Текст книги "Стражи"
Автор книги: Кен Бруен
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
* * *
Критическая точка
~ ~ ~
После этого все стало происходить очень быстро. Не могу сказать, что смерть Пэдрига стала поворотным пунктом, но похоже на то. Вечером «У Нестора» бармен отозвал меня в сторону и сказал:
– Лекций читать не собираюсь, но я когда-то пил, как ты. Это нормально, но мне думается, у тебя есть незаконченное дело.
– Ты это о чем?
Он протянул мне пакет. Я был в своем самом боевом настроении, потому прорычал:
– Что это такое, черт побери?
– Бета-блокаторы. Дают возможность остыть. Похоже на кокаин, только вреда меньше.
– С чего ты взял, что я…
Но он шикнул на меня:
– Попробуй это… остынь, а когда покончишь с тем, что тебя гнетет, возвращайся к спокойной жизни, где есть газеты, несколько кружек пива и приличный бар.
Когда он ушел, я пробормотал:
– Нет, тебя надо лечить, это точно. – Но все же положил пакетик в карман.
Не поверите, на следующее утро я мучился чудовищным похмельем. С отчаяния проглотил одну таблетку. Немного погодя я пришел в норму.
Выглянув в окно, пробормотал: «Это вовсе не значит, что я брошу пить».
Но я ошибся.
Свадьбе Кэти Б. суждено было обернуться полным фиаско. Она и обернулась, только не для меня. Загс находился напротив больницы «Парк Мерлин». Я спросил у Кэти:
– Почему вы не венчаетесь в церкви?
– Отрицательные волны, Джек.
Ее суженый, Эверетт, эстрадный артист, оказался не так плох, как я ожидал. Вообще-то плох, но терпимо. На нем была такая штука, которую они, кажется, называют кафтаном, похоже на занавеску. Если честно, эта штука была чистая и выглаженная. Ради такого случая, так я думаю. Кэти выглядела потрясающе. В простом красном платье и на высоченных каблуках.
Она спросила:
– Что скажешь?
– Леди в красном.
Широченная улыбка. Когда она представила меня Эверетту, он сказал:
– А, тот старик!
Я попытался сделать вид, что его слова меня не задели, и спросил:
– Как работа?
– Я отдыхаю.
– Ясно.
На этом разговор прервался. Видит Бог, мне доводилось встречаться и с большими кретинами. Он был просто самый молодой из них.
Кэти прошептала:
– Он очень скромный. У него скоро будет большой номер.
Я отдал ей конверт. Она взвизгнула:
– Как в «Крестном отце-2»!
Церемония была
короткой
сжатой
холодной.
В таких делах нужна церковь.
После этого прием в «Ройсине». Выкатили бочки пива. Зал забит людьми искусства. Тех, кто с пятидесяти футов определяет, что вы к людям искусства не принадлежите. Но довольно приличный оркестр. Играли почти все, от блюзов до сальсы. Заставил толпу попрыгать. Молодая женщина в черном спросила меня:
– Хочешь поплясать?
– Может, потом.
Она окинула меня холодным оценивающим взглядом:
– Не похоже, что у тебя есть это «потом».
Я решил, что это из-за бороды. Несколько раз подходил к бару, едва не прокричал: «Двойное виски и пиво!» Но сдержался.
Кэти спросила:
– Не хочешь выпить?
– Да нет, хочу, но…
– Врубилась. Ты трезвый симпатичнее. – Она обняла меня крепко, когда я уходил, и сказала: – Ты крутой.
Эверетт медленно кивнул:
– Держись, чувак!
Стоящий совет.
~ ~ ~
Когда я проходил по Доминик-стрит, в газетном киоске заметил заголовок:
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ КРУПНОГО БИЗНЕСМЕНА – ПРИВЛЕКАЛСЯ К ДЕЛУ О САМОУБИЙСТВЕ ПОДРОСТКОВ
Я купил газету, сел на мосту и прочел статью. Суть ее заключалась в следующем:
Бывший полицейский Брендам Флод обвинил мистера Плантера, известного бизнесмена, в том, что тот замешан в смерти нескольких девушек-подростков. Считалось, что они покончили жизнь самоубийством, но в свете сообщений мистера Флода дело пришлось возобновить.
Старший инспектор Кленси в коротком интервью сообщил, что мистер Плантер исчез из дому и его местонахождение пока не известно.
Мистер Флод заявил, что выступить с этими обвинениями его заставила недавно обретенная вера в Господа.
Мистер Флод упоминал другого бывшего полицейского, Джека Тейлора, общение с которым также побудило его сделать это обвинение.
Я сложил газету и подумал: «Наконец-то пришла слава».
Вздохнул, можно сказать, с облегчением. Итак, все почти кончилось. Энн получит то, к чему так отчаянно стремится. Весь мир узнает, что ее дочь не самоубийца. Из этой статьи можно решить, что я принимал в этом активное участие. На самом же деле я ошибался и суетился, неосмотрительно гнал волну и нечаянно убил мистера Форда.
Я смял газету.
Вернулся в комнату и почувствовал сильную жажду. Голос шепнул: «Дело закрыто, почти решено, время отдохнуть».
Сунул в рот таблетку и отправился в постель.
* * *
Клей простоял там еще несколько минут, просто качая головой и думая, как же оно все смешно. Стоит тебе хоть раз обмишуриться, ты уже не можешь ОСТАНОВИТЬСЯ, даже если твоя жизнь от этого зависит, и продолжаешь вляпываться.
Джордж П. Пелеканос. «Желанное навсегда»
~ ~ ~
На следующий день, рано утром, в мою дверь постучали. Я думал, это Джанет, и сказал:
– Входите.
Но это был Саттон. Он спросил:
– Что у тебя есть выпить?
– Кофе.
– А, черт! Ты снова в трезвенники записался?
– Ну что мне тебе сказать?
Он сел в кресло и водрузил ноги на кровать. Я спросил:
– Насчет Плантера слышал?
– Еще бы. Я еще кое-что знаю.
– В смысле?
– Знаю, где он.
– Шутишь. Ты сообщил в полицию?
– Ты там служил, вот я тебе и сообщаю.
Я потянулся к трубке, но он продолжил:
– Все не так просто.
– То есть?..
– Я могу тебе его показать.
Я прямо дар речи потерял. Потом сказал:
– Ты его украл?!
Он улыбнулся своей особой улыбкой:
– Так хочешь его видеть или нет?
Я решил, что выбора нет, и согласился.
Он вскочил на ноги:
– Тогда двинули.
У дома стояла опять желтая машина. Он объяснил:
– Привыкаешь к цвету…
Через полчаса я спросил:
– Клифден?.. Ты отвез его в Клифден?
– Я же тебе говорил, что купил там склад. Огромный. Я еще предлагал тебе пойти в долю.
– Значит… ты похитил этого урода? – В глубине души я надеялся, что это дурная шутка, но проверить следовало, поэтому спросил: – Что ты собираешься с ним делать?
– Написать его портрет. Он нанял меня, забыл?
Когда мы прибыли в Клифден, шел дождь. Примерно в половине пути по Скай-роуд он остановился, свернул в сторону и сказал:
– Теперь вверх.
Я взглянул, но никакого дома не увидел.
Он сказал:
– В этом вся и прелесть, что его с дороги не видно.
Пока мы лезли наверх, промокли насквозь, я два раза поскользнулся и упал в грязь. Поднялись на холм и увидели строение. Саттон заверил:
– Он будет рад посетителям.
Здание было выкрашено в паскудный зеленый цвет и совсем сливалось с местностью. Все окна плотно закрыты. Саттон вытащил ключ, открыл дверь и крикнул:
– Я дома, дорогуша! – Вошел и вдруг завопил: – А… мать твою!
Я прошел мимо него. В полутьме разглядел кровать. Над ней висел человек. Саттон зажег свет. Плантер болтался на веревке, привязанной к перекладине, закутанный в простыню. Нога прикована наручниками к кровати. Я взглянул ему в лицо и все понял: Господи, он очень мучился.
Рядом с кроватью стоял мольберт с приготовленным холстом.
Саттон заметил:
– Этот гад выбрал легкий путь.
Я снова взглянул на Плантера и сказал:
– Ты называешь это легким… Господи!
Саттон двинулся к буфету, достал бутылку виски, предложил:
– Хочешь?
Я помотал головой. Он отпил большой глоток и крякнул:
– Фу… помогает.
Я подошел к нему и спросил:
– Ты его убил?
Виски уже растеклось у него в крови, и в глазах появился дикий блеск. Он ответил:
– Ты чего, рехнулся, мать твою? За кого ты меня принимаешь?
На этот вопрос я не ответил. Он выпил еще, и я спросил:
– Что теперь?
– Давай сбросим его с пирса Ниммо, установим справедливость – как в стихах.
– Ну уж нет.
– Тогда придется хоронить урода.
Именно это мы и сделали: закопали его за домом. Дождь лил как из ведра, так что копать пришлось около двух часов. Наконец все было сделано, и я спросил:
– Надо сказать какие-то слова над ним?
– Ну да, что-нибудь художественное, про то, как он любил картины.
– Есть предложения?
– Повесившийся в Клифдене.
В Голуэй мы вернулись около шести вечера. Я промок, весь перепачкался и дико устал. Когда Саттон припарковал машину, он сказал:
– Не мучайся. Знаешь, он ведь признался.
– Зачем он их топил?
– Чтобы позабавиться.
– Господи милосердный!
Казалось, он что-то прикидывает, и я спросил:
– Что?
– Он рассказал мне про девушек. Я имею в виду, он хотел рассказать. Но…
– Что «но»?
– Он сказал, что эта девушка, Хендерсон… ну ты знаешь… Сара…
– Что Сара?
– Ее он не убивал. Она покончила жизнь самоубийством.
– Лживый ублюдок.
– Зачем ему врать? Он ведь признался про остальных.
Я уже вылезал из машины. Сказал:
– Знаешь, я не скоро захочу тебя видеть.
– Понял.
Шины чуть не загорелись – так он рванул с места.
* * *
Когда пыль садится,
вам остается только пыль.
~ ~ ~
Поиски Плантера еще какое-то время обсуждались на первых полосах газет. Через несколько недель интерес пропал, и о нем забыли, как о Шергаре, лорде Лукане и других.
Кэти Б. проводила медовый месяц в Керри. Про Энн я ничего не слышал.
Я не пил.
Саттон один раз позвонил. Просто так взял и позвонил:
– Джек… Эй, приятель, как делишки?
– Хорошо.
– Ничего, что я звоню, а? В смысле, мы вроде повздорили… да?
– Можно и так сказать.
– Я слышал, ты все еще в завязке.
– Ты правильно слышал.
– Если захочешь сорваться с цепи, ты знаешь, кому позвонить.
– Конечно.
– Так как, Джек, хочешь знать, чем я занимаюсь?
– Если хочешь, скажи.
Можете усмехнуться так, чтобы это было слышно? Мне удалось.
Он сказал:
– Парень, я пишу картины, вот чем я занимаюсь.
– Прекрасно.
– Ладно, Джек, не пропадай.
Щелчок.
~ ~ ~
РЕЗУЛЬТАТЫ ВСКРЫТИЯ
Тело белого мужчины
Слегка за пятьдесят
Татуировка на правом плече: фигура ангела
Упитанный
Вес: 180 фунтов
Рост: 6 футов 2 дюйма
Причина смерти: тоска
~ ~ ~
Я подумал, что именно так и будет. Я прямо видел свое дряблое белое тело на металлическом столе.
Даже слышал сухой, равнодушный голос патологоанатома.
Вот какие мысли приходили мне в голову.
Пора уходить.
~ ~ ~
У меня еще оставалось порядочно денег. Пошел в бюро путешествий. Женщина средних лет, на груди которой висела бирка с именем – Джоан, – сказала:
– Я вас знаю.
– В самом деле?
– Вы ухаживали за Энн Хендерсон.
– Вот именно, ухаживал, в прошедшем времени.
Она поцокала языком. Странный звук. И сказала:
– Эх вы!.. Она замечательная девушка.
– Слушайте, давайте поговорим о путешествиях.
Ей это не понравилось.
– Извините. Чем могу помочь?
– Билет в Лондон.
– На какое число?
– Дней через десять.
– Обратный билет будет стоить… сейчас посмотрю.
– Джоан… послушайте… Мне билет только туда.
Она резко подняла голову:
– Вы не собираетесь возвращаться?
Я сухо ей улыбнулся.
– Как знаете, – сказала она.
Через несколько минут билет был готов. Я спросил:
– Наличные принимаете?
Она принимала, правда неохотно.
Уходя, я сказал:
– Я буду по вас скучать, Джоан.
Когда я переходил через площадь, мне показалось, что у фонтана стоит Пэдриг. Я увидел его отчетливо. Подумал: «Это у меня от трезвости крыша поехала?»
Пошел к «Нестору». Часовой оказался на месте, причем был словоохотлив.
– Я читал про тебя в газетах.
– Это было сто лет назад.
Бармен улыбнулся. Я уже знал, что его зовут Джефф. Но ничего больше мне о нем узнать не удалось, хотя я заходил в паб каждый день. Я прикинул, что он где-то моего возраста. Его окружала та же аура изумления и потрепанности жизнью. Я решил, что именно это нас так быстро сблизило.
Я сел на свой жесткий стул, он принес мне кофе и спросил:
– Ничего, если я с тобой посижу?
Я удивился. Наши отношения до сих пор основывались на том, что мы дружески избегали друг друга. Я ответил:
– Конечно.
– Как бета-блокаторы?
– Не пью.
Он кивнул, что-то взвесил в уме и спросил:
– Хочешь, чтобы я сказал тебе правду, или мне продолжать тебе подыгрывать?
– Что?
– Это цитата из Тома Уэйтса.
– Тоже не чурался стакана.
Он провел пальцами по волосам и сказал:
– Я редко схожусь с людьми. Я уже привык. Меня бросила жена, заявила, что я слишком самодостаточный.
Я понятия не имел, куда приведет этот разговор. Но я ирландец, я знаю, как это бывает. Словесный обмен. Ты рассказываешь что-то про себя, в ответ получаешь откровение. Так шаг за шагом. И в результате возникает дружба… Или не возникает.
Разговорное кружево.
Начал я:
– Мне с друзьями не слишком везло. Двух своих лучших друзей я недавно похоронил. Не знаю, что они от меня получили, кроме дешевых венков на могилы. Да еще пары теплых носков.
Он кивнул:
– Пойду принесу кофе. – Когда он вернулся и подкрепился кофеином, то сказал: – Я немного про тебя знаю. Не то чтобы расспрашивал. Но я ведь бармен, много приходится слышать. Я знаю, ты помог разобраться с этим делом о самоубийствах. Что ты был легавым. Поговаривают, ты мужик крутой.
Я печально рассмеялся, и он продолжил:
– А я… работал когда-то в рок-группе. Когда-нибудь слышал про «Металл»?
– «Тяжелый металл»?
– И это тоже, но наша группа называлась «Металл». В конце семидесятых мы были очень популярны в Германии. Именно так мне удалось купить это заведение.
– Ты все еще играешь?
– Господи, нет. Я и тогда не играл. Писал тексты песен. И должен тебе сказать, головой можно биться и без поэзии. А у меня две страсти – поэзия и мотоциклы.
– Думается, в этом есть своя логика.
– Не просто мотоциклы. Только «харлей». Мой – с мягким задом, сделан на заказ.
Я кивнул, как будто что-то понял. На самом деле не имел понятия, о чем он говорит.
Он продолжил:
– Беда в том, для них жутко трудно доставать запасные части. И как все, что чистых кровей, он постоянно ломается.
Если я и дальше буду так энергично кивать, это превратится в привычку.
Он встал. Честно говоря, я завидовал ему. Мне тоже хотелось бы иметь какую-нибудь страсть. Он сказал:
– Насчет поэзии. Она-то не ломается. Наверху у меня есть гиганты поэзии… знаешь кто?
Какого черта?! Вряд ли я тут опозорюсь. Я сказал:
Йитс,
Вордсворт.
Он покачал головой:
Рильке,
Лоуэлл,
Бодлер,
Макнис.
Потом посмотрел прямо на меня:
– Во всем этом есть смысл, и, видит Бог, я сумел до него докопаться. – Он протянул мне пачку бумаг: – Среди нас есть поэты. Эти стихи написаны жителями этого города, Голуэя. Например, Фред Джонсон… Короче, я подумал, они помогут тебе пережить смерть твоих друзей.
– Большое спасибо.
– Не читай их сейчас. Выбери спокойную минутку, увидишь, как легко будет читаться. – И он ушел, вернулся к своим барменским делам.
Часовой сообщил:
– Я читал про тебя в газете.
* * *
Он мог сказать, что это несправедливо, но повторял это уже миллион раз за свою жизнь. И невзирая на правду, мысль уже давно не казалась убедительной.
Т. Джефферсон Паркер. «Голубой час»
~ ~ ~
Выдалась целая неделя превосходной погоды. Солнце светило с раннего утра до позднего вечера. Город сошел с ума. Все побросали работу, чтобы погреться под лучами солнца. Никаких опасений по поводу рака кожи.
На каждом углу продавали мороженое. Легкое пиво всех сортов. Хуже того, мужчины ходили в шортах! На ногах – носки и сандалии. Поистине одно из самых ужасных зрелищ нашего века!
Я не люблю загорать.
Я счастлив, что нет дождя, а все остальное для меня – перебор. Я не доверяю хорошей погоде. Она заставляет тебя томиться. По всему, что не длится долго.
Я сидел в тени на Эйр-сквер. Наблюдал за девчонками с уже покрасневшей кожей. Завтра появятся волдыри. Услышал свое имя… и увидел святого отца Малачи. В цивильной одежде, легких брюках и белой футболке. Спросил:
– Выходной?
– Правда, жуткая жара?
Разумеется, «жуткая» – понятие двусмысленное: то ли жуткая, потому что хорошая, то ли жуткая, потому что плохая. Никто никогда не переспрашивает. Считается, вы должны сообразить сами.
Я не спросил.
Он сказал:
– Тебя трудно найти.
– Зависит от того, кто ищет.
– Я вчера был на пляже. Бог мой, ну и народу! Хорошо поплавал. Знаешь, кого я видел?
– Малачи, я спокойно могу сказать, что не имею ни малейшего понятия.
– Твоего друга… Саттона.
– Да?
– Уверенный такой субъект.
– Он не любит священников.
– Ну, он ведь северянин! Я остановился, чтобы поздороваться, спросил, не окунался ли он.
Я невольно засмеялся.
Малачи продолжил:
– Он сказал, что не умеет плавать, представляешь?
Проходившая мимо женщина сказала:
– Да благословит вас Господь, святой отец!
Он продолжил:
– Мне пора, через час служба.
– Надо же, какой у нас Господь требовательный.
Он с огорчением взглянул на меня и сказал:
– В тебе никогда не было почтения к Богу, Джек.
– Что ты, было. Просто мы с тобой относимся с почтением к разным вещам.
Он ушел. Возможно, это игра света, но мне показалось, что тень стала меньше.
~ ~ ~
По пути на кладбище я проходил мимо новой гостиницы. Надо же, настоящее стратегическое планирование. Меня подмывало зайти туда и проверить, но я сдержался.
Жара была удушающей. Так уж я устроен, все рвутся на пляж, я потащился на кладбище. Солнечный свет отражался от всего с такой силой, как будто мстил за что-то.
Я опустился на колени у могилы Шона и сказал:
– Я не пью… честно.
Потом пошел к Пэдригу и покаялся:
– Я не принес цветов. Я принес стихотворение. Из которого ясно, что даже если я и порядочная дрянь, то порядочная дрянь с художественными наклонностями. Ты ведь любил слова. Слушай!
СЕЛЬСКИЕ ПОХОРОНЫ
Они держат море на правой ладони,
Качаясь от легкого памятного ветра.
Поля здесь – только камни, и топь,
И мертвые деревья.
Белолицая церковь стоит на мокром солнце,
Уставившись на острова своей темной дверью.
Молитвы вздымают в низкое, холодное небо,
Теряя связь с землей.
Мотор катафалка работает с перебоями,
Черная краска облупилась, обнажив ржавчину,
Детали из хрома давно потеряли блеск.
Все возвращается на круги своя.
Мертвые возвращаются домой.
С меня ручьями лил пот. Я пошел по дорожке между могилами. Навстречу мне – Энн Хендерсон. Мы встретились у калитки. Я хотел было сделать шаг назад, но она увидела меня и помахала рукой.
Когда я поравнялся с ней, она улыбалась. Мое сердце заколотилось в безумной надежде. Я почувствовал, как соскучился по ней.
Она воскликнула:
– Джек!
Я весьма оригинально отозвался:
– Энн! – Собрался с мыслями и промямлил: – Хочешь минералки?
– С удовольствием.
Мы пошли к гостинице. Она вздохнула:
– Ну и жара! – Еще добавила, какое облегчение испытала, узнав, что Сара не покончила жизнь самоубийством.
Я говорил мало. Боялся, что испорчу тот малюсенький шанс, который мне дала судьба. В гостинице мы заказали апельсиновый напиток с грудой льда. Она никак не отреагировала на то, что я не заказал спиртного. Прежде чем я сумел сформулировать свою мольбу, она сказала:
– Джек, у меня замечательные новости.
– Да?
– Я встретила чудесного человека.
Я понимал, она продолжает говорить, но перестал слышать. Наконец мы поднялись, чтобы уйти, и она предложила:
– Я возьму такси. Подвезти тебя?
Я покачал головой. В какой-то страшный момент я испугался, что она возьмет меня за руку. Но она наклонилась и легонько поцеловала меня в щеку.
Пока я шел к Ньюкасл, солнце палило нещадно. Я поднял лицо и сказал:
– Зажарь меня, проклятущее!
* * *
Двигаясь с места
~ ~ ~
Вернулся я к себе в таком состоянии, будто по мне только что прошел паровой каток. Так дико хотелось выпить, что я чувствовал вкус виски во рту. Сердце давило мертвым грузом. Я громко выкрикнул ирландскую фразу моего детства:
– An bronach mbor!
Вообще-то это значило «горе мне», а в более современном переводе: «Я в глубокой жопе».
Как водится.
Я уже прожил пятьдесят лет, так стоит ли еще надеяться на любовь?
Мечтать не вредно.
Откуда-то слева появилась мысль: «А здорово бы было уехать из Голуэя трезвым!»
Это заставило меня встать, проглотить таблетку и пробормотать:
– У меня куча дел, мне надо собраться.
Ник Хорнби сделал популярными разные списки. Я могу тоже составить список.
Уложил:
три белые сорочки
трое джинсов
один костюм
несколько книг
две видеокассеты.
Потом сказал:
– К черту костюм!
Я могу все свои вещи унести в наплечной сумке и исчезнуть отсюда навсегда. Проверил билет на самолет: еще пять дней до рейса. Спустился вниз, таблетка уже начала действовать.
Миссис Бейли спросила:
– Мистер Тейлор, с вами все в порядке?
– Конечно.
– У вас глаза какие-то… отсутствующие.
– А, ничего страшного, просто мыло попало.
На некоторое время мы остановились на этой лжи.
Потом я сказал:
– Миссис Бейли, я уеду на некоторое время.
Она вроде бы не удивилась:
– Я придержу для вас комнату.
– Но я могу задержаться надолго.
– Не волнуйтесь, комната всегда найдется.
– Спасибо.
– Я рада, что вы у нас пожили. Вы – славный человек.
– О, я в этом не так уверен.
– Разумеется, это как раз и есть одна из ваших хороших черт.
– Вы выпьете со мной на посошок?
– Молодой человек, я на этом настаиваю.