355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Касси Эдвардс » Розы после дождя » Текст книги (страница 18)
Розы после дождя
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:36

Текст книги "Розы после дождя"


Автор книги: Касси Эдвардс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

– Йен, даже вино? – сказала Талия, опираясь на локоть. – Ты никогда не перестаешь удивлять меня.

– Ты знаешь, ведь я говорил тебе, что не рвусь к роскошному образу жизни, – сказал он и удивленно вскинул брови, разливая вино по бокалам. – Но я и никогда не говорил, что бегу от этого. После долгих месяцев, проведенных в буше в погонях за беглыми, должен признаться, что с удовольствием возвращаюсь сюда.

– Но у тебя был такой великолепный дом, куда ты мог приезжать, – сказала Талия, с благодарностью улыбаясь Йену, когда он протянул ей бокал вина. – Так ужасно, что Пол сжег его!

– Не могу сказать, что очень сожалею, – признался Йен. – Он был тюрьмой для моей матери.

Теперь же, в определенном смысле, она получила свободу. Всем сердцем я надеюсь, что она сядет на ближайший пароход в Америку. Для нее это будет… самым лучшим выходом из положения.

– Ты говорил, что она хотела, чтобы и ты поехал с ней, – сказала Талия, немного подвинувшись, чтобы Йен смог сесть рядом с ней. – Ты ведь не поедешь, не так ли? Мне не нравится Австралия, но я сомневаюсь, что Америка мне понравится больше. Это большой континент. Там вполне можно потеряться.

Йен усмехнулся, сделал глоток вина и поставил бокал на столик. Он откинулся на спинку и, удовлетворенно глядя в потолок, заложил руки за голову.

– Может быть, когда-нибудь я отвезу тебя в Америку и покажу красоту ее лесов, рек и гор, – сказал он. – В этой стране тебе не удастся потеряться. Но я еще только начал строить свою жизнь здесь, в Австралии, а я не из тех, кто с легкостью отказывается от брошенного ему вызова. – Он вздохнул и улыбнулся Талии. – Здесь, в Австралии, мы будем жить с тобой на огромном пространстве земли. И куда бы ты ни взглянула, ты не увидишь ничего, кроме овец. – Тебе нравятся овцы, Талия?

– Мне кажется, это милые создания, – сказала она, ставя сбой стакан рядом со стаканом Йена. Потом тоже легла на спину и прильнула к нему. – Даже Австралия станет лучше в моих глазах, если я буду здесь с тобой.

Потом Талия печально отвела от Йена взгляд.

– Но я была бы намного счастливее, если бы здесь была Вайда, – пробормотала она. – Но как бы там ни было, пройдет еще какое-то время, прежде чем я узнаю, как она живет.

Йен нежно поцеловал ее в щеку.

– Милая, скоро мы сядем на корабль и поедем в Англию, чтобы своими глазами увидеть, как живет твоя сестра, – успокоил ее Йен. – Но сначала я должен позаботиться об отъезде моей матери. – Он опять поцеловал Талию. – И нам не следует забывать о нашей свадьбе, не так ли?

Талия взглянула на Йена, сияя от радости, что теперь каждый день будет смотреть на него.

– Будет ли это когда-нибудь? – сказала она весело. – Я скоро стану миссис Лейвери. Как прекрасно это звучит.

– Считай, что ты уже стала ею, – сказал Йен, поднимаясь. Он встал с постели и облачился в свои обтрепанные штаны и рубашку. Усаживаясь на край кровати, он надел ботинки.

– Почему ты одеваешься? – спросила Талия и, накинув на плечи одеяло, сидя в кровати, наблюдала за ним. – Куда ты идешь?

– Мне надо сделать кое-какие дела, – сказал он. Талия поднялась с постели и встала на пол.

– Тогда мне лучше пойти к себе в комнату, – решила она и поморщилась, увидев в ванне свой халатик, в котором пришла к Йену. Он все еще плавал в воде, покрытый пеной.

– Но как? Мне нечего надеть. Боюсь, что твоя мать поймает меня, когда я буду тайком пробираться из твоей комнаты в свою в этом жалком одеяле.

Йен отвел Талию назад к кровати.

– Останься здесь на ночь, – сказал он. – Никто не увидит тебя.

