Текст книги "Сладкое предательство"
Автор книги: Кэрол Финч
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)
– Почему, Сабрина? – настаивал Ридж севшим от нахлынувших чувств голосом.
Близость девушки тоже действовала на него возбуждающе. Ему хотелось думать о ней худшее, но его мужская гордость жаждала услышать признание, что она не аннулировала их брак, потому что ей были дороги воспоминания. – Ты не сделала этого, потому что…
Его влажные губы припали к ее губам, наслаждаясь и лаская. Как только он коленями раздвинул ей ноги, Сабрина вспомнила все, что было между ними. Его руки принялись блуждать по ее телу, вновь пробуждая ощущения, которые спали целых шесть недель. Погасший было огонек страсти вспыхнул с новой силой.
Время, когда Ридж старался быть с нею нежным, осталось в прошлом. Но пожиравшая их страсть всегда вытаскивала на свет необузданную сторону его натуры. Однако, как ни странно, именно сейчас, когда в душе он хотел быть с ней грубым и резким, его тело отвечало ей непонятной нежностью.
Ридж пришел сюда с намерением наказать ее за то, что она приняла ухаживания Уиншипа. Он ждал ее раскаяния в том, что она бросила его и сбежала. Но в то мгновение, когда Ридж коснулся девушки, он снова оказался в плену ее волшебного очарования, словно происшествия в Лас-Вегасе не было вовсе, словно он вернулся в те сказочные ночи, которые они провели вместе в бесконечной пустыне Нью-Мексико.
Мучительный стон вырвался у него из груди, когда его мужская плоть отозвалась на аромат женщины, которую он держал в своих объятиях. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как он испытывал радость от обладания этой волшебной нимфой. Но похоже, это вынужденное воздержание принесло свои плоды. Господи, кажется, он никогда не сможет насытиться ею. Он напоминал себе человека, бредущего по пустыне без еды и воды и наконец попавшего в оазис, где в изобилии было и то и другое. И теперь он наслаждался тем, чего так долго был лишен.
Хотя Сабрина предпочла бы не отвечать на ласки Риджа, тело ее непроизвольно выгнулось ему навстречу. Она обвила руками его мощные плечи, ощущая пальцами грубую силу его мышц. Сабрина надеялась со временем забыть все это, но на смогла. Случай, который развел их, должен был погасить в ней все чувства, однако девушка была вынуждена признать, что в действительности их чувства не умерли, а просто ждали подходящего времени, чтобы прорасти подобно семенам, попавшим в благодатную почву.
Ее разрывали противоречивые чувства, но очень скоро все они устремились в одну сторону. Она почувствовала себя листом, подхваченным ветром, который не отпустит ее, пока не иссякнет его сила.
Ридж осыпал горячими поцелуями ее шею и теперь спускался по плечу, а когда его жаркие губы коснулись ее упругой груди, Сабрина глубоко вздохнула и затрепетала. Он опять принялся творить чудеса с ее телом, и всякая скованность покинула девушку. На смену горькой обиде пришло теплое, головокружительное и запретное удовольствие.
Искусные ласки Риджа сотворили с ней чудо. Она уже не сопротивлялась, когда он подхватил ее на руки и положил на кровать. Ее ресницы взметнулись вверх, и она увидела, – как он смотрит на нее. Гнева в его глазах больше не было, они снова стали небесно-синими. Лицо его пылало огненной страстью. И хотя Ридж по-прежнему напоминал дикаря, который тайком проник в чуждую ему цивилизацию, он уже не был с ней груб и безжалостен. Оба они утонули в море чувств, которые рождались в них от прикосновения друг к другу.
Пока Ридж снимал с нее атласное платье, Сабрина видела его голодный взгляд. Потом она смотрела, как он стягивает с себя одежду, обнажая перед ее восхищенным взглядом свое бронзовое от загара, мускулистое тело. Сабрина предпочла бы и дальше презирать его, однако была не в силах отрицать, что один только вид его великолепного обнаженного тела будоражит ее кровь. Ей безумно захотелось протянуть руку и дотронуться до крепких мускулов, которые играли у него на груди, погладить его загорелую кожу, взять в руки его горячую плоть и ласкать не переставая это воплощение мужской силы.
