. Тем более с тех пор, как он женился на Крис и у них родился Питер. Да, очень плохие новости.

– Но кто мог это сделать? – она задумчиво качала головой.

– Да, кто бы мог это сделать? – холодно повторил Гидеон.

Молли снова почувствовала на себе его гипнотический взгляд.

Уж не думает ли он?.. Нет, не может быть! Да ни в каком страшном сне!..

– В статье упоминаются новые серии «Бэйли» и люди, занятые в сериале, – горько проговорил Гидеон.

Прозвучала ли в его интонации нотка обвинения? Или ей показалось…

Но она бы никогда не смогла… Никогда!

У Гидеона не было ни малейшего представления о том, что она пережила и что пережили ее родители двенадцать лет назад из-за скандала с бывшей невестой Сэма. Постоянно преследуемые журналистами, родители были вынуждены переехать в новое место, а Молли – сменить несколько школ. Жить на виду у всех было не по плечу подростку. Именно в новой школе она и познакомилась с Крис и они стали подругами на всю жизнь…

Но если он так думает, это его дело. Крис…Молли очень переживала за Крис, потому что любила ее. Но, кажется, Гидеон заботится о ней еще больше, и это подозрительно. Если мужчина так защищает женщину, в голову может прийти только одна причина…

– Думаю, я все же поеду с тобой, Дэвид, – деревянным тоном произнесла Молли, намеренно не глядя в сторону Гидеона.

Она чувствовала, как он до сих пор смотрит на нее. Надо сбежать отсюда, или на этот раз она и правда запустит в него чем-нибудь тяжелым!

– Отлично, – Дэвид довольно улыбнулся. – Я бы на твоем месте не стал так сильно беспокоиться по поводу этой газетенки, Гидеон, – посоветовал он нарочито беззаботным тоном. – Это же Рождество. К тому времени, как пройдут праздники и начнутся рабочие будни, все обо всем забудут.

Молли не была в этом столь уверена и такую же озабоченность видела на лице Гидеона.

– Очень на это надеюсь, – кивнул тем не менее Гидеон.

– Готова, Молли? – спросил Дэвид девушку.

Та была более чем готова, горя нетерпением избавиться от набившей оскомину компании Гидеона. Она даже забыла сказать ему «пока», когда следом за Дэвидом вышла из дома.

Пусть Гидеон считает, что ее можно обвинить во всех смертных грехах, что ей за дело до этого?

– Ну, перестань печалиться, – посоветовал ей Дэвид, когда они уже сидели в машине. – Ничего плохого не случится!

– Уже случилось, – сказала она невесело. – Несомненно, ты должен понимать, что Гидеон считает, будто это я сообщила в газету о крестинах.

– Нет, он так не думает, точно, – улыбнувшись, уверил ее Дэвид. – Он на ножах с тобой всего лишь потому, что ты ему нравишься.

– Ты, должно быть, шутишь! – выкрикнула Молли.

– Ну, я же не сказал, что он счастлив этим обстоятельством, – медленно проговорил Дэвид. – Но ты ему и правда нравишься, – кивнул он уверенно. – И он немного ревнует, потому что ты решила поехать со мной.

Молли недоверчиво покачала головой.

– Ты так же смешон в своем предположении, как и Крис, – решила она. – Мне не нравится Гидеон – даже напротив. – И я не нравлюсь ему. Чем быстрее закончится Рождество и я окажусь далеко от Гидеона, тем лучше буду себя чувствовать.

Он бросил на нее недоверчивый взгляд.

– Ой ли! Мне кажется, что леди протестует слишком…

– Да прекратишь ты или нет! – Молли крепко сцепила руки на коленях. – Этот человек совершенно невыносим! – заявила она нетерпеливо, вспоминая его обвиняющий взгляд.

Кроме, конечно, тех моментов притяжения, которое она чувствовала к нему, когда он находится слишком близко.

Однако одно только физическое притяжение не значит, что он ей нравится как человек.

Конечно, это не так.

Впрочем, она отрицает это слишком уж активно. Проклятье. Пусть он куда-нибудь поскорее едет.

– Дело в том, что он мне самому нравится, – медленно проговорил Дэвид. – И очевидно, что он очень заботится о Крис.

– Да уж, возможно, даже слишком, – выпалила Молли прежде, чем поняла опрометчивость своих слов. Ей стало жутко неудобно.

Ей очень нравился Дэвид. И перспектива с ним работать радовала ее. Однако это не причина, чтобы откровенничать с ним о тех чувствах, которые у нее вызывает Гидеон. И о том, что может чувствовать Гидеон к Крис.

– Да забудь об этом, Молли! – Дэвид пожал ей руку. – Всего лишь очень интересное предположение, и больше ничего, – проговорил он задумчиво. – Но в него не обязательно верить, вот что я тебе скажу, – рассудил он.

– Конечно, – с готовностью поддакнула Молли.

Она была ему благодарна за то, что он решил не мучить ее расспросами.

– Гидеон очень одинок, Молли. – Дэвид ласково посмотрел на нее. – Попробуй подумать о нем с этой точки зрения… и тогда многое встанет на свои места…

– Неужели я должна?.. – поморщилась она.

– Из того, что я знаю, у Гидеона осталась только одна семья – это семья Крис, – мягко сказал Дэвид. – Его родители умерли много лет назад, а Крис была замужем за его младшим братом. Брат его тоже теперь умер, и у Гидеона остались близкие отношения только с Крис, – он пожал плечами. – Вот как я вижу всю ситуацию. Я вот тоже до сих пор близко общаюсь с родителями Кэти, – хрипло проговорил он.

Конечно, так на ситуацию тоже можно посмотреть. Хотелось бы верить в чистоту намерений этого человека. Потому что Молли ей очень нравился, несмотря ни на что.

– Перед тем как ты снова возьмешься за свое, я решительно тебе заявляю, что не имею никакого отношения к этой публикации, – объявила Молли Гидеону, когда вернулась и застала его все в том же унылом настроении. Он устроился на кухне, когда она стала готовить ужин на всю семью. Крис все еще была озабочена здоровьем сына, поэтому не спускалась вниз. Его взгляд сразу стал колючим. – Я… – начал было он, но его прервал телефонный звонок.

Молли, видя, что Гидеон не намерен подходить к телефону, взяла трубку.

– Да?

В трубке молчали.

– Алло! – повторила она более настойчиво. – Вас слушают, говорите, – теперь уже ее голос стал резким. Она почти слышала чье-то дыхание.

Трубку положили так же молча. Молли растерянно и встревоженно посмотрела на Гидеона.

– Да что происходит? – произнесла она.

– Не представляю, – пожал он плечами – Но это уже третий такой звонок. Я хотел, чтобы в этот раз ответила ты – решил посмотреть, какая будет реакция на твой голос.

– Тогда тоже молча клали трубку? – удивилась Молли. По спине у нее пробежали мурашки.

– Вот именно, – хмуро подтвердил Гидеон. – По крайней мере стало ясно, что звонили не тебе.

Молли покачала головой, найдя простое объяснение:

– Может быть, просто кто-то ошибся номером?

– Три раза подряд за несколько часов? – скептически протянул Гидеон.

– Такое бывает, – успокаивающе улыбнулась она.

В данный момент ее больше интересовала подготовка к ужину.

– Не смешно, Молли, – сказал он.

Она вознегодовала.

– Не смешно? – повторила она возмущенно. – Каждый раз, как здесь происходит что-то из ряда вон выходящее, ты начинаешь обвинять меня, как будто я во всем виновата. Не сомневаюсь, ты и сейчас думаешь, что я как-то связана с этими телефонными звонками. Точно? Я же угадала, да? – с вызовом бросила она.

– Едва ли, ведь ты на этот раз отвечала на звонок.

Она покачала головой.

– Полагаю, только так и оправдалась в твоих глазах.

Гидеон тяжело вздохнул.

– Послушай, я прошу прощения, если был не прав насчет статьи в газете…

– Неужели? – глаза Молли недоверчиво блеснули. – Ты правда просишь прощения? – повторила она. Неожиданно ей в голову пришла одна мысль. – Думаешь, эти звонки могут быть от прессы?

– Возможно, – медленно проговорил Гидеон. – Хотя зачем продолжать звонить, не понимаю.

Молли задумалась.

– А если потому, что на звонки ни Сэм, ни Крис не отвечают?

– Полагаешь, звонивший так знает их голоса? – Гидеону не понравилась ее предположение. – Кстати, газету я выбросил, – добавил он тихо.

– Ну, я никогда не сомневалась в том, что ты молодец, – саркастично ответила Молли. – А вообще-то мне не стоит ни на что отвлекаться, – и она указала на гору картошки, которую чистила, и утку, которую надо было положить в духовку.

