Текст книги "Вороны Одина (ЛП)"
Автор книги: Келли Армстронг
Соавторы: Мелисса Марр
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
– Вниз! – крикнул он, падая.
Существо издало сдавленный вопль и снова исчезло из виду. Когда оно улетело, Мэтт уловил биение крыльев и понял, что это был тот самый шум, который он слышал.
Еще один пронзительный крик, и темная фигура снова налетела на них.
– В укрытие! – сказал Мэтт. – Туда!
Он указал на тень футах в двадцати от себя. Пока они бежали, он мог различить еще больше теней, купола около десяти футов высотой, усеивающие ландшафт. Погребальные курганы. Он направил группу между двумя.
– И как это может помочь? – спросил Фин, когда они присели на корточки. – Это бомбардировка с пикирования. Мы должны быть под чем-то.
– Знаю, – сказал Мэтт. – Я думаю. – Он замолчал, когда существо снова пронзительно закричало. – Лори? Что показывает карта? Есть где укрыться?
Шурша, она развернула ее.
– Здесь слишком темно. Я действительно ничего не вижу…
Существо снова бросилось на них.
– Что это за штука? – сказал Фин. – Торсен? Ты же эксперт по монстрам.
– Знаю, знаю. – Мэтт ломал голову, думая о скандинавских летающих зверях. Их было немного. – Может быть, Хрёсвельг? Он великан, который сидит на краю света и может принимать форму орла.
– Или, может быть, цыпленка, – сказал Болдуин.
Фин тихо рассмеялся.
– Да. Хотелось бы.
– Хм, он серьезно, – сказала Лори. – Смотри.
Они все повернулись и проследили за пальцем Лори, увидев что-то, сидящее на могильном холме прямо рядом с ними. Это был…
– Цыпленок? – спросил Фин.
Мэтт уставился на птицу. Это был огромный петух, почти три фута высотой и такой же длины от кончика темно-красного клюва до окончания хвостового пера, такого же цвета, но такого темного, что был почти коричневым. Черновато-красный. Слова запрыгнули в его разум, и его глотка сжалась на мгновение, осложняя дыхание. Петушок стоял, балансируя на пике кургана, глядя багровыми глазами прямо в душу мальчика.
– Черновато-красный Петух из залов Хель, – изложил мысль Мэтт.
– Что? – спросил Фин.
– Петух. Петушок.
– Итак, и что же это за Петух? – с покрасневшими щеками, стараясь не смотреть на кузину, спросил Фин.
– Это один из тех, что криком своим оповестит о начале Рагнарёка. Остальные два в Вальхалле и Йотунхейме – царстве героев и царстве великанов.
– А если Петушок не оповестит? – спросил Фин.
Его голос звучал странно, почти как рычание, и когда Мэтт взглянул на него, Фин смотрел на птицу, как волк смотрит на свою добычу.
– Что? – поинтересовался Мэтт.
– А если он не оповестит? Это все исправит? Нет Петуха, нет Рагнарёка?
– Фин… – с предупреждением обратилась к нему Лори
Мэтт покачал головой:
– У нас все под контролем. Как только вытащим Болдуина, мы разрушим мифический цикл.
– Надеемся, – прошептала Лори.
– Можем перестраховаться… – глядя на птицу, предложил Фин. – Я могу уложить Петушка, даже такого громадного.
В голосе Фина послышалось рычание, и как только его руки коснулись кургана, они словно замерцали и запульсировали, как будто собирались сменить форму. Петушок, наклонившись, посмотрел на него. Потом повернулся к Мэтту и издал крик. В этот раз, Мэтт услышал не просто звук. Он услышал слово:
– Скоро.
Петух раскрыл крылья, взмахнул и взмыл в воздух.
– Скоро, – кричал он. – Скоро.
Скоро. Близился час Рагнарёка.
Когда птица улетела, у Мэтта скрутило желудок, и он сопроводил ее взглядом. Ему послышалось, как Фин что-то говорит, Мэтт был слишком погружен в мысли, чтобы разобрать его слова.
«Мы вернули Болдуина. Мы нарушили цикл. Мы изменили миф».
«Пока еще нет. Нам нужно его вытащить. Тогда все будет хорошо».
– Вам здесь не место, – сказал голос позади них.
Они все повернулись и увидели огромного бородатого мужчину в одеяниях викингов. Воитель. Мэтт понял это по его копью, щиту и шлему, у которого – в отличие от настоящих шлемов викингов – не было рогов. Иначе говоря, на мужчине не было доспехов, только плащ поверх мундира.
Он стоял с двумя остальными воинами, загораживая проход между курганами. Они все выглядели… ладно, они выглядели мертвецами. Нельзя было иначе описать. Их одежда изодрана, лица серы и опущены, словно их однажды хорошо за бороду потянули. Все трое, видимо, умерли в пожилом возрасте, с седыми волосами, морщинистыми лицами и не полным набором зубов.
– Зомби-викинги, – прошептал Болдуин. – Как круто.
– Драугры, – шепотом ответил Мэтт.
– Что?
– Зомби-викинги зовутся драуграми. Они сторожат сокровища мертвых, – он окинул взглядом курганы вокруг. – Но я не думаю, что это они. По крайней мере, я на это надеюсь.
Из всех оживших мертвецов, драугры были самыми противными. Они не были зловещими, как зомби, но если ты перейдешь им дорогу, тебе не несдобровать. Драугры были ожившими трупами павших викингов-воителей, но сохранившие человеческий интеллект и умевшие увеличиваться вдвое для боя. К тому же, уже будучи мертвыми, убить их было нельзя.
Мэтт присмотрелся. Нет, он был уверен, что это не драугры. Просто заурядные мертвые викинги.
– Вам здесь не место, – повторил самых высокий из них.
– Да, мы это уже слышали, – пробурчал Фин.
– И мы полностью согласны, – продолжил Мэтт. – Поэтому мы пытаемся покинуть это место. Постараемся уйти как можно скорее, и нам очень жаль, что пришлось побеспокоить вашу, эм, жизнь после смерти.
– Покинуть? – спросил другой, оживившись. – Вы можете?
Мэтт проклял себя за такое.
– Нет, имею в виду… Ладно, да, мы можем, но потому, что нам здесь не место, как говорите. Это особый выход. Для людей, кто сюда по ошибке попал.
– Как мы, – сказал здоровяк. – Мы здесь по ошибке.
– Ты все только хуже сделал, Торсен, – пробурчал Фин.
– Мы должны быть в Вальхалле, – продолжил мужчина. – Мы воители.
– Ну, да, – медленно ответил Мэтт. – Но только воины, павшие в бою, попадают в Вальхаллу, что, как я считаю, несправедливо и…
– Мы пали в бою.
– Староваты для сражений, не находите? – проворчал Фин.
Мертвец сердито посмотрел на Фина, раскрыл свою тунику и показал на тонкую рану вдоль его морщинистой грудины:
– А это тогда что, малец?
– Ну, огромный бумажный порез?
И мертвый викинг принялся проклинать Фина и называть его кем только можно: и лохматым, и хлебоносом, и полутроллем, и горшколизом.
Как только старикан обматерил мальца с ног до головы, остальные два также приоткрыли одежду и показали идентичные раны. И тогда Мэтт всё понял. Проблема Вальхаллы заключалась в том, что воины могли туда попасть, только если падут в бою. Да, несправедливо, если подумать, это значило, что лучшая жизнь после смерти тебя ждет, если перед кончиной ты облажаешься. А если ты настолько хороший боец, что умер в постели? Ну, тогда ты неудачник, как эти ребята. Мэтт слышал, что иногда старые воины пытались обмануть систему, нанося себе порезы на предсмертной ложе, в надеждах, что Валькирии подумают, что они умерли от ран, полученных в бою. Это, разумеется, не работало, но не винить же стариков за попытку!
– С вами обошлись плохо, – наконец произнес Мэтт, встревая в спор Фина с разъяренными призраками. – Я это кому-нибудь доложу.
– Ты? – все три мертвеца засмеялись так громко, что их понурые головы приподнялись. – Ну и кому ты про нас расскажешь?
Мэтт выпрямился:
– Я Мэттью Торсен, потомок великого бога Тора. Избран, чтобы представлять его в час Рагнарёка.
Наконец, он вытащил из-под майки амулет. Мужчины посмотрели на него и заржали.
– Нет, он серьезно, – сказала Лори. – Он сын Тора. И Фин, и я… – Она продолжила: – Мы потомки другого скандинавского бога, а вот Болдуин потомок Бальдра. Все любят Бальдра, не так ли? – Она повернулась к Болдуину и прошептала: – Скажи что-нибудь.
Болдуин улыбнулся и поднял руку, чтоб поприветствовать:
– Хей, я Болдуин. Понятия не имею, что тут происходит, но вы должны прислушаться к этим ребятам. Если они говорят, что помогут, они это сделают.
Мужчины снова засмеялись. Потом один остановился и показал на карту, сжатую в руке Лори.
– Что это? – спросил он.
Мэтт напрягся. Если они поймут, что это карта выхода из Хель…
– Это? – Лори подняла ее, но перед этим быстренько перевернула, и показала им. – Не знаю. Я нашла ее где-то здесь. Красота, не так ли? Выглядит так, словно она сделана из крыльев насекомых.
– Нам срочно нужно уходить, – сказал Мэтт. – Как я сказал, я расскажу о вас только хорошее Валькириям. Я знаю их главу. Хильдар? Слышали о ней?
Болтая, он отошел назад, тактично предлагая другим сделать то же самое.
– Это карта, – сказал здоровяк, пока Лори во время отступления складывала карту.
– Что? – Лори опустила на нее взгляд. – Правда? И почему вы так решили? Она просто выглядит как переливающаяся бумажка. Я посчитала ее красивенькой, ведь, хм, девочкам нравятся красивые штучки, не так ли?
– Это карта выхода отсюда, – сказал один из мертвецов. – Вы взяли ее у Хелены. Ни у кого больше нет такой бумажки, как эта.
– Правда? Хм… она должно быть ее обронила. Возможно, это просто… заметки. Я уверена в этом.
Мёртвый викинг рванул к ним. Мэтт схватил Лори за руку и потянул за собой.

– Бежим! – закричал он.
Они помчались через поле, врезаясь в курганы и выбираясь из них.
– Кто-нибудь может объяснить, почему мы убегаем от старых мертвецов? – крикнул Фин во время бега. – Они же не великаны, Торсен. Хороший удар, и они падут. Мы можем их уложить.
– Я не хочу, – ответил Мэтт.
– И почему же?
– Они не заслуживают.
– Мэтт прав, – согласилась Лори, едва они увернулись от бедренной кости. – Мы не можем их отсюда вытащить, но они пожилые воители, и мы должны их уважать.
– И они нас должны уважать, – заворчал Фин. – Мы потомки богов. Мы не бежим от стариков.
– Храфнасвельтир! – проклял их один из старых викингов. – Храфнасвельтир!
– Как он нас только что обозвал? – огрызнулся Фин.
– Причины вороньего голода. Предполагаю, это значит «трусы» – тот, кто никогда не падал в бою и не становился пищей для воронов.
– И тебя это не напрягает? – спросил Фин.
– Нет, но это крутая фраза. Надо запомнить, – Мэтт посмотрел за плечо. – Думаю, можем сбавить темп. Мы же от мертвецов бежим? Не нужно так далеко бежать. Они очень далеко. Просто быстренько идем и…
Мэтт споткнулся. Болдуин поймал его прежде, чем тот упал, но Мэтт оставил свой кроссовок позади. Он посмотрел вниз и увидел, что погряз в грязи. Или, по крайней мере, он надеялся, что это грязь.
– Думаю, мы нашли реку, – подметил Болдуин, доставая кроссовок Мэтта.
– Прекрасно, – ответил тот. – Как только ее пересечем, пройдем царство мертвых на нашем пути обратно. – Он повернулся к Лори: – Ведь так говорит карта?
Она улыбнулась:
– Да.
Мэтт взглянул на заболоченную землю. Он мог разглядеть реку на расстоянии около пятидесяти футов. Туман пронесся над ней, но она не была такой широкой, может быть, двадцать футов в поперечнике.
– Все же умеют плавать? – спросил он. – Она наверняка не глубокая, но на всякий случай.
Все сказали, что могут. Они нашли брод и пошли через широкий берег. Пока шли, туман опустился, окутывая их так сильно, что ребята едва могли видеть друг друга.
– Будьте рядом! – приказал Мэтт. – Двигайтесь медленно и убедитесь, что вы можете видеть кого-нибудь. – Он остановился: – Давайте лучше построимся в линию. Болдуин? Возьми мой щит. Лори? Держись за его майку. Фин?
– Замыкай шествие, – пробормотал Фин.
– Спасибо. Дай мне знать, если что-нибудь услышишь.
Они продолжали идти вперед. Медленно продвигаясь. Мэтт не хотел заводить их в густую грязь, поэтому нащупывал дорогу носком кроссовка, стараясь с каждым шагом выбирать безопасную почву.
– Что это за шум? – спросила Лори.
Мэтт слишком много внимания уделял выбору тропинки, чтобы заметить что-то еще, но когда он прислушался, то уловил слабый хлопающий звук над журчанием воды.
– Наверное, река? – ответил Мэтт. – Думаю, мы почти на месте. Я чувствую… – Он вдохнул и закашлялся, когда зловоние обожгло его ноздри.
– Что это такое? – сказал Болдуин.
– Наверное, река? – повторил Мэтт.
Фин что-то пробормотал, но он был слишком далеко, чтобы Мэтт мог его расслышать.
– Будьте начеку, – сказал Мэтт. – Мы должны быть там через несколько минут…
Парень замолчал. Туман рассеялся, и теперь он мог видеть реку. Она оказалась шире, чем он думал, футов сорок в поперечнике. Вода доходила до самых берегов, но это не было похоже на пляж с мелководьем, простирающимся до самых глубин. Берег, казалось, обрывался вниз, усыпанная костями земля исчезала в тот же миг, как достигала воды. Которая вовсе не выглядела, как вода. Она была серовато-коричневой и странно густой, консистенции тушеного мяса прямо из банки, студенистая и отвратительная. Она даже выглядела как тушеное мясо, с темными кусками, извивающимися внутри, выскакивающими, только чтобы исчезнуть снова.
Кроме того, она пузырилась.
Сначала Мэтт подумал, что она кипит… вероятно, из-за сравнения с тушеным мясом. Но он не чувствовал, как поднимается жар. Просто вонь. Ужасная вонь, как от тушеного мяса, которое оставили на несколько недель, гнилое и вонючее. Она пузырилась, лопалась и шипела. Когда капля попала ему на щеку, стало больно, и он отстранился, потирая обожженное место.
– Водичка не кажется гигиеничной, – сказал Болдуин.
– Или безопасной, – сказала Лори, подходя к ним. – В чем дело?
Пока они наблюдали, вынырнул череп. Или даже голова. Что-то между ними. Была кость и… Волосы. Кожа. Зубы. Мэтт аж обрадовался, когда нечто вновь потонуло в жидкости.
– Вау, – сказал Болдуин. – Думаю, это как суп. Из мертвецов.
– Нет, – быстро ответил Мэтт. – Это не миф. Это просто река.
– Река с частями тел, – уточнил Фин.
– Я, хм, пойду проверю, – сказал Мэтт. – Оставайтесь здесь.
– Нет, – запротестовал Болдуин. – Я это сделаю, босс. Я же неуязвимый, помнишь?
Болдуин протиснулся мимо Мэтта. Он сделал три осторожных шага к берегу реки. Затем он окунул палец в воду. Когда вытащил его, Мэтт услышал странный шипящий звук. Из пальца Болдуина повалил дым. Мэтт рванул вперед, но к тому времени, как он добрался туда, Болдуин уже запустил в реку еще один палец. Вода попала на рукав рубашки. Там зашипело, и остался ряд крошечных отверстий, куда падали капли.
– Думаю, это кислота, – ответил Болдуин, спокойно доставая свой палец. – Ах. Тоже любил эту майку.
– Кислота? – спросила Лори. – Значит… Мы не пройдем…
– Должен же быть путь, – сказал Мэтт. – Кажется, я помню что-то вроде лодки.
– Я проверю карту, – с этими словами Лори ее осмотрела. – Окей, тут вроде есть путь через это. Лодка или мост? Не ясно. Но путь есть. Нам просто нужно его найти.
– Так давайте найдем.

Там была лодка. На самом деле это был длинный корабль. Болдуин заметил его первым, бросившись вперед и прыгнув в лодку, стоявшую на берегу, со словами:
– Зацените!
Мэтт был вынужден признать, что это было довольно круто. Конечно, он был не так велик, как большой корабль. Это был даже не «снеке», а самый маленький корабль длиной около пятидесяти футов. Это было больше похоже на копию, десять футов от носа до кормы. Весел было всего два комплекта. У него действительно был дракон на носу. Или змея. Трудно было сказать наверняка… эти два термина часто взаимозаменяемы в скандинавских мифах, что означало, он, возможно, сражался с драконом в Рагнарёке, а не с гигантской змеей, но он старался не думать об этом.
– Тебе нужно убираться оттуда, – крикнул Фин Болдуину. – Иначе мы не сможем оттолкнуться.
– Конечно, сможем. – Болдуин ухмыльнулся. – У тебя есть могучий Тор. Бог битвы.
– В последнее время нет, – ответил Фин. – Больше похоже на Бога бегства от битвы.
Мэтт резко обернулся, но Фин улыбнулся, и улыбка эта казалась настоящей.
– Да, да, – добродушно сказал он и махнул Болдуину, чтобы тот убирался. Болдуин прыгнул за борт, и они все вместе подтолкнули баркас к кромке воды. Тогда Мэтт ухватился за него и сказал:
– Я столкну.
Болдуин вышел из-за кормы.
– Нет, ты запрыгивай. Я просто пошутил. Я столкну. Немного кислотного болота мне не повредит.
– Нет, но это повредит твоим ботинкам, а они тебе нужны. Я буду осторожен.
Болдуин забрался обратно в лодку. Он попытался взять у Лори весла, но она не собиралась их отдавать, поэтому он направился вперед, чтобы вести лодку. Лори и Фин с помощью весел оттолкнулись от берега, а Мэтт – от борта.
– Держите ее крепко на веслах, – сказал он, – а я перепрыгну воду.
Мэтт свесил одну ногу за борт. Затем другой рукой он в последний раз оттолкнулся от берега. Лодка рванула в воду, и Мэтт на секунду остался висеть там, оседлав борт, одной ногой внутрь, а другой наружу.
– Вы можете коснуться дна веслами? – сказал он. – Держать лодку неподвижно?
Фин и Лори попробовали, но даже когда они опустили весла как можно ниже, то не коснулись дна.
Мэтт осторожно поднял ногу. Длинные корабли славились своей устойчивостью даже на бурной воде, но он не собирался рисковать, когда «вода» могла содрать плоть с костей.
При этой мысли он двигался слишком быстро, и ему пришлось остановиться, чтобы снова обрести равновесие.
– Просто поставь ногу внутрь, Торсен, – сказал Фин. – Знаю, думаешь, ты большой парень, но поверь мне, ты ее не обманешь.
– Знаю. Держусь.
Он вытянул ногу так, что она оказалась почти у борта лодки. Затем заметил, что вода бурлит, как гейзер, прямо под его ногой, и начал быстро раскачиваться, но из середины гейзера вылетела рука. Она схватила его за ногу. Когда Мэтт попытался схватиться за что-нибудь, хоть что-нибудь, из реки вынырнуло целое тело – огромный гниющий труп, крепко держащий его ногу костлявой рукой.
Болдуин вскрикнул. Фин потянулся к Мэтту. Мэтт схватил его за руку, но труп дернул с нечеловеческой силой, и Мэтт отлетел в сторону, увлекая за собой Фина. Он увидел, как глаза Фина широко раскрылись, и понял, что уже слишком поздно хвататься за лодку, слишком поздно для Фина хвататься за лодку, и единственное, что Мэтт мог сделать, это…
Отпустить.
Он отпустил руку Фина и повис над рекой. Бросил последний взгляд на гигантский труп. Затем тот отпустил его, и Мэтт упал в воду, распластавшись на спине, бешено размахивая руками и ногами, как будто он мог остановить падение. Он ударился с плеском и увидел, как кислотная вода сомкнулась над ним.

ГЛАВА ПЯТАЯ: ФИН – ТУШЕНОЕ МЯСО ЗОМБИ

– Он просто отпустил меня! – забрызжал слюной Фин. Он долю секунды смотрел на место, где Мэтт исчез в кислоте, а затем, с проходящими сквозь него шоком и злостью, перевернул весло и тонкий край засунул в воду. Он надеялся, что не ударит им Мэтта по голове, но не видел других вариантов. Нельзя было ему соваться в воду, иначе в минуты от него останутся мясо да кости. Да и Мэтта спасти он тоже не мог.
Поводя веслом в воде, он наткнулся на нечто и почувствовал тяжесть. Фин вытащил это на поверхность, понимая, что оно было слишком легким, но, надеясь, что, может быть, Мэтт поплыл, когда Фин потянул. Когда он поднял весло, малец увидел замотавшиеся вокруг деревяшки волосы черепа.
– Ты же не думаешь, что… – начала вопрос Лори.
Фин провел веслом по воде. Что-то покачивалось на воде, казалось, глядя на них мертвыми глазами. Это не мог быть Мэтт. Фин ни на секунду не допускал мысли, что это может быть он. Торсен все еще мог время от времени действовать Фину на нервы, но это вовсе не означало, что парень хотел, чтобы Мэтт превратился в ничтожество.
Тихонько, Лори все же спросила, что хотела:
– Это Мэтт?
– Нет, конечно, нет! – Фин надеялся, что он не лжет, когда снова опустил весло в воду и стал кружить вокруг, надеясь, что Мэтт ухватится за него. Странно, что лодка и весло не рассыпались, но Фин решил, что они сделаны из чего-то, что не съедается кислотой.
Остальные ребята шерстили воду, надеясь найти, наконец, пропавшего друга, когда Фин все с облегчением понял: у найденного им черепа были черные волнистые волосы!
– Это не он! – закричал малец. – Смотрите! Торсен рыженький, а этот парень черноволосый!
Болдуин и Лори облегченно вздохнули, но самого Фина это не успокаивало. Течение реки все больше и больше отталкивало лодку от места, где исчез Мэтт, и до сих пор у них не было зацепок, где же он мог быть. С одной стороны, проверить еще раз, где он исчез, было лучшей идеей. С другой – течение было уже куда сильнее, к тому же там было то, что и утащило Мэтта под воду. Если кислота не превратила еще их друга в мясо да кости, он до сих пор сражался с той жутью, что его забрала с собой – под водой, без воздуха, и борясь с течением. Все было против него. Никто об этом не говорил, но все об этом думали.
– Давай же, ну! – пробормотал Фин. – Ты сильный, Торсен.
– Фин? Пока мы не выбрались, я все еще мертв, – Болдуин снял с себя майку и ботинки. Затем он замолчал и посмотрел на Лори: —Эм, не могла бы ты отвернуться?
– Нет, но буду искать здесь. – Лори посмотрела за другой край лодки. Дрожа, но уверенно сказала она: – Может, его течением унесло.
Как только она отвернулась, Болдуин расстегнул брюки, но прежде чем он успел закончить раздеваться, Фин почувствовал, как что-то тяжелое схватило весло. Он чувствовал себя самой большой рыбой в мире, и не было никакого способа вытащить его самостоятельно.
– Подожди! – закричал он. – Думаю, это он… или я, или, по крайней мере, там что-то есть. Помоги мне поднять его.
Болдуин и Фин вытащили весло из воды так быстро, как только могли, лодка тяжело накренилась на их сторону, и там, вцепившись в весло, висел Мэтт. Его одежда была изодрана в клочья, как будто… ну, будто он плавал в кислоте.
Мальчики потянулись к воде и взяли Мэтта. Вода на ощупь жгла, но кожа с их рук не слезала. Что бы там ни было, оно уничтожило ткань быстрее, чем плоть.
Лори потянулась к ребятам и пошатнула лодку.
– Оставайся на месте, – визгнул Фин. – Нужно сохранять баланс.
– Простите! – пискнула она.
Как только Лори вернулась на прежнее место, лодка, казалось, немного успокоилась. Девушка откинулась назад, и все стало еще ровнее. Лодка все еще кренилась, но не настолько, чтобы все они упали в кислоту.
Фин оглянулся через плечо и сказал ей:
– Возьми этот конец весла.
Мэтт цеплялся за него, а Фин и Болдуин тащили его за собой. Они держали его за плечи, неуклонно подтягивая вверх. Однако чувствовалось, что там было сопротивление, как будто то, что утянуло Мэтта, все еще пыталось удержать его.
Они не позволят этому случиться.
– На счет три, – приказал Фин.
Болдуин кивнул.
– Раз, два, три!
На счет «три» они все дернулись, и то, что держало Мэтта, потеряло хватку. Вдвоем они затащили его тело в лодку, и даже в полубессознательном состоянии Мэтт, по-видимому, инстинктивно знал, что нужно отпустить весло и схватиться за лодку.
Лори откинулась назад, когда Мэтт отпустил весло, но осталась в лодке. Инерция ее наклона назад помогла компенсировать вес Мэтта на противоположной стороне. Но этого оказалось недостаточно: Мэтт был крупным парнем. Когда лодка снова начала крениться, Болдуин откинулся назад, качаясь в направлении, противоположном крен.
– Туда, – рявкнул Фин.
Пока Болдуин карабкался к Лори, Фин перегнулся через борт, сунул руку в горячую воду и схватил Мэтта за брюки. Материал порвался еще сильнее, но у Фин все еще было достаточно рычагов, чтобы затащить Мэтта в лодку. Полубессознательный мальчик плюхнулся в лодку, растянувшись в неудобной позе наполовину на Болдуине и весле. Он выглядел крайне смущенным. Лежал задрав ноги, головой и одним плечом упирался о ноги Лори. Все четверо детей были путаницей рук и ног, но они были в порядке.
Фин тяжело дышал от усилий вытащить Мэтта из того, что его поймало, и от усилий затащить человека в лодку. Болдуин ухмылялся. Лори слегка шмыгала носом, но в то же время улыбалась. Мэтт был… там. Вот и все.
Его глаза были закрыты, а все тело покраснело, будто он серьезно обгорел на солнце. В нескольких местах кожа начала шелушиться. Хотя на самом деле это был не солнечный ожог. Фин видел, что вода сделала с рукавом Болдуина, а теперь и с одеждой Мэтта.
– Торсен? – позвал Фин, а потом откашлялся, потому что его голос звучал странно. Он не собирался всхлипывать и хныкать, но смерть Болдуина была еще слишком недавней. Он признался бы – не вслух, заметьте, а про себя, – что, возможно, немного боялся и беспокоился за Торсена.
Болдуин легонько подтолкнул Мэтта.
– Мэтт? Ты жив?
Фин покачал головой в ответ на этот вопрос. Болдуин был странным человеком… а может, и нет. Они были в Хеле. Возможно, Мэтт утонул или был убит тем, что находилось в воде.
«Что случится, если мы умрем здесь?»
Но затем Лори опустила руку, словно она собиралась коснуться лица Мэтта. Она остановилась прямо над его ртом и носом:
– Он дышит.
Рука Мэтта поднялась и оттолкнула от лица ладонь Лори. С закрытыми глазами он сел. Затем открыл рот. Мэтт нагнулся к краю лодки, и его вырвало.
Когда закончил, он посмотрел на своих спутников.
– Смерть настигла, – медленно проговорил Мэтт. Он покашлял, глотнул и попытался снова. – Смерть настигла.
– Нет, ты жив, парень, – уверил Болдуин и похлопал Мэтта по плечу.
– Все в порядке, – успокоила Лори. – С тобой все в порядке.
– Нет, – Мэтт покачал головой и закашлял. – Имею в виду, смерть настигла викингов в этой реке. Поплыли!
– Ох! – Болдуин взял пару весел и посмотрел на Фина. – Давайте же отсюда выберемся.
Как можно быстрее Фин и Болдуин направили лодку на другой берег. Лори то хлопала Мэтта по спине, пока тот кашлял, то смотрела на берег, то изучала карту.
Несколько раз Фин чувствовал, как кто-то хватается за весла, и он знал, что Болдуин испытывает то же самое, потому что слышал, как Болдуин ворчит, и чувствовал, как лодка дергается. Чем ближе они подходили к берегу, тем хуже становилось. В нескольких гребках от берега Болдуин посмотрел на Фина и сказал:
– Мы можем подобраться ближе?
Фин кивнул. Они использовали весла, чтобы пробиться в отложениях или телах, или в том, что скрывалось в воде, и подталкивали лодку еще ближе. Та скреблась о дно с ужасным шумом.
– Эм, ребята? – Лори уставилась на водную гладь позади них.
Все оглянулись назад. Мертвецы пробирались к ним, используя другие тела как своего рода лестницы. Частично тела были погружены в воду, а другие стояли на плечах или, в некоторых случаях, на голове. Пока дети смотрели, мертвецы, которые, по-видимому, заполняли воду, поднимались друг над другом гротескным, но решительным образом. Они почти бесшумно топтали тех, кто стоял вокруг, сосредоточившись только на детях. Мертвецы смотрели на них… одни – белыми глазами, другие – безглазыми черепами. Все они пристально смотрели на потомков, пока поднимались и, молча, пробирались к ним.
Лори резко вздохнула и указала вправо. Ее лицо было бледнее обычного, но она казалась гораздо менее взволнованной, чем чувствовал Фин, когда сказала:
– Мы идем к тем лесам, и делаем это так быстро, как только можем. – Она взглянула на карту, которую держала в руке, и та дрожала, заставляя бумагу с крылышками насекомых трепетать и мерцать. – Здесь есть линия, похожая на какую-то границу. Надеюсь, это означает, что если мы достигнем ее, то сможем убежать от них. Если нет, то, по крайней мере, мы можем попытаться оторваться от них в лесу. – Она ткнула пальцем в карту. – Здесь есть пещера, через которую мы должны пройти, чтобы выбраться из Хель.
Болдуин посмотрел в ту сторону, куда указала Лори, а затем на дрожащую карту в ее руке.
– Лес. Пещера. Понял. Ты пойдешь первой.
– И Мэтт, – добавил Фин, все еще подталкивая лодку ближе к берегу. Погружение в заполненные зомби воды становилось все более непривлекательным, поэтому он хотел, чтобы они были как можно ближе к берегу. – Мэтт, иди с Лори.
Мэтт открыл было рот, чтобы возразить, но Фин покачал головой.
– Ты чуть не утонул, Торсен, – заметил Фин. – Ты не в лучшей боевой форме. – Он сердито посмотрел на Мэтта. – Вы с Лори пойдете первыми. Мы с Болдуином пойдем следом и разберемся с мертвецами.
Для разнообразия, Лори не возражала против плана, который уберегал ее от опасности, и Фин понял, что она была напугана так же, как и он, даже если не показывала этого. Он надеялся, это означает, что он тоже не показывает этого. Мэтт, вероятно, был недостаточно бдителен, чтобы испугаться, просто ранен и истощен. Только Болдуин казался по-настоящему спокойным, но когда Фин снова взглянул на него, он пересмотрел свою теорию. Болдуин смотрел на растущие груды мертвых людей и дрожал.
– Кислота-вода и зомби? Твоя тетя Хелена могла бы упомянуть об этом. – Болдуин в последний раз надавил на весла и пробормотал: – Надеюсь, это не бегающие зомби.
– Я тоже, брат, я тоже, – согласился Фин, затем посмотрел на Лори. – Ты веди и держи Мэтта прямо.
– Я в порядке, – сказал Мэтт все еще хриплым голосом. – Спасибо, что вытащили меня, но я в порядке…
– Нет, – прервал Фин. – Иди с Лори.
Мэтт поколебался, а затем согласился.
Фин указал на берег.
– Прыгай и беги.
– Если мы разделимся, то будем ждать вас в пещере, – добавила Лори.
– Точно. Мы идем через лес к пещере, – повторил Фин.
Они спрыгнули на мелководье и поползли к берегу.
Как только ноги детей коснулись земли, зомби бросились к ним. Как будто прикосновение ног живых детей к берегу было сигналом. Вода бурлила, когда массы зомби падали друг на друга, толкаясь к земле, топча других зомби в процессе. У Фина мелькнула мысль, что он попал в фильм ужасов, но затем он оттолкнул Лори и крикнул:
– Не оглядывайся, но беги быстрее, если можешь!
К их чести, Мэтт и Лори выполнили просьбу Фина.
– Если ты не догонишь нас, я вернусь сюда и надеру тебе задницу, Фин!
Болдуин ухмыльнулся, но Фин знал, что она не шутит.
– Мы прямо за тобой, – крикнул он. – Просто продолжай бежать!
Повернувшись к Болдуину, он тихо добавил:
– Им нужно несколько минут форы, прежде чем мы сможем последовать за ними.
– Понял, – сказал Болдуин.
Через мгновение мертвецы уже пытались преследовать Мэтта и Лори.
– Этого не случится, – прорычал Фин, толкая одного из зомби обратно к воде.
Болдуин бросился к лодке, схватил весло и принялся размахивать им, как огромной бейсбольной битой. Фин схватил еще одно весло, но решил, что оно слишком громоздкое, чтобы им пользоваться. Он превратился в волка и бросился на зомби, которые пробирались к берегу. Он не надеялся, что сможет остановить целую толпу неуклюжих мертвецов, но они с Болдуином выиграют Лори и Мэтту достаточно времени, чтобы убраться подальше. Это был лучший план Фина.
Болдуин продолжал играть в извращенную версию Whac-A-Mole с зомби, и Фин старался не думать о том, как отвратительны зомби на вкус, когда кусал их, чтобы удержать от движения вперед. Его укусы, казалось, не останавливали их, и это было чрезвычайно грубо… настолько, что он думал, что может стать вегетарианцем. Мясо зомби? Не очень вкусное. Он не глотал его, но вкус с трудом выветривался изо рта. А Мэтт наглотался кистой воды со вкусом тушеного мяса зомби! Неудивительно, что его вырвало.