Когда Ридж разделся и лег рядом с ней, вся горечь прошлого окончательно испарилась. Теперь Сабрина, хоть убей, не могла вспомнить, почему ненавидела его. Этот полудикарь с волшебными сапфировыми глазами сейчас там, где всегда был раньше, рядом с ней.
Сабрине показалось, что она окунулась в лучи яркого солнца, что ее обдувает ласковый теплый ветерок, – так хорошо ей было лежать, прижавшись к этому сильному мужскому телу. Против нежных ласк Риджа устоять было невозможно. Девушку охватила сладостная истома, сил для сопротивления больше не осталось. Ридж прекрасно знал, как этого добиться, как заставить женщину отозваться на свое прикосновение. Когда она подпадала под магию его обаяния, он мог делать с ней все, что заблагорассудится.
Тихий стон сорвался с губ Риджа, когда он осыпал поцелуями тело Сабрины. Ласкать этого волшебного ангела было все равно, что оказаться в раю. Он доставлял ей огромное наслаждение, но и сам испытывал блаженный восторг. Пусть он никогда не сумеет приручить эту дикую кошку, но он хоть на какое-то время пробуждает в ней ответные чувства.
Вновь и вновь его руки скользили по шелковистой коже, ласкали и гладили, доводя до экстаза. Сабрине казалось, что ее тело расцвело всеми цветами радуги, а мир вокруг сразу наполнился яркими красками и удивительными ощущениями. Незаметно для себя она оказалась в их власти, позволяя Риджу делать с собой все, что он хочет. Каждый поцелуй, каждая ласка возносили ее все выше и выше, словно она летела на радуге в ослепительный мир чувственных удовольствий.
И пока Ридж дюйм за дюймом заново открывал для себя ее великолепное тело, руки Сабрины ласкали его, пробуждая ответные ощущения, которые едва не сводили его с ума. Эта колдунья обладала властью обращать его в одно огромное огненное желание, заставляла терять рассудок.
Движимый необыкновенными ощущениями, которые пробуждали в нем прикосновения девушки, он приподнялся над ней на руках и, вглядываясь в ее прекрасные черты, коленями раздвинул ей ноги. Он читал в ее глазах ответный огонь желания. Не удержавшись от соблазна, Ридж погрузил пальцы в море золотисто-серебристых волос. Она была изумительно хороша…
Сладостная дрожь пробежала по телу Риджа, когда он почувствовал, как его твердая плоть входит в нее. Эта необыкновенная строптивая нимфа опять принадлежит ему. Они разделяют восторг любви, купаясь в море неземных наслаждений.
Ридж обхватил Сабрину руками и прижал к себе изо всех сил. Он понимал, что своими сильными объятиями делает ей больно, но не мог отпустить ее, до такой степени мечтая слиться с ней в одно целое, удовлетворить инстинктивную потребность, которая была такой же древней, как само время.
Его твердая разгоряченная плоть еще глубже вошла в ее тело. Сабрина забыла обо всем на свете, ощутив Риджа внутри себя. Ридж и Сабрина двигались в одном ритме, сливаясь в единое целое. Воспаленный мозг девушки не воспринимал ничего, кроме того, что происходило в это мгновение. Ее женское естество ощущало только мужскую силу, которая окутала и наполнила ее восторгом любви. Сабрина взмывала все выше и выше на крыльях чувственности к самому солнцу, и вскоре все великолепие красок, заполнивших вселенную, вспыхнуло ярким пламенем экстаза. Это бушующее пламя пронеслось сквозь нее и над ней, сжигая дотла. В одно мгновение все множество ярких красок слилось в пронзительный белый свет, словно на черном бархатном небе вспыхнула яркая звезда, освещая серебряными лучами мир их чувств. А потом, когда свет померк, и наступила темнота, Сабрина погрузилась в омут удовлетворенной страсти.
Она долго лежала, не в состоянии ни думать, ни шевелиться. Только что пережитые ощущения эхом отдавались в ней, она никак не могла прийти в себя.
Ридж попытался вздохнуть и привести свои чувства в порядок, но ощущение было такое, словно его лишили воздуха и выжали из него все силы. Сладостное наслаждение все еще наполняло его, пело в каждой клеточке его существа, держа в своем гипнотическом плену.
Постепенно приходя в себя, Ридж медленно поднял отяжелевшие веки и приподнялся на локте. Потом не удержался и еще раз припал к теплым губам Сабрины – они напоминали ему лепестки розы в солнечных лучах. Такие же нежные, душистые, зовущие… Через некоторое время он пытливо посмотрел в очаровательное лицо Сабрины.
Но на этот раз он заметил размазанный грим. Ридж разозлился на себя за то, что поддался минутной слабости, Молча встав с кровати, он собрал свою разбросанную одежду и быстро натянул ее на себя.
В этот момент он услышал приглушенное рыдание девушки, но не обернулся, опасаясь, что ее слезы разбередят его душу и ему придется остаться, хотя разум подсказывает, что надо уйти. Он шел сюда, чтобы излить свою боль и обиду, унять муку, которую испытывал на протяжении всех этих недель, но оказалось, что он совершенно бессилен и не способен противиться завораживающим колдовским чарам. Единственный способ устоять против Сабрины Стюарт – не встречаться с ней!
«Пусть этот прохвост Уиншип ухлестывает за ней, они достойны друг друга, – с горечью сказал себе Ридж. – Пусть эта шлюшка красуется на улицах Санта-Фе и спит с каждым негодяем, проживающим в этом городе. Такая злобная и бессердечная женщина наверняка закончит свой путь в аду, а вот мне совершенно незачем спешить занимать место рядом с ней на этой раскаленной сковородке».
Одевшись, Ридж молча направился к выходу. Сабрина часто-часто заморгала, чтобы сдержать слезы, проклиная себя за то, что поддалась минутной слабости. Она ненавидела свою беспомощность и презирала Теннера за то, что он смог заставить ее ответить на его чувства, в то время как она не хотела иметь с ним ничего общего.
– Попробуй еще хоть раз подойти ко мне, – сказала она, задыхаясь и стараясь взять себя в руки.
Ридж остановился, с силой нажал на ручку двери и на мгновение замер. Чувствовалось, что он с большим трудом сдерживает свое раздражение. Потом он медленно развернулся и посмотрел на лежавшую на кровати обнаженную девушку, которая натянула простыню до самого подбородка. Ее светлые волосы в беспорядке разметались по подушке, а губы покраснели и распухли от страстных поцелуев. «Черт побери, надо же ей выглядеть так соблазнительно», – подумал Ридж, презирая себя за то, что ему снова захотелось овладеть ею.
Теннер надеялся, что его гнев и сарказм послужат ему надежной защитой от соблазна, который она собой представляет. Горькая улыбка скривила ему губы, в синих глазах появился опасный стальной блеск.
– Я больше не собираюсь подходить к тебе, шлюха. – Он сказал это так, словно во рту оставался неприятный привкус.
Затем сунул руку в карман и, вынув золотую монетку, бросил ее в ногах кровати.
– В городе полно проституток с размалеванными лицами и потрепанными телами. В следующий раз, когда мне захочется удовлетворить зов плоти, я найду испанскую шлюху. Меня уже начинает тошнить от фиалковых глаз и светлых волос.
Сабрина могла поклясться, что еще никогда не видела более холодной и презрительной улыбки, никогда прежде ей не бросали в лицо слова, от которых исходил леденящий душу холод. Она поискала глазами что-нибудь подходящее, чтобы швырнуть в него, но его ледяной взгляд остановил ее. Когда он захлопнул за собой дверь, Сабрина разрыдалась. Уж лучше бы он ее ударил. Последние слова напомнили ей о том злополучном вечере в Лас-Вегасе, когда она застала его с темноволосой шлюхой, услужливо помогающей ему принять ванну.
Господи, зачем он вернулся? Она только-только начала привыкать к жизни без него, и вот, пожалуйста, он возвратился. Проклиная его имя и образ, Сабрина что было сил сжала подушку, искренне жалея, что это не шея Риджа, виновника всех ее бед, настоящего дьявола. Она оказала бы большую услугу миру и себе, если бы успела схватить свой пистолет и пристрелить его еще до того, как он вышел на улицу.
Сколько еще женщин страдает так же, как она? Скольких несчастных он бросил, разбив им сердце своей жестокостью? Ридж притворялся нежным и страстным, пока она не надоела ему, а потом отшвырнул ее в сторону и позвал другую, чтобы она заняла ее место.
«Любовь для него игра, – напомнила себе Сабрина, поднимаясь с кровати, чтобы смыть с лица размазанный грим и слезы. – Ридж считает своих любовниц, как индейцы считают свои удачи». Доживи Сабрина хоть до ста лет, она и тогда не перестанет ненавидеть этого ужасного человека. Теперь она понимала, какую невыносимую боль испытал ее отец, когда Карлотта продемонстрировала ему своего любовника, с которым вскоре сбежала в Калифорнию…
Вспомнив об отце, Сабрина тотчас перестала плакать. Отец при жизни пострадал от несправедливости, и его дочь постарается сделать все, чтобы узнать всю правду. Она стерпит даже тошнотворные объятия Уиншипа, если таким образом сумеет получить от него дополнительную информацию; пойдет на любые жертвы, чтобы очистить имя отца от клеветы. Айвэн заслуживает этого после всего, что пережил.
Сабрина внимательно осмотрела комнату, и ужасные воспоминания о совсем недавних событиях подтолкнули ее к действию. Скорее прочь отсюда! Ведь здесь Ридж силой овладел ею, а потом унизил своими оскорблениями.
Сабрина поспешно распихала свои вещи по сумкам и направилась к выходу. Она уговорит Маргариту разрешить пожить у нее до отъезда из Санта-Фе. Больше Риджу не удастся так просто ворваться к ней. А если он ее и разыщет, Маргарита не подпустит его к Сабрине и на пушечный выстрел. А пока она поедет на самый край земли, туда, где отец провел последние годы жизни.
Если Теннер рыщет сейчас по улицам Санта-Фе, тем более необходимо уехать. Обдумав свои действия и приняв твердое решение, Сабрина покинула гостиницу и направилась в сторону элегантного особняка, пристроенного к задней части кабаре. Хорошо бы никогда больше не встретить Риджа Теннера! Второй раз этот человек перевернул ее жизнь вверх дном и оставил кровоточащую рану в сердце. Нет мужчины на свете, который стоил бы таких страданий. Нет!
Глава 17
Маргарита Паскуаль, одетая, как обычно, в пестрое шелковое платье, с украшениями из серебра и бирюзы, поспешила на настойчивый стук в дверь. Брови ее тревожно взметнулись вверх, когда на пороге она увидела Сару Стивенс, без грима, со множеством сумок и коробок, которыми была обвешана хрупкая фигурка девушки.
– Что случилось? – удивленно спросила Маргарита, отступая назад и давая возможность Саре пройти в гостиную.
– Позволь мне переночевать у тебя, – выдохнула Сабрина и, не дожидаясь ответа, сложила в кучу все свои вещи.
– У тебя неприятности? – осторожно поинтересовалась Маргарита. – Замешан мужчина?
Как легко эта немолодая женщина определила причину всех неприятностей Сабрины! Все ее чувства были написаны на лице. Она выглядела хрупкой и прозрачной, как кристалл. Маргарита поняла, что попала в точку. Испытывая искреннее сочувствие к девушке, она нежно обняла ее за плечи и повела в комнату для гостей.
– Это твоя комната, можешь оставаться здесь сколько твоей душе угодно, Сара. – Маргарита не сводила полных любопытства темных глаз с обеспокоенного лица молодой женщины. – Полагаю, то, что произошло, только укрепит твое решение уехать из Санта-Фе.
– Да, я сразу же, не теряя времени, начну искать место прачки в одном из отдаленных фортов Нью-Мексико, – подтвердила Сабрина. – Хочу вести спокойную, простую жизнь, в которой ни один мужчина не притязал бы на меня.
– Вести простую жизнь в отдаленном форте, битком набитом солдатами? В окружении дикарей? – Маргарита не сдержалась и громко рассмеялась. – Ну и развеселила ты меня, подружка! И ты называешь это простой жизнью? Боюсь, тебе придется подыскать какую-нибудь другую работу. В армии заинтересованы нанимать на работу молодых женщин, которых не любил никто, кроме их матерей. Солдаты от одиночества готовы броситься на любую, поэтому даже уродки через несколько месяцев умудряются там выйти замуж. – Маргарита покачала седеющей головой. – Нет, девочка, если у тебя здесь проблемы из-за мужчин, то в форте, заполненном изголодавшимися по любви солдатами, у тебя их будет намного больше. Ну а если тебе так хочется избавиться от мужчин, подумай лучше о монастыре.
Если бы не неотложное дело в Форт-Кэнби, Сабрина вполне серьезно отнеслась бы к предложению Маргариты. Но ее там ждет очень важное дело, и именно туда она отправится. Если армии нужны дурнушки в качестве горничных и прачек, она станет одной из них.
– А кто этот человек, из-за которого у тебя такая грусть в глазах? – сочувственно спросила Маргарита.
– Какая разница? – Сабрина покачала головой, отказываясь назвать имя. – Завтра я уеду, и о нем останутся одни лишь воспоминания.
Маргарита сочувственно улыбнулась. С задумчивым видом она принесла своей гостье полотенце и махровую простыню:
– А по-моему, разница очень большая. Сдается мне, что этот человек значит для тебя очень много, иначе бы ты не выглядела так печально, – заметила она проницательно. – Не думаю, что к тебе приставал один из завсегдатаев кабаре. Я видела, как лихо ты с ними управляешься, как умеешь отвадить настойчивых ухажеров. – Маргарита глубоко вздохнула и направилась в гостиную за вещами Сабрины. – Было время, когда и мне казалось, что я встретила мужчину своей мечты, но я была чересчур осторожна, потому что мне уже приходилось иметь дело со многими мужчинами, у которых были далеко не благородные намерения в отношении женщин. Я откладывала свой ответ слишком долго, мне хотелось быть совершенно уверенной в своих чувствах, прежде чем отдать ему свое сердце. – Лицо Маргариты приняло задумчивый вид, сквозь который проступала боль. – Он не понимал, чего я так опасаюсь. По-моему, он просто решил, что я не люблю его так же сильно, как он любил меня, несмотря на мою далеко не безупречную репутацию. – Едва заметная улыбка промелькнула на лице Маргариты, когда она посмотрела на Сабрину. – Обычно говорят: «Поспешишь – людей насмешишь», однако верно так же и то, что промедление обходится очень дорого. Я прекрасно понимаю твою осторожность, в этом мы очень схожи. Но когда ты доживешь до моего возраста и останешься одинокой, ты пожалеешь, что была так осторожна и недоверчива.
Сабрине очень хотелось сказать ей, что человек, который преследует ее, настоящий Люцифер, но после короткого колебания решила, что для нее будет лучше вообще ничего не рассказывать о Ридже Теннере. В ее нынешнем состоянии она способна наговорить лишнего и потом сожалеть об этом.
Заметив упрямое выражение на лице, обрамленном светлыми волосами, Маргарита опять вздохнула:
– Ну ладно, переодевайся и готовься к выступлению, но прошу тебя подумать над моими словами. Влюбиться – не самое страшное для женщины, а ты сражаешься с этим чувством так, словно для тебя это вопрос жизни и смерти.
Сабрина горько рассмеялась и вынула из волос гребень.
– Меня пугает не это, Маргарита, – призналась она. – Меня беспокоит, что будет потом. Зная человека, которого мы сейчас не будем обсуждать, я боюсь, что могу разбить что-то дорогое и ценное для меня.
– Свое сердце? – тихо усмехнулась Маргарита. – А зачем оно тебе, если ты туда никого не впускаешь? Ведь оно так и высохнет в одиночестве. Счастье – это когда ты можешь разделить свои чувства с кем-то. – Маргарита с материнской нежностью провела ладонью по мокрой от слез щеке девушки. – Ты можешь столько дать кому-то. По-моему, ты слишком долго держала свои чувства взаперти, а теперь боишься отпустить их на свободу.
Хозяйка кабаре вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь, а Сабрина досадливо вздохнула. Если бы Маргарита только знала, как жесток был с ней сегодня Ридж Теннер, как он унизил ее, возможно, тогда она бы лучше поняла Сабрину. Но девушка не желала обсуждать его ни с кем – ни сейчас, ни потом. Даже если бы она предложила свое сердце Риджу, он бы не оценил этого дара, давая ей понять, что может найти то, что ему нужно, в любом борделе Санта-Фе. «Вот и пусть прыгает из постели в постель», – со злостью и горечью подумала Сабрина. Ей теперь совсем безразлично, что Теннер делает и с кем.
«Хватит думать о нем. У тебя сегодня представление, – напомнила себе Сабрина. – Нельзя выходить на сцену в таком состоянии». Взяв себя в руки, Сабрина сосредоточилась на роли, которую предстояло исполнить сегодня вечером. Сегодня она сыграет острого на язык чертенка, и пусть мужская публика останется без ума от огненно-рыжей Сары Стивенс. Она будет петь и танцевать, устроит такое представление, которого они никогда не забудут. Но завтра она исчезнет. Пусть ищут удовольствия с женщинами, которые готовы пожертвовать собой ради нескольких мгновений физического наслаждения. Это все, что нужно мужчинам, но она не собирается помогать им в этом.
Сабрина сердито натягивала довольно откровенный костюм для представления. Казалось, она нашла способ отплатить Риджу за его жесткость. Пусть мужчины смотрят на нее, пусть у них текут слюнки, пусть их мучают желания! Если им хочется зрелища, она им его устроит! Но когда занавес опустится, этот озорной чертенок навсегда исчезнет.
Сабрине захотелось, чтобы Ридж Теннер тоже присутствовал на сегодняшнем представлении. Похоже, его взбесило ее очередное перевоплощение, на которое она пошла, чтобы выудить информацию из Джорджа Уиншипа. Если он увидит ее на сцене сегодня вечером, вот тогда он разозлится по-настоящему! Она надеялась, что от него останутся только дымящиеся головешки. Потаскуха, как же! Она способна сыграть любую роль, какую только захочет. Сейчас она была так зла на него, что поклялась довести каждого мужчину в зале до умопомрачения. Сегодняшнее представление будет посвящено Риджу Теннеру – независимо от того, придет он туда или нет!
Глядя на мир сквозь красную завесу ярости, Ридж решительно направился, в ближайшую таверну, чтобы залить бушующий внутри огонь стаканом вина. Надо было еще разобраться, на кого он больше зол, – на себя или на Саманту Стюарт. В данный момент он был недоволен как Сабриной, так и собой. Он собирался высказать этой девчонке все, что у него накопилось, но вовсе не хотел заново разжигать пламя страсти, которое объединяло их. Случившееся только подтвердило, что он относится к этой дикой кошке совсем не так, как к другим женщинам.
Черт побери, он совсем не понимает ее. Она бросала ему в лицо слова, полные ненависти, и в то же время отвечала на его ласки так, словно он был единственным мужчиной, который что-то значил для нее. Возможно, это тоже одно из ее представлений, похожее на то, что она разыгрывала с Джорджем Уиншипом.
Ридж вошел в таверну и со стоном опустился на стул – давно он не чувствовал себя так паршиво. Когда официантка принесла ему заказанную бутылку текилы, Риджу вдруг показалось, что повторяется сцена из прошлого. Он с ужасом понял, что так оно и есть. Повторяется та ночь в Лас-Вегасе, когда он решил утопить свою обиду в вине и забыть колдунью с фиалковыми глазами. Проклятие, опять приходится прибегать к тому же средству, чтобы выбросить Саманту Стюарт из головы!
– Ну и плевать, – проворчал Ридж, поднимая бутылку и наполняя стакан. – Это лекарство помогло один раз, поможет и теперь. Хватит думать о ней, выпей еще, – приказал себе Ридж и внутренне встряхнулся.
Через некоторое время он забудет это ангельское личико, окаймленное белокурыми волосами, забудет, какую страсть пробуждала в нем Сабрина. Он откинулся на спинку стула, намереваясь последовать собственному совету, и вдруг за одним из ближайших столов увидел элегантно одетую хозяйку кабаре. Внимательно, оглядев женщину, он заметил в ее руках карты.
Ридж уже долгое время сидел за столом, опрокидывая в себя стакан за стаканом, когда его беспокойные мысли внезапно были прерваны звуками веселой музыки, доносившейся из соседнего помещения. К его изумлению, вся публика, до этого занятая азартными играми, побросала карты и кости и направилась в импровизированный зал. Ридж остался один. Охваченный любопытством, он с трудом поднялся из-за стола и, пошатываясь, последовал за всеми. Небольшой зал оказался набит до отказа. Ридж с большим трудом протиснулся сквозь толпу и прислонился к стене.
Когда занавес поднялся и нежный голос заполнил помещение, Ридж едва устоял на ногах, пораженный тем, что увидел. На сцене пела и танцевала Сабрина Стюарт. Костюм обтягивал ее стройное тело подобно перчатке, а сзади, до самого пола, волнами спускались густые оборки, оставляя открытыми на всеобщее обозрение пару потрясающих ног…
И тут же другое воспоминание как вспышка молнии промелькнуло в голове у Риджа. Он вспомнил другую, не менее потрясающую пару ног, которая запала ему в душу в Сент-Луисе. А этот нежный, волшебный голос! Он мог бы усмирить даже дикого льва и превратить его в ручную кошку. Почему Сабрина не сказала ему, что имеет ангельский голос? И танцует? Она покорила зрителей своим талантом, была неотразима и искрилась весельем.
Мужчина, стоявший рядом с Риджем, заметил его изумление и подтолкнул локтем в бок.
– Сара Стивенс – что-то особенное, правда? Случись хоть всемирный потоп, я ни за что не пропущу ее выступление. – Он мечтательно вздохнул и опять устремил взгляд на юную актрису. – Милая Сара каждую ночь приходит ко мне во сне. Ах, я бы отдал все на свете, чтобы завоевать сердце этой красотки…
– Сара Стивенс? – удивленно повторил Ридж.
Нет, это выступает Сабрина Стюарт, талант которой ничуть не уступает таланту Сабрины Спенсер.
Риджу потребовалось несколько минут, чтобы он смог осознать происходящее и выстроить по порядку все имена этой необыкновенной женщины, а когда до него дошло, что они означают, просто застонал от изумления. Теперь все стало ясно – переодевания, разные персонажи, твердая решимость попасть в Нью-Мексико! Спенсер… Спенсер! Сейчас Ридж был готов проспорить последний доллар, что эта молодая женщина не кто иная, как дочь Айвэна Спенсера.
Он не сводил с нее глаз, с Сары… Саманты… «Сабрины», – поправил он себя. Нетрудно понять, почему зрители от нее без ума. Она обладает природной грацией, обезоруживающей улыбкой, в ее глазах горит огонь… Ридж сразу вспомнил бурный восторг зрителей в Сент-Луисе после спектакля «Солдатская невеста», главную роль в котором исполняла Сабрина Спенсер, как бушевал зрительный зал, как толпа поклонников бросилась к ее гримерной, надеясь на внимание. А теперь все то же самое повторяется в Санта-Фе. Интересно, сколько еще городов покорила она своей красотой и талантом?
Сколько мужчин носят ее обольстительный образ в своих сердцах?
Ридж приподнялся на цыпочки, стараясь разглядеть зрителей в первых рядах. Там, у самой сцены, словно прилипнув к стулу, как он и предполагал, сидел Джордж Уиншип. Только сейчас до Риджа дошло, почему Сабрина буквально висела на его руке. Вот почему она превращалась то во вдову Сабрину Стюарт, то в сестру Сабрину, а здесь представилась Сарой Стивенс. Вот почему она так внимательно вслушивалась во все, что он рассказывал о полковнике Спенсере! Девушка жадно ловила каждое его слово, собирая информацию об отце, а Ридж даже и не подозревал об этом. «Боже, какой же я тупица!» – подумал Ридж. Несомненно, Уиншип попался в ее сети. Он, скорее всего и не подозревает, что она просто использует его, пытаясь выведать что-нибудь об отце. Сабрина Спенсер, прячась под разными масками, пробиралась на запад, чтобы найти убийц отца.
«Однако она напрасно теряет время на Джорджа Уиншипа, – заключил Ридж, не отрывая глаз от красавицы на сцене. – Айвэна убил Лоример Боуэн, а потом занял его место…»
Внезапно еще одна мысль пришла ему в голову, и Ридж нахмурился. Почему Сабрина не поделилась с ним своими заботами, когда узнала, что он на стороне Айвэна? Почему не доверилась ему? Почему собралась и уехала, даже не попрощавшись? Черт побери, у них же общие интересы!
Когда закончился первый музыкальный номер Сабрины, Ридж вместе со всеми начал горячо аплодировать. Когда аплодисменты утихли, Сабрина села за фортепьяно и, аккомпанируя себе, исполнила попурри из хорошо знакомых народных песен. Пока в зале звучал ее задорный голос, Ридж обдумывал, что делать, как поступить ему теперь, когда он знает правду.
После тех гадостей, которые он наговорил Сабрине в ее номере, Теннер опасался, что Сабрина Спенсер вообще откажется слушать его. Они расстались врагами. Если бы взглядом можно было убить, то Ридж уже давно был бы мертв.
Когда Сабрина встала из-за фортепьяно и начала исполнять танцевальный номер, Ридж почувствовал, как кровь в его жилах побежала быстрее, и, судя по реакции зрителей, не только, у него одного. Все мужчины были у ее ног и думали только об одном: каково держать это ангельское создание в объятиях.
«Господи, – подумал Ридж, – если бы они только знали о ней то, что знаю я, ее тотчас бы растерзали на части». Полное жизни и огня выступление актрисы зажигало публику, и Риджу не надо было представлять, что значит прикоснуться к ней. Он отлично знал, какую власть имеет Сабрина над мужчиной.
Поняв, наконец, почему она решилась на такое опасное путешествие, Ридж горько пожалел обо всех грязных обвинениях, которые бросил ей в лицо. «Вот если бы можно было все начать сначала… – невесело улыбнулся Ридж этой мысли. – Но скорее высохнет Мексиканский залив, чем Сабрина Спенсер изменит свое мнение обо мне! Но попробовать я все же должен», – подбодрил себя Ридж. Они оба стремятся разгадать тайну смерти Айвэна, а у Риджа есть ценная информация о главном подозреваемом – Доримере Боуэне. С умением Сабрины легко изменять свою внешность она могла бы без особого труда проникнуть в форт и выведать многое у ничего не подозревающих солдат. То, что ему не удалось узнать, прибегая к физической силе и угрозам, Сабрина сможет выведать при помощи хитрости и холодного расчета.
Пора им с Сабриной Спенсер установить перемирие. Он принесет ей извинения за резкие слова, которые наговорил ей сегодня вечером, а потом великодушно простит ее за то, что она сбежала от него в Лас-Вегасе.
Хотя загадка Сабрины Стюарт и Сары Стивенс решена, девушка все равно привлекает его не меньше, чем раньше. Он мысленно вспоминал все перевоплощения, свидетелем которых был, и невольно улыбнулся бесстрашию и таланту девушки. Вдова Стюарт защищала себя от возможных притязаний мужчин. Сестра Сабрина пыталась защитить его и себя от возможных нападений индейцев. Сара Стивенс попыталась соблазнить одного из врагов, отца, чтобы выудить из него информацию. Ридж в общем-то случайно оказался на пути этой своевольной и решительной молодой женщины, которая вo что бы то ни стало хотела узнать правду о гибели отца. Циничное отношение Сабрины к мужчинам в целом помешало ей довериться Риджу. «Но теперь, когда я знаю правду, у нас все будет по-другому», – поклялся себе, Ридж, наблюдая за выступлением Сабрины. Он был не в состоянии оторвать глаз от ее божественных ножек.