Наконец в его взгляде появилось обычное насмешливое выражение.

– А ты готовить-то хоть умеешь?

Надо напоминать себе, что Рождество – это время примирения. Не отвечать, не отвечать, не отвечать, мысленно твердила Молли.

– Лучше, чем ты, уверена, – сдержанно сказала она. Утка должна быть вкусной, это она знала точно.

– Я тоже в этом уверен, – подтвердил он кивком. – Единственно, что я знаю о готовке, это то, что у повара всегда есть в холодильнике вино. Красного или белого? – осторожно предложил он.

Молли недоверчиво уставилась на него: этот человек проявил к ней любезность!

– Красного, спасибо, – проговорила она стальным голосом, потом резко отвернулась и поставила утку в духовку. А когда повернулась, то увидела Гидеона всего в паре дюймов от себя. И неожиданно ей показалось, что на кухне как-то стало не хватать воздуха. – О!..

– О, в самом деле, – хрипло прошептал Гидеон, не делая никакой попытки передать ей бокал вина, который держал в руке.

Казалось, время остановилось. В доме воцарилась странная тишина, и только настенные часы тикали на кухне, отмеряя медленные шаги времени. Даже Мерлин затих и спокойно дремал на своем коврике. Во рту у Молли вдруг стало сухо, как в духовке и кровь прилила к щекам. Она смотрела в темно-синие глаза Гидеона, а он в свою очередь следил за тем, как она облизывает пересохшие губы.

Молли чувствовала его близость каждым своим нервом, каждой клеточкой. Он так ей нравился, как ни один мужчина до этого.

Что бы сказал этот мужчина, который считал, что она была любовницей его брата, если бы узнал, что Джеймс не только никогда не был ее любовником, но больше того – у нее никогда вообще не было любовника. В свои двадцать девять лет она до сих пор была… девственницей. Пусть он сам это проверит, пусть!

Что же, решение должно еще окончательно созреть, но по крайней мере подозрения на ее счет у него отпадут, а Джеймс тоже будет таким образом реабилитирован.

– Почему это ты улыбаешься так, словно хочешь сказать «я знаю что-то, чего не знаешь ты»? – спросил Гидеон хрипло, его потемневшие глаза блеснули.

И это как раз в тот самый момент, когда близость была так возможна…

Ну, за все слава Богу…

Молли вздохнула и с облегчением отступила назад.

– Я просто подумала, когда же ты собираешься передать мне бокал вина, – резонно заметила она.

В следующие три дня надо как можно реже оставаться с этим человеком наедине. Так-то будет лучше.

Он посмотрел на бокал в своей руке и даже как будто удивился.

– Может, чем-нибудь тебе помочь? – неожиданно предложил он, ставя бокал на стол рядом с ней.

Выйди из кухни хотя бы на несколько минут и дай успокоиться.

Впрочем, поскольку он уже успел взять нож и в ожидании указаний смотрел на нее, то она решила, что это предложение не пройдет.

– Если уж хочешь чем-нибудь помочь, начисть картошки. – Пусть хоть как-то послужить во благо общества. А сама она принялась готовить блюдо из брюссельской капусты и миндальных орехов.

На кухне стояла удивительная тишина, но Молли ни капельки не сомневалась в том, что это была не тишина установившегося мира.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– О, ну разве это не приятный образчик семейной гармонии? – пробормотал Дэвид, спустя некоторое время зайдя на кухню.

Молли бросила на него мрачный взгляд. О господи, семейная гармония! Да Гидеон так же приспособлен к семейной жизни, как дикий кот.

– Все, что тебе надо, Гидеон, – это передник, и ты полностью впишешься в счастливую картину, – добавил Дэвид с легкой иронией.

Гидеон посмотрел на него исподлобья.

– И какую же роль ты мне готовишь, Дэвид? – медленно протянул он.

Актер усмехнулся.

– Конечно, помощника повара.

– Тогда почему бы и тебе не помочь нам и не налить немного вина?

– Я не буду, если вы не возражаете, – сказал Дэвид и наполнил бокалы. – Кто-то же должен сегодня вечером везти всех в церковь, – резонно заметил он. – Пусть это будет моя лепта в общее дело.

Молли совершенно забыла, что в планах на сегодняшний день была вечерняя служба.

– Думаешь, Сэм и Крис захотят пойти?

– Возможно, что и нет, – сказал Дэвид с сомнением в голосе. – Но ведь нет причины, чтобы и нам следовать их примеру.

– Какому примеру вы хотели последовать? – спросила Крис, заходя на кухню. Легка на помине. – О, спасибо, Молли, – она обняла ее, увидев почти приготовленный ужин. – Я чувствую себя ужасно неловко из-за того, что пришлось оставить вас одних в такой день.

– Как малыш? – спросил Дэвид.

– Гораздо лучше, спасибо, – Крис облегченно вздохнула. Тревога, кажется, исчезла из ее глаз. – Сейчас он спокойно спит, поэтому через несколько минут сюда спустится и Сэм. Так о чем вы тут говорили? – спросила она заинтересованно и, присев за стол, взяла бокал красного вина, который налил ей Гидеон.

– Вечерняя служба в церкви вот что мы обсуждали, – объяснил Дэвид.

– Ах да. Вы непременно идите, – настоятельно посоветовала Крис. – Мы с Сэмом были в прошлом году – очень красиво, просто незабываемо! Вы… – и тут ее речь прервал телефонный звонок.

Молли застыла, мурашки снова пробежали по спине. Она беспомощно уставилась на Гидеона. Он тоже нахмурился.

– Я возьму трубку, – появившись на кухне, сказал Сэм и потянулся к телефону.

– Да? Слушаю… О, спасибо огромное.

Молли и Гидеон дружно и с облегчением вздохнули.

– Гораздо лучше, – продолжал Сэм. – Нет, я уверен, что нет никакой в этом нужды. Хотя… – и он закрыл рукой трубку. – У нас будет еще дополнительная порция на ужин?

– Конечно, – подтвердила Молли.

Любопытно, кто бы это мог быть? Точно не журналист. Тон Сэма был дружеским.

Сэм убрал руку с трубки.

– Почему бы вам не зайти к нам сегодня вечером и не поужинать вместе с нами?.. Нет, конечно, не затрудните, – добавил он твердо. – Приходите к половине восьмого. Полагаю, некоторые из нашей компании пойдут сегодня вечером на службу, и если вы бы захотели… Замечательно, в таком случае, до скорого свидания, – и Сэм повесил трубку. – Диана Чишом почтит нас своим присутствием, – с довольным видом объявил он.

– О, замечательно! – радостно улыбнулась Крис. – Мне совершенно не нравится мысль о том, что она провела бы Рождество одна-одинешенька.

– Ты бы могла с таким же успехом открыть в своем доме приют для бездомных, – заметил Дэвид. И, поняв, что сморозил глупость, виновато пробормотал: – Прости… Ты ведь меня простишь накануне праздника? – Он повернулся и вышел из кухни.

– Да что это с ним? – Сэм выглядел расстроенно.

– Очевидно, я не слишком тактична. – Крис судорожно вздохнула. – В конце концов, это же первое Рождество, которое Дэвид будет праздновать без Кэти. – Она поднялась. – Пойду поговорю с ним.

– Нет, пойду я, – предложил Гидеон. – Это мужской разговор, – мягко уверил он Крис, как будто она собиралась протестовать. – Чем меньше шумихи, тем легче все уладится, – пояснил он.

Возможно, Гидеон прав, но Молли серьезно сомневалась, что он – именно тот человек, который сможет правильно поговорить о таком важном предмете, как личные чувства.

– Или ты сама хотела бы его утешить? – проходя мимо, бросил Гидеон.

Хотя в его глазах читалась усмешка, тон не был вызывающим. Словно он поддразнил ее просто по привычке.

– О нет, вовсе нет, – уверила она его, – как ты сказал, это мужской разговор.

– Фу, – облегченно вздохнул Сэм, когда Гидеон вышел за дверь. – Да что такое произошло сегодня, пока мы с Крис занимались малышом? – И он вопросительно посмотрел на Молли.

Очень многое, подумала Молли, но она еще не сошла с ума, чтобы говорить об этом Крис или Сэму.

– Просто обычная суета накануне Рождества, – пожала она плечами. – Лучше, Крис, скажи мне, чем приправить утку: апельсиновым соусом или яблочным?

Все, что было связано с готовкой, прекрасно могло отвлечь Крис от любых проблем. Подруги начали подробно обсуждать преимущества одного соуса перед другим, и только после жаркой дискуссии приняли решение в пользу яблочного. Все это время Молли чувствовала на себе изучающий взгляд Сэма, который как будто говорил: ты не обманешь меня своим женским щебетом, я знаю, произошло что-то важное.

Конечно, так и должно быть: они с Сэмом близкие люди, всегда читают друг у друга в душе. Сэм почти всегда угадывал, о чем думает Молли, еще до того, как она сознавала это сама. Оставалось уповать на Бога, что сейчас такого не случится.

К счастью, на кухню вернулся Гидеон. Его настроение можно было расценить как вполне дружелюбное, если бы не язвительная усмешка, которая постоянно таилась в уголках его губ.

– Все в порядке? – осторожно спросила Крис.

– Скоро он спустится, – пообещал Гидеон. – Он решил перед ужином освежиться и принять душ.

– Что же, хорошая новость, – с сомнением улыбнулся Сэм.

– Конечно, а как же иначе? – еще шире улыбнулся Гидеон. – Стоило мне только упомянуть о преимуществах визита молодой леди… и его угрюмости как не бывало!

Господи, как он бестактен по отношению к Дэвиду, а в каком тоне говорит о женщине! Все равно как если бы рассуждал о сорте колбасы.

– У нас будут самые красивые дамы в этом районе, – смешливо добавил Гидеон. Запоздалый комплимент, раздраженно подумала Молли, откинув голову от пышущей жаром духовки – лицо раскраснелось, волосы растрепались…

– Полагаю, слишком поздно ты нас похвалил, Гидеон, – взглянув на подругу и рассмеявшись от души, проговорила Крис и взяла ее за руку. – Давай-ка немного передохнем и переоденемся к ужину. В конце концов, мы празднуем Рождество. Пусть накрывают на стол эти молодые люди, пока мы с тобой будем наряжаться.

– О, звучит великолепно! – заговорщически подмигнула Молли, и обе демонстративно метнулись из кухни, будто подхваченные ураганом.

Когда они оказались одни, Крис сжала руку Молли и кивнула в сторону кухни.

– А теперь рассказывай: что приключилось тут между вами, пока мы с Сэмом были наверху? – потребовала она вполголоса.

– Ничего особенного, – скороговоркой ответила Молли.

– Да ты не умеешь врать, даже и не пытайся, – рассмеялась Крис. У нее было хорошее настроение. – Кажется, вы с Гидеоном все-таки нашли общий язык?

– Если ты хочешь сказать, что общий язык выражается в желании хорошенько стукнуть его по голове чем-нибудь тяжелым, то да, мы нашли общий язык. Можно сказать и так, – раздраженно ответила Молли.

Крис продолжала посмеиваться.

– Гидеон – красавчик.

Молли едва ли не споткнулась об очередную ступеньку лестницы. Красавчик? Гидеон?

– Крис, давай начистоту: ты зря пытаешься свести меня и Гидеона.

– Это Сэм разговаривал с тобой, – негодующе предположила Крис.

– Да вовсе нет, – отмахнулась Молли, не собираясь выдавать своего брата. – Надо быть совсем слепой, чтобы не замечать твоих усердных попыток в этом направлении, – сердито проговорила она. – Но давай-ка лучше оставим эту тему, ладно? Я мало подхожу под тот тип женщины, который нравится Гидеону. И уж тем более он – совершенно не мой тип, – добавила она торопливо. – Вряд ли мне может понравится такой самодовольный эгоист, как он.

– Но…

– Простите, леди, – вдруг раздался ледяной голос за их спинами, – но вы полностью перекрыли путь наверх… – Гидеон стоял на ступеньку ниже их.

На краткий миг Молли прикрыла глаза, пытаясь прийти в себя от ужаса. А открыв, подняла взгляд к потолку, разрисованному желтыми розами. Фирменный стиль Джеймса…

Она замерла. Вспомнилось, что когда-то она сама рекомендовала работу Джеймса Сэму. Это было давно, еще когда брат строил дом и подыскивал дизайнера по внутреннему интерьеру. Эти желтые розы на потолке напомнили ей о том, что она навсегда потеряла хорошего друга, а Крис и Гидеон – мужа и брата…

Ощущение утраты было таким острым, что на несколько секунд, казалось, время остановилось.

Она покосилась на Крис, чтобы удостовериться, не заметила ли та чего неладного в перемене ее настроении. Ей бы очень не хотелось, чтобы Крис поняла ход ее мыслей. Но Крис была занята – проходя мимо, она задела висевшее на стене новогоднее украшение и теперь прилаживала его на место.

Гидеон тоже ничего не заметил. Кажется. Вслед за Молли он посмотрел на потолок, а потом перевел взгляд снова на женщин. Его глаза вспыхнули синим огнем, губы плотно сжались.

Молли отошла на шаг в сторону, уступив ему дорогу.

– Увидимся чуть позже, – сказала она Крис и поспешила к себе в спальню, па третий этаж.

Нырнув в свою комнату, она облегченно прислонилась к закрытой двери. Как хорошо, что не придется никому объяснять, что с ней произошло в данный момент. Меньше всего ей бы хотелось встретиться сейчас с Гидеоном. Все равно он не верит ни единому ее слову. А особенно когда речь заходит о его брате…

Неожиданный толчок в дверь едва не сбил ее с ног. Обернувшись, разгневанная Молли увидела в дверном проеме силуэт Гидеона.

– Да что ты себе позволяешь? – сурово бросил он, без спроса заходя в комнату. Его глаза гневно блестели. Истинный тигр в джунглях.

Молли судорожно сглотнула. Конечно, она бы могла притвориться, что понятия не имеет, о чем он, собственно, говорит, но сейчас его лучше не злить.

– Ты до сих пор ведешь себя как влюбленный лунатик! Джеймс умер! – выкрикнул Гидеон яростно и больно сжал ее руки железной хваткой. – Он мертв, неужели ты не понимаешь? Да когда ты сможешь смириться с этим фактом?

Кровь отхлынула от щек Молли. Она была потрясена его грубым тоном и неожиданным смыслом его слов. Она прекрасно знала, что Джеймс мертв, но ведь никому не возбраняется иногда вспоминать о нем. Особенно в этот вечер. Рождество – это время, когда в мире активизируются тепло и любовь, вспоминаются все наши любимые или когда-то любимые люди, которых больше нет рядом с нами.

Она растерянно покачала головой.

– Я уже давно это знаю…

– Нет! – вырвалось у него, он даже потряс ее. – Мне так не кажется.

Молли едва не задохнулась от возмущения.

– Да мне совершенно все равно, что тебе кажется!

– В таком случае… – и тут, без какого бы то ни было повода, он склонился над ней и впился в ее губы поцелуем…

Молли замерла от неожиданности. Сначала она даже ничего не поняла. Его руки сжимали ее железными обручами, и ей было неловко и больно, хотелось побыстрее освободиться, но все ее попытки были напрасны.

– Прекрати! – выдохнула она, наконец-то обретя дар речи и глядя на него полными мольбы глазами. – Гидеон, остановись!

Внезапно он отступил от нее, бледность залила его лицо, в уголках губ появились скорбные морщинки.

– Пожалуйста, остановись… – пробормотала она автоматически. – Ведь сегодня канун Рождества, – вяло продолжала она.

Гидеон заморгал, глаза его потухли.

– Что за черт? Что это я натворил? – пробормотал он, вконец смутившись, и опустил руки.

Молли облегченно вздохнула.

– Не имею ни малейшего представления. Но боюсь, ты непременно раскаешься, если хорошенько подумаешь, – добавила она хрипло.

В одном она была уверена точно: Гидеон вовсе не желал ее целовать. Просто он не знал, как ее заставить замолчать… Хороший способ, однако.

Гидеон продолжал тупо смотреть на нее, тряся головой, словно желая отделаться от наваждения.

– Прошу прощения за… за то, что произошло тут, – наконец сказал он и резко отвернулся.

У Молли оборвалось сердце, когда он коснулся ручки двери.

– Гидеон! – воскликнула она.

– Да? – он повернулся к ней.

По выражению лица можно было судить, насколько он расстроен.

Она нервно закусила губу, лихорадочно соображая, что ему сказать, чтобы отвлечь от тяжелых мыслей. Ей очень не хотелось, чтобы он уходил вот так, толком ничего не выяснив.

– Я хочу сказать о Джеймсе… Мне до сих пор его не хватает, – хрипло проговорила она.

Казалось, от этого ему не стало легче.

– Некоторые из нас грустят о нем больше, чем остальные, – сказал он и вышел из комнаты.

Молли тяжело опустилась на кровать, закрыла лицо руками, и по ее щекам потекли горькие слезы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю