Текст книги "Город-Призрак"
Автор книги: Кеннет Робсон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
– Эти идиоты? Да! Они, как собаки, чешут друг друга, и зараза распространяется.
– Это очень плохо, – сказал Док.
– Плохо будет вам, Бронзовый человек! Если вы не скажете, как исцелиться от этой дьявольской напасти, мы заложим бомбу, а сами покинем лодку!
– Попытайтесь это смыть.
– Будь ты проклят! От воды еще хуже! Что ты нам подсыпал, Бронзовый человек?
– Было бы ужасно, если бы после многих часов мучений кожа побелела и мясо начало отваливаться большими кусками, не правда ли?
– Ты нас запугиваешь! – сопроводил проклятиями эти слова Мохаллет.
В другом конце отсека Монах прошептал все еще мрачному Хэму: – Док его доконает! Это вещество вызывает небольшие белые волдыри на коже. Можешь себе представить, какой ужас их охватит, когда они увидят эти волдыри!
Док тем временем продолжал дразнить Мохаллета: – Это, знаете ли, очень неприятно. Когда отпадают куски тела, на это тяжело смотреть. И это очень болезненный процесс. Но боль не настолько сильна, чтобы от нее умереть. Смерть не наступит, по крайней мере, пока вы не увидите несколько своих обнажившихся костей. Приятная перспектива, вам не кажется?
В ответ снова посыпались проклятия.
– Но этот состав не вызывает таких последствий? – прошептал Джонни.
– А разве Док сказал, что вызывает? – фыркнул Длинный Том. – Он просто интересуется, понравилось ли бы нашему приятелю, если бы это все произошло.
Мохаллет вопил:
– Мы все уйдем, а вы тут взорветесь!
– Давайте! – отрезал Док. – Убирайтесь и подыхайте!
Мохаллет ушел, видимо, тоже блефуя. Но вскоре вернулся, подгоняемый зудом.
– Мы вас выпустим, если вы согласитесь...
– Мы ни на что не согласимся! – резко парировал Док.
На этот раз Мохаллет сам себя превзошел в сквернословии. Он изрыгал проклятия минуты три, даже не делая остановок, чтобы набрать воздух в легкие. Потом спросил:
– Каковы ваши условия?
– Пошлите девушку открыть нам дверь. Потом вы и ваши люди будете подходить по одному и сдавать оружие. Потом вы все соберетесь на палубе.
– И что будет?
– Мы дадим вам лекарство от вашей болезни. Кроме этого, мы ничего не обещаем.
Мохаллет снова ушел. Его долго не было. Раздавались крики, топот. Несколько раз было слышно, как двигали ящики в помещении кладовой.
– Что-то они замышляют, – с тревогой заключил Монах.
Вдоль корпуса "Ныряющей" по-прежнему журчала вода.
– Не понимаю, где мы можем находиться. На всем протяжении этого побережья нет ни одной реки, – сказал Ренни.
К переборке подошел Мохаллет и сердито прокричал:
– Мы принимаем ваши условия!
Девушка открыла дверь, как и было договорено. Глаза ее сияли. Радостно, взволнованно и совершенно неразборчиво она что-то говорила на своем родном языке.
В кормовом отсеке показались злобные лица.
– Бросайте оружие! – закричал Док.
Пистолет заскользил по решетчатому полу. За ним другие, потом ружья.
– Не забудьте свои отравленные ножи и мечи!
Сверкая в лучах электрического света, на пол посыпались ножи и мечи. Куча оружия все увеличивалась.
– Мать родная! – крякнул Ренни. – Их амуниции хватило бы на целую армию!
Наконец Мохаллет прорычал: – Это все! Давайте лекарство!
Док минутку постоял, глядя на коричневых парней.
Сказать, что они испытывали большое неудобство, значило ничего не сказать. Пальцы их безостановочно расчесывали воспаленную кожу, но от этого становилось еще хуже, так как химический состав проникал все глубже.
– На палубу! – скомандовал Док.
Люди Мохаллета попятились. Слышно было, как они взбирались по трапу, ведущему к главному люку, что над рубкой.
– Пойди, приготовь антидот, Монах, – распорядился Док.
Монах поспешил в свою тесную каюту. Куда бы он ни ездил, при нем всегда был исключительно компактный набор химических реактивов. Этого набора хватило бы, чтобы обеспечить целую лабораторию. Монах сразу заметил, что в реактивах кто-то рылся. Но ничего не разбили.
Для такого химика, как он, не составило труда приготовить снадобье, которое немедленно снимало зуд.
Вбежал поросенок. Его, по всей видимости, не слишком беспокоило вещество, от которого так сильно страдали люди.
Монах рассмеялся: – Ну и дубленая же у тебя кожа! Неплохо закалили тебя аравийские блохи!
Он обильно смочил поросенка антидотом, приговаривая: – Давай наведем красоту, тебя ведь скоро поцелует Хэм!
Монах вернулся к остальным, и они пошли на палубу.
Выбирались осторожно, опасаясь новой подлой проделки Мохаллета и готовясь ей противостоять.
Первым поднимался Ренни. Когда его голова была уже над люком, он не смог сдержать возгласа изумления.
– Силы небесные!
Их окружала кромешная тьма. Когда они спускались в машинный отсек лодки, было утро и ослепительно сияло солнце. Не могла же ночь наступить так быстро. Да и не бывает таких непроглядно темных ночей.
Вода бурлила и рыдала. Казалось, ее засасывает в огромную воронку. Воздух пульсировал, как возле водопада, струи которого непрестанно шумели и плескались. Звуки эти были приглушенными. Раньше, находясь в лодке, друзья их не различали. Они тогда слышали только омывающее лодку течение.
Вскоре не осталось сомнений, что "Ныряющая" пришвартована. Из темноты справа прозвучал голос Мохаллета:
– Уаллах! Скорее давайте лекарство!
Ему вторили другие голоса, в которых проступало отчаяние. Люди умоляли избавить их от мучений. Док Сэвидж и раньше предполагал, что быстрая капитуляция Мохаллета объясняется требованиями его невежественных приспешников. Теперь он видел, что так оно и есть.
Направив луч фонаря в сторону, откуда доносились голоса, Док увидел огромный выступ скалы, гладко отполированный водой, которая трудилась здесь веками, распиливая камень.
– Подземная река! – воскликнул Ренни. – Мы находимся в большой подземной реке!
Эхо подхватило громкий голос инженера и принялось швырять, множить и перекатывать его. Сразу после этих раскатов раздался страшный грохот. Казалось, наступил конец света. Мир словно раскололся надвое, а затем какая-то сила снова сдвинула его половинки вместе. Будто титан хлопнул в ладоши.
Грохот взрыва все ширился, пока не стал невыносимым.
За ним последовали другие звуки, будто дробь тарахтела в жестяной банке, только неизмеримо громче.
Воды подземной реки поднялись, вздулись. Поток напоминал колоссальную змею, сделавшую глубокий вдох.
На этой страшной поверхности "Ныряющая" болталась, как щепка. Швартовы лопнули в один миг, будто это были шпагаты.
Док железной хваткой вцепился в ролик, другой рукой нашарил и схватил кого-то за шиворот. Это оказалась беловолосая девушка. Благодаря Доку она не упала за борт.
Он крикнул друзьям, чтобы держались крепче. Но даже его мощный голос потонул в грохоте, заполнявшем все пространство огромной пещеры. Эхо многократно усиливало звуки, и без того оглушительные.
И все же, пусть медленно, шум начал стихать. Лодку уже не так сильно швыряло.
С кормы раздался гулкий голос Ренни: – У всех все нормально?
– Тебе бы лучше заткнуться, – голос Длинного Тома звучал резче обычного. – Смотри, что ты наделал, когда крикнул первый раз!
Док поднялся на ноги и понес девушку к люку. Она за все время ни разу даже не вскрикнула. А сейчас, зная, что ее все равно не поймут, молчала.
К счастью, только один люк был открыт. Вода попала внутрь, но ее было там не так много, чтобы лишить лодку плавучести. Док включил насосы, чтобы откачать воду до того, как она доберется до аккумуляторной.
Он повернул рычаг, который должен был запустить двигатели. Не сработало. Он попробовал включить электромоторы. Снова не получилось. Док бросился в машинный отсек. С первого взгляда стало ясно, что Мохаллет осуществил то, в чем раньше подозревал людей Дока. Он снял некоторые важные части машин, достаточно легкие, чтобы унести без особых затруднений.
Док поспешил обратно на палубу мимо девушки, которая старалась улыбкой выразить свою благодарность. Ему нужно было побыстрее отыскать в воде своих людей, если кого-нибудь из них смыло за борт.
На палубе находились все пятеро, живые и невредимые, только мокрые и растерянные.
– Что случилось? – спросил Джонни.
Док не сразу ответил. Он сбежал по трапу вниз, взял пустую бутылку, налил в нее немного фосфора и заткнул пробкой. Потом поднялся на палубу и швырнул бутылку в воду. Светящийся фосфор создавал странный эффект в непроглядной темноте.
Искра света то поднималась, то опускалась на волнах, крутилась в водоворотах, но далеко не уплывала. Док направил фонарь на стены пещеры. Движения лодки не было заметно.
– Взрыв завалил устье реки, – сделал вывод Док. – Должно быть, Мохаллет взял наш динамит или пироксилин. Мы запаслись и тем, и другим, и на ящиках были четкие надписи. Наверное, он заложил заряд и поставил человека, чтобы тот по сигналу взорвал его. Парень услышал крик Ренни, слов не разобрал и решил, что это Мохаллет. Он и взорвал заряд. Теперь река перегорожена. Надо думать, они это сделали, чтобы не дать нам вернуться. Мы стоим на месте.
Они еще какое-то время понаблюдали, но никакого движения не заметили. Зато обнаружился другой интересный факт.
– Вода прибывает! Те утесы, которые несколько минут назад были над водой, сейчас не видны, – сказал Джонни.
С берега донеслись крики людей Мохаллета. Из-за необычной акустики пещеры казалось, что воет целая стая койотов.
– Они ведь сами вырыли себе эту яму! – хмыкнул Монах.
– И нам тоже, – напомнил Док. – Они сняли детали двигателей.
Док подошел к одному из люков и достал шлюпку. Таких на лодке было несколько. Он спустил шлюпку на воду.
Длинный Том принес мощный переносной прожектор из своих электротехнических припасов. При помощи струбцины его укрепили на носу шлюпки.
Док поехал торговаться с Мохаллетом один.
Он нашел негодяя и его шайку на выступе скалы.
Сейчас злодеи выглядели довольно жалко. Они без устали скребли ногтями свою кожу, а глаза их тем временем не отрываясь, наблюдали за неумолимо поднимающимся уровнем воды. На этот раз при виде Дока никто его не проклинал. Наверное, даже грешник, барахтавшийся в воде во время Всемирного Потопа, не смотрел на Ноя и его ковчег с большей надеждой, чем они на Дока.
Мохаллет попытался диктовать условия:
– Вы должны обещать взять нас в долю как равных партнеров, когда мы дойдем до Города-Призрака.
– Город-Призрак? А что это такое?
– Я расскажу вам, когда вы возьмете нас на борт. Вы должны вернуть нам оружие и допустить к управлению подводной лодкой.
– Ну, рассмешили!
– У нас детали ваших механизмов! Без них вы не сможете уйти из пещеры, которую скоро затопит водой!
– Вам известно, как долго "Ныряющая" может находиться под водой?
– Какое это имеет значение?
– Она может, если потребуется, оставаться под водой несколько дней!
– Но уйти вы все равно не сможете.
– Мы подождем пока вы утонете, – грубо сказал Док. – У нас есть водолазные костюмы, причем, автономные. К ним не требуется шлангов. На лодке есть безвоздушная камера, через которую водолазы могут покидать лодку и возвращаться обратно на нее, когда она погружена. Мы просто найдем ваши утонувшие тела и снимем с них наши детали.
– Вы можете не отыскать их! – в голосе Мохаллета уже звучало отчаяние.
– Ничего. Если надо, мы изготовим все необходимое на лодке. Времени нам хватит.
Док перешел на арабский язык, чтобы его мрачные предсказания поняли все, так как многие люди Мохаллета не знали английского. Это дало именно тот результат, на который он рассчитывал.
Раздались требования немедленно идти на уступки.
Кончилось все тем, что в лодку Дока полетели украденные детали.
Он сразу отчалил. Умоляющие крики неслись ему вдогонку.
Многие хотели тут же отправиться за ним.
Док передал детали своим пяти помощникам, чтобы они установили их на место. Он хотел бы задать несколько вопросов девушке, но с этим приходилось повременить.
Надо было обследовать место взрыва. Шлюпка шла вниз по реке. Прожектор на ее носу посылал вперед яркий белый луч. Док принюхивался. Воздух был, как обычно в пещерах, спертый. Если где-то сквозь щели в стенах и проникало немного свежего воздуха, то этого было ничтожно мало.
Он повернул прожектор так, чтобы осветить верх. До свода пещеры было около трехсот футов. До противоположной стены расстояние было вдвое большим.
Пещера была обширной, как и другие карстовые пустоты, но отнюдь не самой большой в мире. Например, огромная Карлсбадская пещера в штате Нью-Мехико и по площади, и по высоте больше этой. Однако зловещее впечатление, которое производила эта пещера из-за полной темноты, делало ее особенной. Луч прожектора в ней казался белой инкрустацией на черном дереве.
"Если это река, – подумал Док, – вода должна быть пресной". Он обмакнул палец, лизнул его – вода была очень соленой.
Показалось место взрыва. Здесь было нечто вроде сливной воронки раковины, в которую уходила соленая река, чтобы потом выйти в море ниже уровня его поверхности.
Когда стояла высокая вода здесь образовывался водоворот.
От постоянного вращения воды образовались уступы, на которых Мохаллет и поместил взрывчатку.
Насколько Доку удалось убедиться, река оказалась полностью перекрытой. Он осмотрел нагромождение обломков скалы. Разделся и нырнул у переднего края завала, чтобы определить крутизну наклона и по ней судить о возможной толщине препятствия.
Около получаса потратил Док на тщательное обследование.
Когда он вернулся, "Ныряющая" уже была на ходу.
Моторы работали, и она медленно подплывала к тому уступу, где сгрудились Мохаллет и его люди.
Вода, которая достигла коричневой компании уже до щиколоток, и постоянный зуд сводили их с ума.
Некоторые бросились в воду, отчаянно стремясь поскорее попасть на подводную лодку. Это подстегнуло других, они тоже посыпались в воду. Те, кто не умел плавать, а таких было большинство, боясь, что их оставят на скале, последовали за остальными.
Над водой мелькали то руки, то головы. Пещера оглашалась криками о помощи. Кое-кто стал тонуть. От страха они уже ничего не соображали.
Док, Ренни и Монах прыгнули за борт спасать утопающих. Эта задача была не из легких. Как только кто-нибудь из них подплывал к барахтающемуся в воде темнокожему человеку, тот сразу пытался влезть на спину спасителю.
Приходилось пускать в ход кулаки.
Трое остальных членов команды Дока, вооруженные небольшими скорострельными пистолетами, стояли на палубе и в рубке.
Мохаллет поднялся на борт одним из первых. Губы его были сердито сжаты. Он спустился вниз по металлическому трапу.
Наконец вся Шайка была спасена и поднята на борт.
Им показали, куда идти.
Сразу же раздались требования, чтобы им скорее дали лекарство. Но бутылка с составом, который приготовил Монах, во время взрыва упала за борт. Он пошел в свою каюту и смешал новую порцию.
Пленников поместили в жилой отсек, где они раньше держали Дока с товарищами. Это было самое большое помещение на "Ныряющей".
На этот раз с Мохаллетом было человек тридцать. Остальные члены его банды, очевидно, остались на черной яхте.
Когда Монах открывал дверь отсека, чтобы передать бутылку с антидотом, Джонни и Длинный Том подстраховывали его пистолетами-пулеметами. Он передал большую бутылку и заглянул в отсек, чтобы объяснить, как пользоваться смесью, но вдруг с криком ринулся вперед. Град ударов посыпался на него, стена коричневых тел преградила дорогу. Монах сражался и орал. Его драки всегда были шумными. Но врагов было слишком много, его вытолкали назад, дверь захлопнули и задраили.
– В чем дело? – крикнул Джонни.
– Там у них беловолосая девушка! Видимо, ее захватили во время суматохи, когда они поднимались на борт.
Прижав лицо к двери, Монах потребовал освободить девушку. В противном случае он свирепо грозил оторвать всем уши, руки и ноги.
В ответ раздался смех.
Монах понимал, что голыми руками дверь не одолеть, и решил взять газовую горелку.
Док остановил его.
– Пусть пока все остается, как есть. Вода быстро прибывает. Нам надо подняться вверх по течению реки и поискать выход. Если это не удастся, можно считать, что мы замурованы в гробнице.
– Но что будет с девушкой?
– Мы просверлим в переборке несколько отверстий, чтобы можно было наблюдать. И позаботимся, чтобы ей не причинили вреда.
– Хорошо.
Монах побежал в рубку.
Глава XVI. Страшное плавание
В корпус подводной лодки были вмонтированы мощные прожекторы, защищенные толстыми стеклами. Возле каждого находился смотровой иллюминатор – стеклянное окошечко, способное выдержать многотонное давление воды снаружи. Их сделали, когда готовили лодку еще к полярному походу. Они позволяли осматривать нижнюю сторону пакового льда.
Включили прожекторы. Яркий свет выхватывал из черной бездны стены пещеры. Вода избороздила их канавками и выступами. Сталактитов окаменевших сосулек, обычно свисающих со сводов пещер, – здесь не было. Они образуются, когда сверху просачивается вода. Но над этой пещерой находилась засушливая пустыня и дожди случались редко, так что просачиваться было нечему.
На реке, хоть и не видно было течения, тут и там бурлили водовороты, плавала пена. Как будто страдающее, раздувшееся чудовище заполняло собой эту фантастическую нору.
– Вот уж что мне всегда не нравилось, так это пещеры! – ворчал Монах, ловко придерживая волосатой рукой Хабеаса Корпуса, который вознамерился прыгнуть за борт, чтобы немного поплавать.
В рубке Длинный Том склонился над акустическим прибором для измерения глубины. Это был сконструированный им самим аппарат, в котором использовался принцип эхолота. Прибор Длинного Тома был настолько чувствительным, что мог определить расстояние не только до дна, но и до массы льда или камня по обе стороны корпуса лодки и над ним. Это качество очень пригодилось бы, если бы лодке пришлось погрузиться в подземную реку. Тем более, что это приспособление регистрировало даже расстояние в несколько футов.
Прошло совсем немного времени, и необходимость такого погружения стала очевидной. Пещера впереди сужалась и свод ее уходил под воду. Друзья покинули палубу и задраили люки. Док утяжелил балластом лодку и установил рули на погружение.
Прожекторы ярко освещали путь. Хэм занял место у смотрового иллюминатора на носу. Ренни и Монах расположились у правого и левого бортов. Все они внимательно вели наблюдение.
Док у приборов управления вел лодку самым малым ходом. У него был микрофон, на переборке находились динамики, через которые поступали доклады с наблюдательных постов.
Лодка продолжала погружение, пока до дна не осталось около девяти или восьми футов.
Спустя немного времени лодку слегка тряхнуло, и одновременно раздался голос Хэма:
– Впереди что-то вроде водопада. Высота уступа футов тридцать. Если ты немного поднимешь нос, мы через него переберемся.
Пол, покрытый решеткой из резины особого состава, чтобы не скользить как по маслу, слегка наклонился. Стальные ролики прошли по камням со скрежетом, когда "Ныряющая" переваливала через уступ.
Монах рассуждал вслух:
– Да тут хуже, чем было под арктическими льдами! Там мы хоть знали: если случится что-нибудь непредвиденное, всегда можно растопить лед у себя над головой, выпустив химическое вещество из резервуаров в корпусе. А тут что делать в случае чего?
– Замолчи! – резко сказал Хэм. На нем были наушники, подключенные к системе громкоговорителей. – От твоей болтовни у меня уже болят... – тут он осекся, затем все услышали его сдавленный крик:
– Силы небесные! Что это?!
Хэм смотрел в иллюминатор, разинув рот и уронив свою трость, что с ним редко случалось.
В свете прожекторов медленно вращалось ужасное волосатое тело какого-то мертвого существа. Его несло слабое течение. Оно было футов шести ростом. Руки, вытянутые в стороны, казались длиннее всего тела. Лицо неприятно сочетало в себе черты зверя и человеческого существа. Непропорционально большой рот с обнаженными зубами, плоский нос, ноздри которого были направлены не вниз, а в стороны, производили отталкивающее впечатление. Тело покрывал мех, как у медведя. Мех был белым, как вата.
Хэм, невзирая на испуг, все же не упустил случая поддеть Монаха.
– Смотрите, – закричал он, – призрак Монаха!
И действительно, сходство было. Гориллоподобное строение тела, обилие волос. Только волосы у Монаха были ржаво-рыжие.
Легкая волна, которая шла от лодки, оттолкнула тело, и оно, вращаясь, а потом и кувыркаясь через голову, уплыло.
Док, подскочив к смотровому иллюминатору в рубке, успел бросить взгляд на это уродливое существо.
Монах спросил:
– Неужели это человек?
Хэм громко и ехидно засмеялся.
Док сказал в микрофон:
– Эй, парни, вы помните, что сказала девушка, когда впервые увидела Монаха? Она говорила о Белом Звере.
– Ты хочешь сказать, что это один из них? – спросил Монах.
– А ты как считаешь?
– Это один из них! – решил Мояах. – Кроме того, это не обезьяна с белым мехом, а человеческое существо на низшей стадии умственного развития.
Хэм снова рассмеялся, на что Мояах немедленно отреагировал:
– Слушай, адвокатишка, ты, кажется, еще не поцеловал Хабеаса Корпуса, как обещал!
Хэм сник и больше не произнес ни слова. Молчал он довольно долго.
– Да, – согласился Док. – Это человеческое существо.
– Почему же белые волосы? – прогудел Ренни.
Док сказал: – У девушки тоже белые волосы.
Монах вступился за нее: – Между ними нет никакой связи. Это дикарь, ведь явно видно!
– Я не то хотел сказать, – ответил ему Док. – То, что у них белые волосы, говорит только о том, что они, возможно, происходят из одной и той же местности.
Монах фыркнул: – Не думаю, что мне понравится эта местность, если мы туда попадем.
Теперь Док переключил все свое внимание на управление лодкой. Эта работа требовала снайперской точности. Над головой у них на этот раз был не лед. И если они застрянут, то скалу не растопить химикатами и не выйти на свободу.
Воды реки, перекатывая по дну огромные валуны, пропахали глубокие борозды, в которых подводная лодка могла застрять.
Свод пещеры все еще был под водой. Течение усилилось, стоячая вода осталась позади. Док коснулся рычагов, и моторы загудели громче – скорость увеличилась.
Лодка преодолевала встречное течение. Она была похожа на металлическую рыбу, которая заглядывает в нору какого-то обитателя дна. Вслепую, если не считать тех нескольких ярдов, которые освещались прожекторами, лодка продвигалась вперед. Если какая-то опасность и подстерегает впереди, они узнают о ней только тогда, когда окажутся уже почти перед нею.
Ролики громко заскрежетали по камню, и лодка замерла.
Ренни стукнул кулаком: – Проклятье! Поток, скатывающийся с уступа впереди, вжал нас в углубление дна!
Никакой суетливости не было в движениях Дока. Он нажал одну кнопку, другую. Засвистел сжатый воздух, заплескала и забулькала вода, вытесняемая из балластных танков. У "Ныряющей" было два винта, заключенных в стальные защитные ceтки. Один по правому, другой по левому борту. Был, кстати, еще один винт в центре. Он находился в ящике из стальных листов. В аварийной ситуации листы сбрасывались, чтобы можно было использовать винт. Правда, он еще ни разу не приводился в действие, разве что во время испытаний. И сейчас в нем не было необходимости.
Раздался резкий скрежет стали о камень, и лодка освободилась. Впустив немного воды в танки, Док успел выровнять лодку, прежде чем она ударилась бы о свод.
Они продолжали осторожно продвигаться вперед.
Десять минут спустя лодка всплыла. Своды пещеры изгибались дугой всего в нескольких футах над поверхностью воды, иногда они уходили на много ярдов вверх.
Темнота была настолько непроглядной, что казалась плотной.
Теперь, когда управление лодкой уже не требовало ювелирной точности, Док передал это дело Джонни, а сам вышел на палубу.
– Есть приятная новость! – крикнул он друзьям.
– Какая? – спросил Ренни;
– Воздух стал свежее!
Все, кто не был занят в рубке, выбрались на палубу.
Действительно, воздух здесь был намного чище, хотя все еще чувствовался спертый запах пещеры. Дышать стало легче. Это свидетельствовало, что где-,то есть выход наружу.
Они осветили своими мощными фонарями стены и свод пещеры. На стенах, как морозные узоры, белел налет высохшей соли.
Ренни закричал, чтобы проверить акустику. Эхо оказалось таким же громким, как и его собственный голос.
Мощные звуки заполнили пещеру; они неслись вдаль и возвращались, сшибаясь, смешиваясь и отражаясь от стен.
Поднятый его криком гомон долго не стихал.
На "Ныряющей" запустили дизели. В открытом море шум их нельзя было назвать громким, но здесь, в ограниченном пространстве над подземной рекой, он звучал, как раскаты грома.
Док и его друзья обсудили ситуацию. Во время плавания Док отмечал показания чувствительного альтиметра. Судя по ним, лодка сейчас находилась выше над уровнем моря, чем в начале пути. Подъем был незначительным.
– Это медленный поток, в лучшем случае у него скорость реки. Однако мы прошли вверх по нему уже достаточно и можем точно сказать, что в нижнем его течении, которое мы только что покинули, местность затапливается.
– Странно, что никто никогда этого не обнаружил, – рассуждал вслух Монах.
– Видимо, устье находится под поверхностью моря и слегка обнажается только во время отлива, – предположил Док. – Отступающая вода, врывающийся в пещеру снаружи теплый воздух, вытесняемый им холодный воздух – наверное, все вместе они и создают звуки, от которых пошло название устья пещеры Краин Рок.
Джонни, которому такие явления были как геологу понятны, поддержал версию Дока.
– Но река соленая, – напомнил Монах.
– Над нею лежит пустыня Руб-эль-Хали, – сказал Док. – Ты помнишь, мы говорили о ней. Ученые много спорят о том, что же лежит в ее пределах: огромные соляные болота или развалины доисторических городов. Болота могли бы послужить объяснением в данном случае. Возможно, этот поток – их выход к морю.
Не прошло и нескольких часов, как Мохаллет и его люди, закрытые и забаррикадировавшиеся в жилом отсеке, начали тарабанить в дверь и громко требовать еды.
Док предложил им пищу в обмен на беловолосую девушку. Они отказались.
– В таком случае, считайте, что вы на диете. Нет девушки, нет еды. Но если вы причините какой-нибудь вред этой молодой даме, пеняйте на себя.
Мохаллет попытался спорить. Потом он захотел получить информацию об их продвижении.
– Сколько гасабах вы прошли? – спросил он.
– А что?
– Бронзовый человек, ведь вы не знаете, куда мы направляемся. Возьмите в долю меня и моих людей, мы все поделим поровну. Вам понадобится наша помощь. И мы ее окажем.
– Вы хотите сказать, что нас ждет опасность впереди?
– Огромная опасность! Страшнее, чем вы можете себе представить.
– А что еще там есть?
– Это я вам скажу после того, как вы меня освободите.
– Ничего не выйдет. Вы получили эти сведения от девушки?
– Уаллах! Какая разница, от кого! Я их имею, и все!
– Как выбралась девушка из тех мест, куда мы сейчас идем?
Мохаллет только пренебрежительно хмыкнул.
Док настаивал:
– Вам необходима была подводная лодка, чтобы подняться в верховья этой подземной реки. За этим вы и приехали в Нью-Йорк. Но отчего же вы не попытались долететь туда самолетом?
– Уа-асафах, ахх! Увы! Я пытался!
Это было что-то новое. Раньше и намека не было на то, что до неудавшейся попытки захватить подводную лодку Мохаллет использовал авиацию.
– И самолеты не помогли?
– Пустыня – неподходящее место для самолетов, Бронзовый человек.
Чувствовалось, что Мохаллету очень неприятно говорить об этом.
– Там настолько неровный ландшафт, что даже посадочной площадки нигде не найдешь. К тому же там бушуют песчаные бури и песок набивается в моторы. Кроме того, беловолосая девушка не знала, в каком направлении течет эта подземная река. Уаллах! Мы долго летали над пустыней, но не обнаружили ни Города-Призрака, ни следов Белых Зверей.
– Значит, ваша информация все-таки получена от девушки, – задумчиво произнес Док. – Давайте воговорим еще немного о Городе-Призраке и о Белых Зверях.
Но Мохаллет замкнулся, как моллюск в своей раковине.
Глава XVII. Белые звери
– Свет! – крик прозвучал, как волшебная музыка. – Вижу солнечный свет, впереди!
Открытие принадлежало Ренни. Он сидел в это время на одном из палубных роликов в носовой части лодки. Они уже давно шли по реке. Хронометр в рубке показывал, что прошло много дней.
Каждые двадцать четыре часа Док выполнял свою двухчасовую программу тренировок и как раз закончил упражнения. Он слегка увеличил скорость "Ныряющей".
Сначала свет забрезжил, как на утренней заре. Он становился все ярче и наконец ослепительно засиял.
Прошло еще пятнадцать минут, и лодка выплыла во внешний мир, купающийся в солнечных лучах.
Ложе реки проходило по каньону с отвесными стенами.
Поднимающиеся прямо из воды скалы были не очень высокими, но вода отполировала их так, что они стали совершенно неприступными.
По каньону они шли недолго. Впереди показался каменный остров. Голый и округлый, он торчал как язык в горле каньона, кое-где на нем виднелись большие валуны.
Каньон остался позади, а перед ними открывалось бескрайнее зеркало соленой воды.
– Одно из великих соляных болот внутренней Аравии, – решил Док. Должно быть, эта река служит стоком для всех болот.
Монах выглядел разочарованным. Он махнул рукой: – Ничего тут нет, кроме песка, камней, рассола и палящего солнца!
– А что ты надеялся увидеть?
– Город-Призрак.
Хэм презрительно засопел: – Похоже, этот Город-Призрак и есть не что иное, как призрак.
Внизу подняли вой люди Мохаллета. Они уже по-настоящему проголодались.
В переборке жилого отсека просверлили несколько отверстий, через которые можно было наблюдать за происходящим внутри, чтобы обеспечить безопасность беловолосой девушки. Мохаллет обращался с ней на удивление хорошо, особенно после того, как Док показал ему, что ствол пистолета-пулемета свободно входит в просверленные отверстия. Через них девушка получала жидкую пищу.
Несколькими бурнусами ей отгородили угол, где она могла укрыться от посторонних глаз.
Док спустился вниз, чтобы поговорить с Мохаллетом.
Но тот отказался, требуя свободы. Док ушел, зная, что со временем голод сделает свое дело.
Когда Док вернулся на палубу, "Ныряющая" отклонилась на несколько градусов влево от прежнего курса.
Монах, который стоял у штурвала, объяснил:
– Мне показалось, что я вижу какое-то движение вон там.
И он указал на невысокий холм прямо по курсу.
Вода кончалась у цепи голых, обожженных солнцем холмов, покрытых скудной пустынной растительностью. Даже возле самого берега было довольно глубоко.
Они умудрились подвести лодку на такое расстояние, чтобы с нее можно было допрыгнуть до берега.
– Даже если бы мы сели на мель, позже сама вода сняла бы нас с нее. Уровень озера обязательно повысится из-за того, что река пререкрыта, сказал Джонни, надевая на стекла очков солнцезащитные козырьки.