– А твоя мать?

– Я собираюсь сейчас пойти к ней и поговорить об ее отъезде в Америку и сообщить ей новость, что мы не будем сопровождать ее, – сказал Йен, укладывая Талию в постель. – Здесь ты в безопасности, милая. Когда я выйду из комнаты матери после нашего разговора, она подумает, что я еще не вернулся в свой номер, и у нее не будет причин заходить сюда.

– А куда ты пойдешь после разговора с матерью? – тихо спросила Талия, взбивая подушку и вытягиваясь на кровати.

– Я должен увидеться со священником и сделать кое-что еще, что будет для тебя сюрпризом, – сказал Йен и глаза его сверкнули.

Талия приподнялась и оперлась на локоть.

– Сюрприз? – спросила она, широко открыв глаза. – Йен, какой?

Йен усмехнулся и взял на дверную ручку.

– Дорогая, если я скажу тебе, тогда больше это не будет сюрпризом, не так ли?

Йен вышел и закрыл за собой дверь, совершенно точно зная человека, к которому идет, человека, который уже давно и безуспешно пытается продать свою флотилию, Йен быстро облегчит финансовое бремя этого человека. Теперь, когда у него скоро появятся жена и дети, о которых необходимо заботиться, ему придется бросить бродяжничество и беззаботную жизнь наемного преследователя беглых преступников.

Но ему не хотелось заниматься только одним делом. Это занятие будет слишком скучным.

Корабли. Он будет вкладывать деньги в корабли.

И тогда Йен будет уверен, что во время плавания из Англии в Австралию ни один человек не пожалуется на плохое обращение и уход.

Его корабли станут роскошными лайнерами.

Глава 27

Когда Талия вышла из церкви, на ее золотом обручальном кольце отражались яркие лучи солнечного света. Держа в одной руке свадебный букет, она взглянула на красивое кольцо на левой руке, с трудом веря в то, что только обменялась брачными обещаниями с мужчиной своей мечты. Как ей посчастливилось не только найти мужа, но и полюбить его всей душой?!

Йен стал для нее необходим, как воздух. Сильная рука обхватила Талию за пояс, и девушка с восторгом посмотрела в темные глаза мужа, на его словно точеное, красивое лицо, покрытое бронзовым загаром.

– Скажи мне, что я не сплю, – пролепетала она, нежно касаясь рукой его гладкой, выбритой щеки. – Я никогда не думала, что могу ощущать такое спокойствие и умиротворение, какое чувствую теперь. Йен, все это только благодаря тебе! Благодаря тебе мое будущее наполнено любовью, а не горечью!

Йен взглянул на Талию. Никогда раньше он не видел, чтобы девушка так трепетала от волнения и светилась радостью. От легкого ветерка ее сверкающие золотисто-каштановые волосы развевались по плечам, она выглядела потрясающе в своем дорожном платье, которое Йен купил рано утром, перед брачной церемонией. Нежно-голубая материя бархатного платья подчеркивала идеальную форму ее груди и узкую, гибкую талию. Фасон платья не совсем соответствовал брачной церемонии, но зато прекрасно подходил для морского путешествия.

На губах Йена появилась озабоченная улыбка. Талия пока еще не догадывается, на каком корабле ей вскорости придется плыть. Она опять рассказала ему о своем ужасном путешествии, не зная, что на этот раз путешествие будет проходить на превосходном судне, со всеми удобствами. Он сделал все, чтобы Талию больше никогда не страшили морские поездки!

– Дорогая, все это происходит наяву, – сказал Йен, обнимая ладонями ее лицо. – И скоро, я надеюсь, все твои мечты станут явью. Как только Вайда будет с тобой, у тебя никогда больше не появится повода для волнений. Все в твоей жизни пойдет хорошо, а я намерен позаботиться, чтобы так и было на многие годы.

Талия печально опустила глаза.

– Да, я на время забыла о судьбе своей сестры, – она вздохнула и с тревогой посмотрела на Йена. – Но у меня такое предчувствие, Йен, что мы застанем Вайду целой и невредимой. Ведь это правда, не так ли? У Пола не было времени, чтобы послать к ней своих людей и убить ее?

– Дорогая, мне придется открыть тебе правду, – сказал Йен, опасаясь, что если он не сделает этого и они прибудут в Англию позже другого корабля с одним из людей Пола на борту, может оказаться слишком поздно, чтобы что-то изменить – Ты должна быть готова ко всему, что мы можем увидеть в Англии. Пол – злой, мстительный человек. У него было достаточно времени совершить все что угодно для своего удовольствия. Я только жалею, что раньше не знал о Вайде. Я бы остановил этого негодяя. Но раз уж так получилось…

– Ты хочешь сказать, если бы я с самого начала была откровенна с тобой, – пробормотала она, бледнея и отводя глаза от мужа, – если с Вайдой что-то случится, это будет только моя вина? Только моя?

– Проклятие, – хмуро буркнул Йен, – я разошелся и испортил нам праздничный день, опять посеяв сомнения в твоей душе! О чем я только думал?

Талия чувствовала себя так, будто только она одна бросала тень отчаяния и уныния на этот великолепный день, когда они с Йеном обменялись брачными клятвами.

– Йен, сегодня все так удивительно! – сказала она, пытаясь казаться беззаботной и веселой.

К ним навстречу из церкви вышли Хонора и Донна. Беркут шел между двумя женщинами. За несколько часов до свадьбы Йен с большим трудом уговорил его надеть костюм, и теперь Беркут, казалось, был совершенно ошарашен своим собственным видом.

– Интересно, кто же следующий? – спросила Талия и, подняв в воздух свой свадебный букет, помахала им. Глаза девушки светились радостью, когда она посмотрела на Хонору. Их взгляды встретились. Хонора была сказочно красива в белом шелковом платье, с глубоким вырезом и длинными пышными рукавами, которые скрывали шрамы, следы ее недавних мучений. В черные волосы была воткнута розовая роза, почти такая красивая, как и Хонора.

– Хонора, – сказала, посмеиваясь, Талия, – это будешь ты?

Хонора покрылась румянцем. Ей были непривычны эти странные обычаи белых людей, она не привыкла носить такую великолепную одежду или стоять в церкви и слушать, как священник произносит слова, которые делают мужчину и женщину мужем и женой.

Но она точно знала, что еще не так давно сама поняла, что такое счастье, и мечтала о том, чтобы быть такой же счастливой, какой сегодня была Талия.

Воспоминания о Ридже Вагнере разрывали ей сердце. Недолго длилось ее счастье с ним, а потом он перестал любить ее. Никогда больше она не сделает такой ошибки, не полюбит мужчину.

– Никогда! Хонора живет только во имя счастья своих людей!

Ресницы Талии задрожали, но потом она поняла, что толкнуло Хонору на ненависть к мужчинам. Всему причиной стала любовь и потеря. И Хонора решила для себя больше никогда не любить мужчину – так велико было ее разочарование в Ридже Вагнере. Вместо этого она будет предана своим людям.

Талии хотелось осмыслить эту беззаветную верность. Она видела, как предан Йен аборигенам, хотя у него белый цвет кожи. Чтобы получить признание темнокожих людей, душа должна быть такой же глубокой, как и у них!

– И тем не менее, этот букет я отдаю тебе! – сказала Талия, бросая Хоноре цветы. Она рассмеялась, когда Хонора поймала цветы и, улыбаясь, посмотрела на них. Она совершенно не понимала, что означает то, что она поймала их. Во время брачной церемонии Хонора стояла озадаченная и удивленная всем, что видела. Ведь сегодня впервые она была в церкви и, больше того, стала свидетельницей бракосочетания белокожей пары!

Талия, вырвавшись от Йена, подошла к Хоноре и крепко обняла ее.

– Я буду скучать по тебе во время нашего долгого путешествия в Англию, – пролепетала она. – Пожалуйста, береги себя, пока меня здесь не будет!

Хонора выскользнула из объятий Талии.

– В это время я буду трудиться для своих людей, – гордо сказала она. – Теперь, когда самые злые из бушрейнджеров мертвы, мы можем жить в мире и братстве!

К Хоноре подошел Беркут. – Дочь моя, – сказал он, кладя ей на плечо руку. – Ты уже достаточно пожертвовала для нашего народа.

– Жертв Хоноры никогда не будет достаточно для аборигенов, – воскликнула она, бросаясь в объятия Беркута. Она крепко обняла его. – Наш народ слишком много и слишком долго страдал!

– Теперь он счастлив, – сказал Беркут, отходя от своей дочери. Хонора еще мгновение смотрела на отца, затем повернулась к Талии. – Я надеюсь, ты найдешь свою сестру живой и невредимой, – тихо сказала она.

– Я тоже, – чувствуя, как слезы начинают душить ее, прошептала Талия. – Я тоже!

Она обрадовалась, когда Йен обнял ее, и улыбнулась Донне, которая подошла к ним в строгого вида черном платье и шляпке с вуалью, скрывающей глаза.

– Моя дорогая Талия, похоже, у нас до сих пор не появилось возможности лучше узнать друг друга, – сказала Донна, переводя взгляд с Талии на Йена, потом опять на Талию. – Йену удалось купить билет на корабль, плывущий в Америку, на сегодняшнее утро, и очень скоро я вернусь туда, откуда я родом. – Она с печалью в глазах оглянулась, через плечо взглянула на Аделаиду, потом туда, где за городом вдали виднелись очертания гор. – Я никогда по-настоящему не чувствовала себя здесь, как дома. Мне вообще не следовало приезжать сюда.

Она опять посмотрела на Талию.

– Но для тебя здесь все сложится иначе, – сказала она хрипловатым от волнения голосом. – У тебя есть преимущество, которого никогда не было у меня. С тобой рядом сильный человек. – Она опустила глаза. – Когда-то мой последний муж был таким же сильным, как Йен, но после сердечного приступа ослабело не только его тело, но и его рассудок.

– Мама, что толку жалеть о прошлом, – искренне сказал Йен, подойдя к Донне и обняв ее за плечи, – как только ты опять окажешься в Америке со всеми своими старыми друзьями и моими тетками и дядьками, которые так любят тебя, ты позабудешь все печали, которые принесло тебе замужество и этот… этот…

Донна протянула руку к губам Йена:

– Ш-ш-ш, – мягко сказала она. – Не говори слова, о которых потом пожалеешь! Достаточно того, что я знаю, как ты относишься к своему отчиму! Прошу тебя, не говори об этом вслух!

Донна взяла Йена под руку и посмотрела в сторону кораблей, пришвартованных в порту, как раз напротив улицы, где располагалась церковь. В это время один из кораблей привлек внимание Талии своей необычностью. Его труба была выше и больше других, и девушке еще никогда прежде не приходилось видеть такое величественное океанское судно. В сравнении с тем кораблем, на котором она приплыла из Англии, это судно казалось настоящим воплощением роскоши, предназначенным для перевозки богачей. Оно было снабжено всей необходимой современной оснасткой, у него была просторная палуба, все стойки и перила сделаны из красного дерева и, казалось, светились под яркими лучами солнца. В этот ранний час, когда солнце освещало корабль золотисто-красным сиянием, он весь буквально переливался.

Талия изучала этот корабль, на палубах которого работали люди. У пирса, где он был пришвартован, вода была бурной и неспокойной. И люди, грузившие огромные мешки с провизией на борт этого заманчивого судна, спотыкались и толкали друг друга.

И затем Талия глянула на борт корабля, где по выкрашенному белой краской корпусу большими черными буквами было написано имя…

– Талия? – прошептала она, бледнея. – Корабль называется «Талия»?

Теплые чувства охватили ее от сознания того, что где-то мужчина настолько любит женщину, что называет ее именем корабль.

И особенно ее тронуло то, что у судна было такое же имя, как и у нее. Это совпадение заставило Талию почувствовать себя так, будто она имела некое родство с этим кораблем и женщиной, в чью честь он был назван.

Когда Йен повел ее и мать к кораблям в гавани, Талия вернулась из страны грез на землю.

– Мама, нам лучше посадить тебя на твой корабль, – сказал Йен, глядя на «Талию», которую тоже готовили к отправке. Он с трудом мог дождаться этого момента, чтобы увидеть выражение глаз жены, когда проведет ее на борт и скажет, что это судно принадлежит им!

Он скользнул взглядом по имени, написанному на борту, и подумал, осталась ли его жена такой же проницательной, какой зарекомендовала себя, заметила ли она уже надпись.

Даже если и заметила, ей в голову не придет, что это имеет к ней отношение. Она даже не знает, что ей никогда не удастся усмирить полностью его неугомонность!

– Я буду очень скучать по тебе, Йен, – сказала Донна, печально глядя на своего сына. – Я боюсь, что ты больше никогда не приедешь в Америку и мы не встретимся с тобой. Я уверена, что умру прежде, чем еще раз взгляну на тебя…

Йен, отведя радостный взгляд от корабля, преданно посмотрел на мать:

– Уверяю тебя, мама, что мы с Талией приедем в Америку, – сказал он. – Может быть, это будет не в следующем году, но зато, когда мы приедем, то проведем с тобой несколько недель, а, возможно, и все Рождество, когда семья должна собираться вместе!

Талия напряженно слушала, и ее сердце затрепетало от волнения при упоминании о поездке в Америку. Неужели все это могло произойти с ней? Было ли это счастьем перед горем? Рухнет ли это счастье, как только она достигнет берегов Англии и обнаружит, что судьба ее сестры сложилась не лучшим образом?

Крепко зажмурив глаза, Талия попыталась выкинуть такие ужасные мысли из головы, не желая нарушать очарование момента великого счастья.

– Когда ты собираешься отправиться в Англию, сынок, чтобы найти сестру Талии? – спросила Донна, и ее сердце сжалось. Вот она стоит в тени огромного корабля, который отвезет ее домой, и с тоской думает обо всем, что потеряла в Австралии.

Своего любимого мужа… Свой любимый дом… Все, кроме Йена. Слава Богу, что он сохранил ей сына!

– Сегодня! – сказал Йен, пытаясь скрыть радость в голосе, когда еще раз посмотрел в сторону ожидавшего его корабля. – Почти сразу же, как отправится твое судно в Америку, мы сядем на корабль, следующий в Англию.

Он взглянул на Талию.

– А пока мы будем в отъезде, Беркут и мои друзья построят дом для меня и моей жены на тех огромных просторах земли, прилегающих к Мюррею, которые я уже купил. Когда мы вернемся, мы потрясающе заживем вместе.

Донна со слезами на глазах посмотрела на сына. Она подняла вуаль и коснулась губами щеки Йена. Женщина поцеловала его и потом, вырвав из рук Талии, с волнением обняла.

– Сынок мой! Мой сынок, – плакала она. – Пожалуйста, будь осторожен!

– Мама, прошу тебя, не волнуйся, – говорил Йен, нежно поглаживая ее по спине. – Ты знаешь, все будет хорошо! – он склонился над Донной и вытер слезы. – Ты скажи тетушке Розе и дяде Мэтью, что их бродяга-племянник со своей красавицей-женой скоро приедут в Сиэтл, чтобы навестить их. Ты сделаешь это для меня?

– Да, – сказала Донна, всхлипывая.

– Безопасного путешествия, – пробормотала Талия, подойдя к Донне. – Я всегда буду помнить вашу доброту ко мне! – с этими словами девушка обняла Донну. Донна обняла ее в ответ, потом отвернулась от них обоих и с гордо поднятой головой направилась к кораблю, взошла по трапу на борт. Почти сразу, как она ступила на палубу, подняли якорь, ветер наполнил паруса и понес судно прочь от берегов Австралии.

Талия и Йен махали Донне до тех пор, пока могли различать ее фигуру среди других отъезжающих. Потом Йен повернулся к Талии и положил ей руки на пояс.

– Думаю, сейчас самое время найти и наш корабль, пока он не ушел без нас, – говорил он, будучи не в силах потушить радостный блеск в своих глазах. – Моя жена готова к еще одному долгому морскому путешествию?

– Если бы ты не сопровождал меня, я бы скорее ответила «нет» на этот вопрос, – сказала Талия, тяжело вздыхая. – Но рядом с тобой?.. Да, Йен. Я готова! – Потом она нахмурилась. – Но прежде, Йен, мне бы хотелось увидеть одного человека – если у нас есть время.

– Ну? – недовольно произнес Йен. – Я думал, что мы уже со всеми попрощались. И кто этот человек, которого тебе нужно увидеть?

Талия оглянулась и через плечо посмотрела на улицу.

– Дейзи Одам, – сказала она напряженным голосом. – Мне бы хотелось увидеться с Дейзи Одам.

Взгляд Йена помрачнел от воспоминаний о своем последнем визите в «Одам Хауз». Он слишком опоздал тогда, слишком опоздал.

Глава 28

– Дейзи Одам? – спросил Йен. – Почему ты думаешь, что так важно сейчас встретиться с Дейзи Одам?

– Я не могу забыть, какую ошибку она допустила, разрешив мне уехать с Полом Хэтуэем, – сказала Талия, опять взглянув на корабль у причала и вспомнив тот день, когда приехала из Англии, как она была тронута заботой Дейзи и почему. – Она должна знать, что случилось со мной. Это поможет ей впредь быть более осмотрительной.

– И ты намерена рассказать ей об этом именно сейчас? – спросил Йен и, обняв ее за пояс, повел прочь от оживленной пристани.

– Я уверена, что пока мы будем в отъезде, сюда прибудет еще не один корабль, – сказала Талия. – И если то, что я расскажу Дейзи, поможет хоть одной из наивных и невинных женщин, прибывающих сюда с намерением избавиться от лишений и нужды, как это была вынуждена сделать я, то я буду чувствовать себя лучше во время путешествия в Англию.

– Ну что ж, пусть так, – сказал Йен и, наклонившись, поцеловал Талию в щеку. – Мы хотим, чтобы наше путешествие было как можно более беззаботным. И я сделаю все от меня зависящее, чтобы так оно и было.

– Я знаю, ты так и поступишь, – сказала Талия, улыбнувшись ему.

Когда она подошла к двери «Одам Хауз», нервное напряжение еще больше возросло. Последний раз она была здесь в тот день, когда ее познакомили с Полом Хэтуэем, и она ушла с ним. В то время Талия думала, что он осуществит все ее надежды на лучшую жизнь в Австралии. А ее надежды на Йена, как человека, предъявившего на нее права, быстро рухнули.

Если бы она подождала!

– Талия?

Слабый голос, раздавшийся позади нее и Йена, наполнил сердце Талии разного рода воспоминаниями о последнем посещении «Одам Хауз». Эва. Милая, наивная, с уродливым горбом Эва.

– Эва, – сказала Талия, быстро повернувшись. – Как ты поживаешь?

– Просто замечательно, – ответила Эва. Все так же с изуродованной горбом спиной, скрюченная, она стояла позади них с корзиной, наполненной высушенным бельем, которое только что сняла с бельевых веревок на заднем дворе дома. – Дейзи, как всегда, добра ко мне. – Она улыбнулась Йену. – Здравствуй, Йен, – сказала она, смущаясь, и изо всех сил пыталась выпрямить спину. С того самого времени, когда Йен только приехал в Австралию, Эва пылко влюбилась в него.

Потом она перевела взгляд с Йена на Талию, замечая, как необыкновенно счастливы они и как удивительно смотрятся вдвоем. Улыбка Эвы стала еще шире, а глаза еще больше засияли, когда она взглянула на руку Талии и увидела на пальце обручальное кольцо.

– Ну и ну, – вздохнула она, – вы поженились? Вдруг ее улыбка сменилась хмурым выражением лица.

– Хотя что же это я? Прошу прощения! – пробормотала она. – Вы же не можете быть женатыми! Талия замужем за Полом Хэтуэем. Это кольцо Пола Хэтуэя. Извините.

Талия засмеялась.

– Эва, я жена Йена, – сказала она. – И я никогда не выходила замуж за Пола Хэтуэя.

– Что это ты говоришь? – сказала Дейзи, внезапно появившаяся в дверях. Она недоверчивым взглядом уставилась на Талию. – Я правильно услышала, ты никогда не выходила замуж за Пола Хэтуэя?

При взгляде на Дейзи веки Талии задрожали. Ей вспомнился тот день, когда Дейзи приехала на ранчо Пола и Талия была вынуждена лгать ей.

– Дейзи, это все был фарс, – сказала она. – Все было обманом – и мое замужество, и моя роль любящей жены, все до конца – обман. Ко всему этому меня принудил этот… этот злой человек. У него были свои причины поступать так. Дейзи, моя жизнь была отвратительной и несносной! Извините, что не могла рассказать вам правду, не могла довериться в тот день, когда вы приехали на ранчо! Я должна была отлично сыграть свою роль, потому что на карту была поставлена не только моя жизнь!

Бледнея, Дейзи схватилась за горло.

– Бог мой, – слабым голосом произнесла она. – Будь я более осмотрительной в своих чувствах к этому человеку, тогда ничего бы этого с тобой не произошло!

На лице Дейзи тут же появилось глубокое выражение сожаления.

– О, господи, нет! – печально вздохнула она. – Ведь он не… не воспользовался своим положением?

– Нет, – пролепетала Талия. – Он никогда не посягал на меня. Я никогда не интересовала его в этом смысле.

Талия почувствовала на себе взгляд Йена и вдруг поняла, что она никогда не пыталась объяснить ему, почему Пол оставил ее в покое. После того, как они сядут на корабль, во время их путешествия в Англию она расскажет ему все, что упустила с самого начала.

Все.

Дейзи с облегчением вздохнула.

– Где Пол Хэтуэй? – спросила она, теперь адресуя свой вопрос Йену. – Как так случилось, что Талия вышла замуж за тебя, Йен?

Йен с видом собственника обнял Талию за пояс.

– Пол получил по заслугам. Он мертв, – спокойно сказал парень. – Мы с Талией только что поженились. И теперь уезжаем в Англию позаботиться о ее сестре Вайде.

В разговор вступила Талия.

– В оставшееся до путешествия время я хотела увидеться с вами и предупредить, чтобы вы были осторожнее с такими людьми, как Пол Хэтуэй, – хмуро сказала она. – Прошу вас, проверяйте ваших клиентов на благонадежность с большим вниманием, Дейзи. Жизнь, которую я вела, пока Йен не спас меня, была настоящим адом! Никого не должно постигнуть то, что была вынуждена перенести я.

– Я всегда старалась сделать как лучше, – мягко сказала Дейзи. – Но впредь я буду стараться даже с большей силой и осторожностью.

– Спасибо вам, – сказала Талия, потом повернулась к Эве. – Эва, когда мы с Йеном вернемся из Англии, мне бы хотелось, чтобы ты перешла к нам жить. Тебе так понравится жить на нашей ферме, где будет столько овец, что, сколько ни старайся, у тебя терпения не хватит всех пересчитать.

Талия смахнула слезу при виде того, как Эва застенчиво потупилась, а потом с признательностью посмотрела на подругу.

– Прошу тебя, Эва. Нам так хочется, чтобы ты жила с нами, – повторила девушка, желая сказать Эве, что живя с ними, она будет находиться вдали от города и от язвительных насмешек пьяных идиотов.

Но Эва поняла это и без объяснений. Живя на ферме и не слыша ни брани, ни оскорблений, она сможет, наконец, почувствовать себя человеческим существом, человеком, у которого есть своя душа. Эва залилась слезами, которые копились у нее в душе целую вечность – слезами радости!

– Я с удовольствием поеду и буду жить с вами! – сказала Эва, ставя корзину с бельем на землю. Она вытерла глаза и нос тыльной стороной ладони. – Я буду стирать и гладить вам белье. Я буду готовить. Вы сами увидите и никогда не пожалеете, что пригласили меня к себе!

Талия рассмеялась и крепко обняла Эву.

– Дорогая моя, ты не нужна мне как служанка, – мягко произнесла она. – Мне вообще не нужна служанка. Я хочу всю домашнюю работу делать сама. Мне нравится видеть результаты своей работы так же, как и мужчинам доставляет удовольствие видеть результаты своего труда. Но если ты захочешь работать вместе со мной, я не буду возражать против этого.

Эва взволнованно кивнула головой.

– Я буду делать все, что ты скажешь, – сказала она, выскальзывая из ласковых объятий Талии и оборачиваясь к Дейзи. – Мэм, я могу пойти?

Дейзи от удивления открыла рот, тронутая тем, что Эва спрашивает ее разрешения.

– Моя дорогая, я бы никогда не стала удерживать тебя от того, что, я думаю, будет самым лучшим из всего, что когда-либо с тобой происходило, – дрогнувшим голосом сказала она. И через плечо Эвы взглянула на Талию и Йена. – Спасибо вам, – благодарным шепотом изрекла она так, чтобы Эва не могла услышать. – Спасибо.

Сдержав слезы, не желая плакать и ходить с красным и взволнованным лицом, когда в любую минуту ей придется сесть на корабль, Талия кашлянула в ладонь и взяла Йена под руку.

– Думаю, теперь мы обо всем позаботились, Йен, – сказала она, гордо поднимая голову. – Я готова сесть на корабль.

– Пусть Бог будет с вами всегда, – махая им на прощание, сказала Дейзи.

Сияя от радости, Эва тоже помахала им. Йен с Талией попрощались и направились на причал. Йен усмехнулся, беря Талию под руку.

– Мне кажется, тебе лучше приготовиться к обещанному тебе сюрпризу, – сказал он, проталкиваясь вместе с Талией сквозь оживленную толпу, смотрящую на мужчин, суетливо загружающих «Талию» мешками и коробками.

Глаза Талии широко раскрылись.

– Сюрприз? – переспросила она веселым голосом. – Йен, какой сюрприз?

– Посмотри вон туда, – сказал Йен, указывая рукой в сторону корабля. – Тебе он нравится?

Теперь в тени огромного судна, которым она еще недавно так восхищалась, Талия остановилась и опять взглянула на название корабля. Она улыбнулась.

– Вон тот? – сказала она, пожимая плечами. – Разве это не мило? Какой-то мужчина настолько любит женщину, что ее именем называет этот великолепный корабль.

Йен опять усмехнулся и повел ее к трапу.

– Не просто какой-то мужчина и не просто какая-то женщина. Дорогая, этот мужчина – я, а женщина – ты. Я назвал корабль именем «Талия». Я надеюсь, ты одобряешь?

Талия, от неожиданности споткнувшись, остановилась и, изумленно открыв рот, еще раз посмотрела на имя, написанное на борту корабля, потом быстро перевела взгляд на Йена.

– Что? – выпалила она. – Этот корабль твой? Как, Йен? Как это может быть?

Йен пожал плечами.

– Я подумал, что настало время истратить немного денег из моего наследства, – сказал он, подталкивая Талию вверх по трапу, чтобы взойти на палубу. – Это один из того множества кораблей, которые я приобрел. Теперь у меня есть собственная флотилия. Мои суда позволят тем, кто курсирует между Англией и Австралией избегать трудности и лишения во время плавания, каким подвергалась ты, добираясь сюда.

– Бог мой! – сказала Талия. Она остановилась и, зардевшись от радостного возбуждения, оглянулась вокруг. Все было новым. Все было удивительным! Палуба белела. Отделка из меди и латуни, изобилующая повсюду, сверкала огнем от отражавшегося в металле солнца. Только что поднятые паруса напоминали белоснежные лебединые крылья.

Внушительного вида мужчина в голубой форме, сверкающей галунами и аксельбантами, с распростертыми объятиями шагнул им навстречу.

– Добрый день, сэр, – сказал Виктор Коннорз. Его редкие усики были такие же седые, как и пышная шевелюра волос. – А это ваша жена, миссис Талия?

Талия улыбнулась этому человеку, который смотрел на нее с высоты своего, даже еще более высокого, чем у Йена роста, и увидела одобрение в его голубых глазах. Она подала ему руку.

– Да, я Талия, – сказала она застенчиво. – Я жена Йена.

Виктор взял руку Талии и поднес к губам, учтиво целуя ее.

– Очень рад знакомству с вами, мэм, – сказал он, неохотно выпуская руку Талии.

Потом откашлялся и сосредоточил внимание на Йене.

– Уверен, что ваши каюты обустроены достаточно уютно. Если нет, прошу вас, не мешкая, послать за мной, – вкрадчивым голосом сказал он. Его усы задрожали и он весело и немного дерзко улыбнулся Талии.

– Шампанское в каюте. Э-э-э-э… одеяло с отвернутым уголком на кровати.

Йен обнял Талию за пояс и повел ее прочь от Виктора.

– Премного благодарен, приятель, – через плечо сказал он. – И сомневаюсь, что у меня появится необходимость видеть тебя сегодня, уверен, что ты не понадобишься мне, по крайней мере, до завтрака.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю