412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катерина Нечунаева » Испания изнутри. Как на самом деле живут в стране фламенко и сиесты? » Текст книги (страница 2)
Испания изнутри. Как на самом деле живут в стране фламенко и сиесты?
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:01

Текст книги "Испания изнутри. Как на самом деле живут в стране фламенко и сиесты?"


Автор книги: Катерина Нечунаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Испанские имена и фамилии

Что касается имен и фамилий – никогда бы не подумала, что в моем имени можно сделать четыре ошибки! Оно же такое простое! А нет, испанцы совсем другого мнения. И даже родственники до сих пор толком не знают, как оно пишется.

Я уже привыкла к тому, что в Испании меня часто уговаривают продиктовать имя по буквам, чтобы записать его правильно. А в конце обязательно отвесят какую-нибудь шуточку по поводу «легкости» русских имен. Кстати, некоторые русские имена для испанцев звучат смешно. Имя Арина на испанском означает мука́ (harina), Алла – крыло (ala). А вот Галинам и Надям повезло чуть меньше: первое созвучно с курицей (gallina – галина, та, что бланка буль-буль, буль-буль), а второе – со словом «никто» (nadie).

Моя свекровь же ржала над ласковой формой моего имени. Ведь Катюшка (Katiuskas) – резиновые сапоги на испанском. Хотя она даже представления не имеет, насколько неприлично смешно в русском звучит ласковая форма имени ее сына – Хуль, Хулито. Да что уж там, я сначала Хулио-то стеснялась вслух произносить. Благо при нашем знакомстве со свекровью выяснилось, что у моего испанца, оказывается, вообще двойное имя – Хулио Миян. И что все друзья зовут его Хулио, так повелось со школьных лет, а вот семья (с тех пор и я) зовет его Миян – очень редкое имя, кстати. Настолько, что за пределами его родного региона Ла-Риоха все думают, что это фамилия. Двойным именем его вообще никто не называет. Надо признаться, факту существования второго имени, как у шпиона, я была безумно рада. А то в России, когда я ласково ему кричала «Хууулии», все мамочки в радиусе ста метров испепеляли меня взглядом, затыкая уши своим детям.

В Испании, к слову, очень распространены двойные имена. Самые типичные сочетания – Хуан Карлос, Хосе Мануэль, Мигель Анхель, Мария Луиза. Кстати, «Мария» присутствует не только в женских именах, как, например, в имени моей свекрови – Роза Мария, но и в мужских – Хосе Мария. Интересно то, что Мария Хесус – это женское имя, а Хесус Мария – мужское! И вот попробуй не перепутать!

Также есть очень странные имена. Например, Десеада Мария (Deseada Maria), которое можно перевести как «желанная Мария». Или Камино (Camino) – путь, Палома (Paloma) – голубь. И этот список можно продолжать бесконечно. А они еще над Катюшкой ржут…

С испанскими фамилиями тоже все очень интересно. На радость моего дедушки, фамилия моя остается при мне. Просто потому, что при заключении брака в Испании они не меняются. Здесь не принято брать фамилию мужа. Говорят, что это заслуга испанских феминисток, но на заборе тоже много чего написано бывает.

«А какую же тогда фамилию дают детям?» – спросите вы. Даже если не спросите, я все равно расскажу.

Здесь все просто! Испанцы имеют две фамилии: одну от отца, вторую от матери. Единственная проблема – в Испании фамилии не меняются по роду. И в случае смешанного брака (испанец – русская или наоборот) фамилия ребенка может звучать странно для уха, обласканного русской речью. Например, Мария Петрова вышла замуж за Хосе Санчес Диас. У их ребенка будет фамилия Санчес-Петрова. Да-да, даже если у них родится Иван! Иван Санчес-Петрова.

Конечно, в ЗАГСе можно попросить, чтобы записали сына как Санчес Петров, и вздохнуть спокойно. Но только до тех пор, пока не родится дочь, ведь ей придется гордо носить фамилию Санчес-Петров, поскольку брат и сестра должны иметь одинаковые фамилии. Такой вот казус. Но и его можно устранить, если слишком хочется и не лень связываться с бумажной волокитой.

Не могу не рассказать об интересных и смешных испанских фамилиях. Например, всем известные актеры Пенелопа Крус (Penélope Cruz) и Марио Касас (Mario Casas) в России носили бы фамилии Крестова и Домов (исп. cruz – крест, casas – дома). А есть и фамилии, которые и на испанском звучат смешно или странно.

Согласно Национальному институту статистики (INE) 63 человека в Испании носят фамилию Pene (пенис) с гордо поднятой головой. Думаете, им не повезло? Уверена, что с вами не согласятся 19 испанцев с фамилией Polla, которая тоже означает мужской половой орган – обычно это слово из трех букв пишут на заборах… Конечно, не обошлось и без женских достоинств. Так 217 человек носят фамилию Chocho – что-то вроде нашего «писечка». Это слово в уменьшительно-ласкательной форме (chochito) даже используется в обращении, что-то вроде «дорогая». И как вы понимаете, без сисек тоже никуда: у 218 испанцев фамилия Tetas – тити. Самая безобидная из всех вышеперечисленных.

По статистике, в Испании 2262 «страшных» человека (Feo – страшный) и 13 498 «толстых» (Gordo – толстый). Из них 19 человек носят двойную фамилию Страшный-Страшный и 82 – Толстый-Толстый. Еще есть такие фамилии, как Красивый (Guapo), Волосатый (Peludo), Лысый (Calvo), Влюбленный (Enamorado), Проспиртованный (Alcoholado). Кстати, если вы не верите в Бога, то вам точно нужно в Испанию, здесь их аж 3030! А у одного – Jesús Dios (Иисус Бог) – родители были явно с чувством юмора.

Регистрация отношений

Разобравшись с именем и фамилией моего испанца, я успокоилась, что он у меня не Волосатый Писечка. Дальше пришло время зарегистрировать наши отношения.

В Испании и во многих других странах Европы существует такое понятие, как зарегистрированное сожительство (исп. pareja de hecho). Собственно, его мой испанец мне и предложил. Данная регистрация отличается от привычного нам брака тем, что законно оформить сожительство получается гораздо быстрее и дешевле. А расторгнуть его можно даже в одностороннем порядке и без всякой судебной волокиты. Быстро, дешево, сердито – самое то для брачного рынка.

Хотелось бы написать, что подготовка к регистрации была серьезной, но на тот момент в регионе, в котором мы регистрировались, не требовали никаких доказательств того, что мы долгое время находимся в отношениях. Это было нам на руку, так как мы были знакомы только полгода.

В день регистрации я надела самую праздничную майку и юбку, и мы пошли в городскую администрацию. Я представляла себе, как мы входим в красиво украшенный зал, где нас спрашивают: «Согласны ли вы…» Но все оказалось намного скучнее. Меня сначала прописали по тому же адресу, что и моего испанца (проживать по одному адресу было требованием для регистрации отношений), дали заполнить небольшие анкеты, содержание которых по сей день мне неизвестно, а также попросили подписать какую-то бумагу. Затем поздравили нас с регистрацией и отпустили домой. Именно так скучно и быстро. Я поблагодарила за поздравления с регистрацией, искренне надеясь, что поздравляли именно с ней, а не с принятием какого-либо долга по кредиту моего испанца. Подписанная бумажка формата А4 с синей печатью городской администрации давала мне право на получение вида на жительство, ведь я стала законной сожительницей гражданина королевства, поэтому в тот же день мы пошли подавать документы в миграционную службу.

Испанские свадьбы

Свадьбу мы сыграли спустя 8 лет зарегистрированного сожительства. Я из тех девушек, которые никогда не мечтали о свадьбе (как и о жизни в Испании), но у судьбы, точнее у моего испанца, были свои планы.

Вообще испанцы отличаются тем, что не торопятся связывать себя узами брака. Женятся они обычно после 30 – зачем тратить лучшие годы своей жизни на бытовые хлопоты и обременять себя семьей?! Что интересно, мнение парней и девушек на этот счет совпадает. Да и недешевое это удовольствие, тем более что оплачивают его, как правило, сами молодожены. Нередко для этого даже берут кредиты. Ничто не связывает крепче, чем совместный долг перед банком.

Большинство испанцев религиозны, поэтому заключают семейный союз в церкви. Такой брак в Испании является официальным и равнозначным заключенному в местном ЗАГСе или муниципалитете. Мы же пошли вообще по третьему пути – нас расписывал нотариус, так как мы не относим себя к религиозным людям, а в ЗАГСе нам не нравилась дата: расписывали там только в определенные дни и тогда, когда дойдет очередь. То есть официальная регистрация и празднование свадьбы не всегда совпадают, а бывает, что между ними проходит и не одна неделя. Не наш вариант.

Регистрация брака у нотариуса меня немного удивила. Помимо привычных нам «и в горе, и в радости…» нотариус сделал довольно четкий акцент на новом на тот момент законе о супружеском долге. Нет, это не то, о чем вы подумали. Супружеский долг состоит в равном распределении домашних обязанностей. По закону! Услышав это, не дожидаясь окончания речи нотариуса, я сказала: «Согласна!» Так и поженились.

Свадьба у нас была на следующий день после официальной регистрации и в весьма испанских традициях. Расскажу о главных особенностях испанских свадеб.

• Дата

Когда мы объявили дату своего торжества, немного напряглись все. 26 мая. Русская сторона твердила: «В мае жениться – всю жизнь маяться». Испанцы на этот счет не парятся, май здесь считается одним из самых благоприятных месяцев для проведения данного торжества, главное, чтобы не вторник и не – не дай боже! – вторник 13-е… В остальном май очень даже прекрасен: все в цвету, мала вероятность жары и дождей. А главное – никто не уезжает в отпуск.

B Испании к свадьбе готовятся заранее – отводят на это минимум год, а иногда и два. На мой же взгляд, за год, а уж тем более за два, можно сто раз развестись во время планирования этой самой свадьбы. Сойти с ума как минимум. Поэтому готовиться мы начали за 6 месяцев, что и напрягло испанскую сторону: нужно же успеть выбрать место, платье, музыку, мужа… Нам и недели хватило, чтобы все организовать, но из-за моего платья подготовка затянулась на 6 месяцев, дав время испанской стороне. Шесть месяцев. Шесть – просто на пошив платья. Быстрее не нашли ни в одном свадебном салоне. На самом деле это неудивительно: если здесь даже джинсы неделю подшивают, что уж ожидать от свадебного платья?!

• Время

К моему удивлению (а после недельного подшива джинсов меня мало чем удивишь), свадьбы в Испании делятся на дневные и вечерние. Дневные (как правило, религиозные свадьбы) начинаются в 11–12 дня и продолжаются до 18–19 вечера. Вечерние же в это время только начинаются. Что самое интересное, в свадебный сезон многие рестораны могут обслуживать по 2 свадьбы в день: одну днем, другую – правильно, вечером.

Наша свадьба началась как дневная, в 12:00. Вру, на час позже запланированного, потому что бессовестная невеста бессовестно проспала… А закончилась как вечерняя. Правда, часть гостей продолжила веселье уже без нас. Конечно, в Испании, как и в России, молодоженам принято последними покидать собственное торжество, но на нашей свадьбе бессовестная невеста решила иначе.

• Церемония

Как я уже писала, официальная часть регистрации у нас проходила у нотариуса, а на следующий день уже было красивое «представление» для гостей. Этим никого не удивишь – так уже давно делают многие.

В Испании существует 2 основных варианта официальной регистрации.

Первый – в ЗАГСе, как и в большинстве стран. Для этого нужно сначала подать заявления, а затем ждать, когда назначат день. Нет, не регистрации, а день «допроса». Пару с двумя свидетелями (ими может быть кто угодно) приглашают на небольшое собеседование. Каждого по очереди вызывают в кабинет, где проверяют документы и задают пару вопросов. Главный – по собственному ли желанию решили пожениться или кто-то настоял: общество, родственники, невеста… Свидетелей же спрашивают, как давно они знакомы с женихом и невестой и действительно ли решение обоюдное. В некоторых регионах, если пара интернациональная, могут проверить отношения пары на фиктивность.

Все хоть раз в жизни проходили эти дурацкие тесты из журналов, которые заканчивались лишь выяснением отношений: «Что значит, ты не помнишь, как зовут соседку прабабушки твоей будущей тещи?!» А ведь такие вопросы могут задавать всерьез, а от ответов на них зависит ваша судьба. Честно говоря, я мечтала, чтобы в наши отношения не поверили и вызвали на проверку. Не зря же устраивала репетицию: «какой размер моей одежды, надежды, талии и амбиций», «кем я хочу стать, когда вырасту», «дата нашего знакомства, первой ссоры и первого примирения после первой ссоры». Мой испанец отвечал на все вопросы с пугающей точностью.

И вот настал день Х – подача документов в ЗАГС. Нас по отдельности вызывали на «допрос», шансов на «помощь зала» и «звонок другу» не давали. И после всех тех тренировок по тестам из Cosmopolitan и Cool Girl мне задали всего один вопрос, к которому ни один журнал меня не готовил:

– Ты добровольно решила выйти замуж или по принуждению?

– Э-э-э-э… – именно таким был мой ответ.

Как объяснить человеку, который решает твою судьбу с замужеством, что ты-то вроде и была рада холостяцкому статусу, но давление общества, родителей, друзей, неодобрительный взгляд соседской собаки как бы вынуждают официально зарегистрировать все греховное, что происходит за дверью вашего дома?! После нерешительного «да» мне просто сказали поставить подпись. Оказалось, что у моего испанца была такая же реакция, но при этом он еще добавил, что его вынудили, хотя на свадьбе клялся в обратном!

После окончания «допроса» документы передаются на рассмотрение. То есть кто-то еще решает, стоит ли вам жениться или нет. И это относится не только к интернациональным парам. Затем через несколько месяцев (в нашем случае около трех – тут как повезет) сообщают, что вы достойные кандидаты для создания семьи, и назначают дату регистрации.

Неудобство регистрации в ЗАГСе состоит в том, что дату чаще всего выбрать нельзя, да и нет никакого музыкального сопровождения, тетечек в вычурных нарядах, зачитывающих текст, да и само помещение не добавляет праздничного настроения. Зато дешево и сердито. Для тех, кто хочет чуточку торжественности и самостоятельно выбрать дату, есть вариант зарегистрировать брак у нотариуса. Данное удовольствие недешевое, но и несердитое. Хотя процедуру собеседования в ЗАГСе все равно придется пройти.

В маленьких городках и деревнях ситуация немного иная. Там часто все решается быстрее, дату можно выбрать, а обязанности регистрирующего исполняет мэр, что уже придает определенную важность событию. Да и сам процесс проходит не в скучном ЗАГСе, а в городской администрации, которая обычно располагается в шикарных старинных зданиях.

Второй вариант регистрации брака – в церкви. Церковный брак в Испании имеет законную силу, но при этом после венчания документы все равно передаются в ЗАГС, чтобы сделать запись в регистрационной книге. А вот развестись можно только через суд. При этом если один из будущих супругов уже венчался в церкви, затем развелся и получил только судебное свидетельство о разводе, не аннулировав предыдущий брак в церкви, повторно венчаться не получится. В этом случае придется либо жениться в ЗАГСе, либо аннулировать предыдущее венчание в церкви. Именно аннулировать, поскольку католическая церковь не признает разводов.

Для аннулирования церковного брака нужно пройти несколько кругов ада, собрав все доказательства в поддержку претензии. При этом еще необходимо найти несколько свидетелей, которые подтвердят, что, например, одна из сторон не исполняла супружеские обязанности в нужном объеме или качестве.

Видимо, поэтому, несмотря на то что испанцы достаточно религиозны, с каждым годом браков, заключенных «на небесах», становится все меньше. Так, например, в начале 2000-х количество церковных браков составляло около 75 %, а в последние годы не превышает и 15 %.

Для тех, кто выбирает венчание, путь к брачной цели весьма тернист. Сначала нужно определиться с местом проведения торжества, то есть выбрать церковь. Любую. Чаще всего отдается предпочтение той, где крестился хотя бы один из молодоженов. Но есть и такие, которые хотят вступить в брак в каком-нибудь знаменитом соборе, например в барселонской Саграда Фамилия. На мой взгляд, эти люди очень оптимистично смотрят в будущее и реально верят в крепость своих отношений, ведь очередь на венчание в этом соборе может пережить чувства жениха и невесты! Посудите сами: в тот год, когда мы женились, очередь была аж на восемь лет вперед.

После того как с местом определились, идет задача посложнее – собрать все нужные документы. Помимо стандартного набора нужно предоставить:

• Свидетельства о крещении вступающих в брак. Католическая церковь признает крещение по российским (православным) канонам. Но факт крещения придется документально подтвердить. Если же прошло 100 лет с момента таинства на Родине и свидетельство не сохранилось, то придется этот обряд проходить снова и в данном случае уже принимать католическую веру. Также необходимо пройти церемонию первого причастия, а для особо придирчивых соборов и церквей еще и конфирмацию. А между первой и второй, как говорится… Поэтому о данном документе стоит позаботиться в первую очередь.

• Документ, подтверждающий прохождение «предсупружеских» курсов (исп. prematrimonial). На курсе, который длится примерно неделю, священники рассказывают будущим супругам об их обязанностях по отношению друг к другу, правилах семейной жизни, о важности исполнения супружеского долга (забавно, конечно, получать подобные нравоучения от теоретика, а не от практика, но таковы правила и традиции). Мне кажется, после такой интенсивной недели «обработки» можно и вообще передумать жениться. На этом же курсе рассказывают все детали церемонии венчания, готовят непосредственно к торжественному процессу.

• И последняя обязательная деталь церковного брака – оповещение прихожан церкви о предстоящей свадьбе. Объявление размещают на специальной доске или на дверях церкви минимум за 2–3 недели до торжества. И не стоит удивляться, если кто-то из прихожан решит почтить своим присутствием ваш праздник. Двери церкви ни для кого не закрывают.

Церемония венчания всегда имеет четко установленный протокол. Сначала в церковь заходят члены семьи жениха и невесты, затем все остальные гости. Следом заходит жених в сопровождении своей матери и становится у алтаря. Спустя минут 10–15 заходит невеста в сопровождении отца и дети – «пажи», которые помогают нести подол платья и фату. Далее начинается обряд венчания, который обычно длится от 40 минут до полутора часов. Естественно, не все гости в состоянии это выдержать. И к чему «предсупружеские» курсы точно не готовят – это к тому, что во время бракосочетания большая половина гостей будет ждать «момента свершения» в соседнем с церковью баре. Хотя, думаю, жених с невестой об этом и без того знают, они же тоже бывали гостями.

Я не была готова к такому повороту событий, когда нас пригласили на первую в моей жизни католическую свадьбу. Сразу после того, как невеста подошла к алтарю, мой муж предложил перебраться из церкви в соседний бар. Меня, конечно, это слегка возмутило, но холодные напитки привлекали куда больше, чем монотонная и непонятная речь священника. Возмущение мое быстро сменилось удивлением, когда в баре мы встретили не только всех друзей, братьев и сестер жениха и невесты, но и их свидетелей! За 5 минут до окончания официальной части все гости из бара дружно перекочевали обратно в церковь.

После церемонии бракосочетания в Испании не принято дарить цветы ни невесте, ни жениху. Вместо этого их осыпают рисом, подкидывая его в воздух. Действительно, зачем нужны эти цветы, которые не знаешь куда потом деть?! Другое дело – рис! Из волос его столько вытащишь, что на целую паэлью хватит.

• Кольца

Еще одной особенностью являются обручальные кольца. Точнее, на какой руке их носить. Лично перед нами этот вопрос встал непосредственно в момент, когда нотариус предложил нам обменяться кольцами. Мы спросили, на какую руку надевать кольца, на что нотариус вытянул лицо, округлил глаза и ответил: «На какую хотите».

Как оказалось, к моему удивлению, да что там, даже к удивлению моего мужа, в Испании нет четкого правила, на какой руке носить обручальные кольца. Муж сначала вообще не хотел носить кольцо, оно ему, видите ли, передавливало палец. Но после моих угроз пришить кольцо ему к пальцу он определил, что на левой руке оно ему не так уж и мешает.

• Банкет

После того как пара обменялась кольцами, наступает самая интересная, точнее, самая вкусная и дорогая часть торжества – банкет. Начинается он с фуршета, который проходит обычно в специально отведенном месте, не там, где проходит основная трапеза. Это может быть терраса либо сад при ресторане, а может быть просто соседний зал или вообще другое место, никак не связанное с местом основного застолья, как это было, например, в нашем случае.

Королем фуршета является, конечно же, не жених, а свинья… Точнее, ее задняя нога, больше известная как хамон. Для нарезки этого всеми любимого деликатеса приглашают специально обученного человека – профессионала своего дела, ведь от правильности нарезки хамона напрямую зависит его вкус. Для испанцев нарезание хамона – это настоящее искусство, которому специально обучаются. На свадьбах услуга нарезчиков обходится порой дороже, чем сам хамон. Но это, на мой взгляд, весьма оправданные затраты: попробуй нарежь вручную 5–6 килограммов мяса на ломтики тоньше папиросной бумаги, пока на тебя смотрит толпа захлебывающихся слюнями гостей. Хамон, пожалуй, единственная закуска, которую официанты на торжестве никому не навязывают… За ним очередь выстраивается и без всякой «рекламы».

Вслед за фуршетом наступает очередь основного застолья. После того как гости заняли свои места (виновники торжества заранее прописывают, кто и где сидит), в зал под бурное ликование и размахивания салфетками заходят молодожены. В Испании за столом с новобрачными вы никогда не увидите их свидетелей, вместо них почетное место занимают родители новоиспеченной семьи. Жених и невеста произносят слова благодарности гостям и родителям, и затем начинается чревоугодие. Блюда и десерты для праздничного стола выбираются очень тщательно. Рестораны заранее приглашают будущих супругов, их родителей и друзей (как правило, до 6 человек) на дегустацию. В нашем случае мы попробовали порядка 18 блюд, из которых выбрали 6. Вин тоже было несколько, но на пятом или шестом я сбилась со счета, да что уж там, после третьего бокала было уже не до арифметики.

В Испании на столах вы не увидите общих тарелок: сырных, мясных и рыбных нарезочек, грибочков и огурчиков «под водочку». Все блюда подаются индивидуально каждому – сначала 2–3 закуски, затем 2 основных блюда: рыба или морепродукты и мясо. Зачастую между рыбным и мясным блюдом подают небольшой мятный или лимонный коктейль, чтобы подготовить вкусовые рецепторы к приему нового «зверя». Кстати, отвлекаться и оставлять свою тарелку с недоеденным блюдом без присмотра крайне не рекомендуется. У официантов, точнее повара, есть свой план-расписание по смене блюд, и, если их не предупредить, предыдущее яство, оставленное на потом, может покинуть стол по-английски.

Как и везде, в Испании застолье завершается свадебным тортом, который молодожены, как правило, разрезают шпагой. Но вот в отличие от привычных нам традиций продавать первый кусок или делить торт на всех гостей здесь свадебная сладость никому, кроме самих молодоженов и их родителей, не достается. Ни за какие деньги. Вместо торта на испанских свадьбах гостям подают отдельные десерты, которые, по моему личному опыту, намного вкуснее этой претендующей на оригинальность коврижки в кремовом одеянии. Нередко помимо основных десертов, которые подаются каждому индивидуально, делают общий сладкий стол со множеством пирожных «на зубок».

Что же касается напитков, то на всех свадьбах набор стандартный: красное и белое вино, шампанское, точнее кава – испанское игристое, и вода. Все! Крепких напитков во время обеда не увидишь, их час наступает в конце, после завершения трапезы (когда закусывать уже нечем). Предпочтение обычно отдается джину с тоником и рому с колой.

Не только крепкий алкоголь заслужил такую участь – чай и кофе тоже не удостоились быть участниками основного застолья, их подают после того, как съеден десерт. Нечем запивать?! Винишко и вода – в помощь. На самом деле подавать кофе или чай после десерта – нормальная повседневная практика (даже дома), а не свадебное исключение. Еще после чая и кофе подают ликеры, буквально одну стопочку, ведь для испанцев ликер – практически лекарство, пьют его «исключительно для здоровья», а именно для улучшения пищеварения.

• Развлечения

Конкурсы, тосты во время застолья, публичное одаривание новобрачных – явные атрибуты свадьбы, но не испанской. Понятия «ведущий свадьбы» здесь не существует. Испанцам вообще непонятно, зачем нужно прерывать священный для них обряд – обед – какими-то конкурсами. Видимо, переживают, что, пока они участвуют в «засунь карандаш в бутылку», их тарелки с недоеденной едой унесут официанты. Вообще, развлекаться испанцы и без тамады умеют. Тосты и поздравления тоже никто не произносит, для всех поздравлений обычно отводится специальный альбом. На торжестве отдельно оформляется фотозона, часто оснащенная декорациями с тематикой свадьбы. В ней гости могут сфтографироваться с молодоженами (иногда и без), а потом вклеить фото в общий альбом и пожелать «любви и долгих лет совместной жизни». Кстати, во время свадебного банкета не увидишь не только тамаду, но и свадебных фотографов. Поэтому не придется потом любоваться своими фото с набитым ртом.

Несмотря на то что нет тамады с его хорошими конкурсами, тостов и поздравлений при всем честном народе, общая свадебная традиция у нас с испанцами все-таки есть. На свадьбах кричат: «Горько!» (исп. ¡Que se besen! – «пусть целуются», если переводить дословно). Кстати, не только молодоженам, но и их родителям.

• Свадебный букет

Что касается букета невесты, то здесь все стандартно. Особых правил по его форме, цвету и наполнению нет, хотя есть некие традиции, которые до сих пор чтутся. Так, например, по всей Испании многие невесты отдают предпочтение цветочным композициям с флердоранжем (цветком апельсина) – они безумно вкусно пахнут; в Андалусии (южном регионе) традиционные свадьбы не могут обойтись без гвоздик – больная ассоциация с похоронами у любого русского человека; а на испанских Пиренеях те, кто выходит замуж в августе (как правило), добавляют в букет веточки базилика. В этом варианте букета прекрасно все: и красиво, и пахнет приятно, и в случае неожиданного голода есть что пожевать.

Традиция вставлять «еду» в букет есть, а вот бросать его незамужним подружкам – нет. Вместо этого есть другой ритуал. На свадебном торте, том, что не достается гостям, красуются фигурки жениха и невесты. Сделаны они обычно либо из картона, либо из фарфора, либо из глины. После разрезания торта молодожены берут эти фигурки и начинают прогуливаться среди столиков с гостями, выискивая «жертву». Дарят их той паре, которая собирается жениться, либо той, которой желают пожениться. Кстати, если таких пар несколько, то и фигурок может быть несколько.

А что же делают тогда с букетом?! Его невеста передает человеку, которого любит и которым дорожит. И этим человеком может быть даже не близкая подруга, а, например, тетя или бабушка.

• Подарки

После раздачи фигурок и букета наступает время подарков всем гостям от жениха и невесты. Четкого правила нет, но обычно выбор падает на алкоголь для мужчин и какое-то украшение для женщин. Мы дарили бутылку вина с винным бокалом мужской части гостей и бонсай – женской.

Зачастую гости пользуются моментом и вручают молодоженам свой подарок – конверт с деньгами. Думаю, в современном мире денежными подарками никого уже не удивишь. Но мир испанский оказался лично для меня настолько современным, что удивил. Испанцы зачастую перечисляют подарок сразу новобрачным на счет, который те, как ни странно, указывают в свадебном приглашении! Мне казалось это диким, особенно когда деньги стали поступать на счет за месяц до свадьбы. А вдруг вы передумали жениться?! Подарки же не отдарки – так нас учили в детстве!

Кроме денег дарят и разные сервизы, но четко по заказу молодых. Для этого составляется определенный список желаемых подарков в каком-то магазине, а иногда и в нескольких. Гости выбирают из него, что подарить и на какую сумму. Таким образом исключается шанс получить 10 одинаковых хрустальных ваз, учитывая, что цветы на свадьбу никто не дарит. После празднования магазины отправляют все подарки молодоженам домой. Кстати, если те вдруг передумали и им уже не нужны, например, стульчак и мусорное ведро (это реальные желаемые подарки, которые мы видели в списках у своих друзей), то всегда можно забрать деньги.

У нас такого списка не было, был только номер счета в приглашении (но не для моих гостей, я не стала шокировать этой традицией своих родных). Пара близких друзей решили отступить от конвертно-электронного правила и подарили нам то, что мы любим больше всего, – хамон и ящик коллекционных вин. Правда, и то и то долго у нас не продержалось. Ну, любим мы винишко и пожрать…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю