Текст книги "После потопа"
Автор книги: Кассандра Монтег
Жанр:
Зарубежная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Глава 12
Я успела схватить Дэниела за рубашку. Уперлась в планшир и изо всех сил потянула. Мы оба кучей рухнули на палубу. Из прокушенной руки ручьем лилась кровь, затекая в трещины между досками.
– Перл! Неси ткань! – велела я.
Из-за потока крови рану было толком не разглядеть. С руки свисали разорванная кожа и сухожилия. Что, если акула прокусила артерию или раздробила кость?
Перл залезла под навес и вернулась с тканью, которую я выменяла в Харджо. Я плотно прижала отрез к ране.
– Ничего, заживет, – бормотала я, хотя у самой пульс стучал в ушах. – Сейчас остановим кровь, и все будет хорошо.
Дэниел зажмурился. Лицо побелело, как простыня, дыхание стало слабым и частым.
– Перл, держи! Прижимай покрепче, – велела я.
Она зажимала рану тканью, а я пока сняла ремень и обмотала вокруг руки Дэниела над локтем. Вырезала ножом новую дырку в коже ремня, поплотнее его стянула и застегнула пряжку.
Я присела на пятки, чтобы получше осмотреть Дэниела. Положила руку ему на плечо.
– Дыши, – произнесла я. – Постарайся лежать спокойно.
Тут затрещало дерево. Треск быстро перешел в оглушительно громкий утробный стон. Лодку резко качнуло. Я упала на бок.
Глаза Дэниела распахнулись.
– Гора! Гора! – лихорадочно повторял он.
Я вскочила, бросилась к корме и перегнулась через планшир. Верхушки гор тускло мерцали у самой поверхности. До ущелий и пиков рукой подать. В тени росли кораллы. Мы напоролись на горную вершину. Сели на мель.
Я повернула румпель, стараясь вывернуть руль как можно дальше вправо. Лодка пришла в движение. Сильный порыв ветра наполнил парус, и мы рванули вперед. Перед носом лодки над поверхностью воды на несколько футов поднимались горные пики. Надо срочно поворачивать вправо.
– Парус! – крикнула я Перл.
Но она уже подскочила к блоку и пропускала через него фал. Я присоединилась к ней и тоже потянула фал, отчаянно борясь с узлом.
Руки Перл дрожали, по лицу градом катились слезы.
– Мы утонем! – плакала она.
– Не утонем, – мимоходом бросила я.
Я выпустила узел, достала из ножен нож и разрезала фал. Парус широко расправился, унося нас в сторону.
Но было слишком поздно. До каменистой вершины горы оставалось всего двадцать футов. Я схватила Перл и притянула к себе.
Мы наскочили на гору. «Птица» накренилась влево. Вода перехлестнула через палубу. Дэниела швырнуло о планшир. Мы с Перл потеряли равновесие и вцепились в мачту. Под оглушительный треск дерева мы перевалили через гору, потом ударились об воду, да так, что «Птица» едва не опрокинулась. Я подбежала к Дэниелу, схватила его под мышки и прислонила к планширу. Он прижимал раненую руку к груди и отчаянно стискивал зубы. Тут «Птица» стала крениться вправо. Лодка набирала воду. Я выпрямилась и окинула взглядом горизонт, надеясь заметить землю, но берегов не было видно.
– Перл, неси ведро и факел, – велела я.
Отодвинув задвижку, я подняла люк в палубе. Заглянула в трюм. Остов лодки загораживал обзор, но было хорошо слышно, как внутрь хлещет вода. Перл протянула мне факел: ветку, вокруг одного конца которой обмотан кусок ткани. Чтобы факел не намок, мы держим его в пластиковом пакете. Я отбросила пакет, Перл чиркнула кремнем.
Я спрыгнула в люк и сразу угодила в воду. Факел давал мало света – больше чем в футе от себя ничего не разглядеть. Между досками остова пролегли глубокие тени. Тут я заметила внизу справа дыру. Вода в трюме уже поднялась на два фута. Затонем через час или даже раньше.
Я вылезла из люка и взяла у Перл ведро. Она уже привязала к ручке бечевку. Я спустила ведро в трюм, потом вытащила. Вода выплескивалась через край.
– Перл, пока вычерпываю воду, уложи в сумки еду и инструменты Дэниела. Да перелей в бутылки пресную воду из бака.
– В сумках все не поместится.
– Тогда не клади муку.
– Ладно, – отозвалась Перл.
Она развернулась и скрылась под навесом. Вытащила наши сумки и швырнула на палубу.
Я опускала ведро снова и снова. Руки и спина болезненно ныли.
– Вот дерьмо! – пробормотала я.
Сколько ни трудись, а толку никакого. Выиграть время не получилось: как тонули, так и тонем. Я выплеснула воду за борт. Она описала в воздухе сверкающую дугу, искрясь на солнце, как россыпь кристаллов. Эх, «Птица», «Птица»… Перед глазами мелькнула картина: мозолистые руки деда трудятся над этой лодкой и гладят дерево, как живое.
Цепляясь за плот Дэниела, я смотрела, как тонет «Птица». Дэниел и Перл сидели на плоту, крепко держась за края, чтобы не смыло волной. На плоту есть место только для двоих, иначе он пойдет ко дну. Одно место я отдала Перл, чтобы быть за нее спокойной, а второе – Дэниелу, а то напустит вокруг себя крови. Еще не хватало, чтобы акула вернулась. У каждого из нас на спине рюкзак, набитый припасами.
«Птица» накренилась и на некоторое время замерла в таком положении. Вода быстро заполняла трюм. Казалось, будто я сама тону: вода заполняет легкие и тянет ко дну своей тяжестью. Тут «Птица» издала протяжный булькающий звук и ушла под воду. Скрылась из вида, как монетка, брошенная в колодец. Я судорожно втянула в себя воздух. «Птица» – последнее, что связывало меня с мамой и дедом. Без нее я чувствовала себя подвешенной в воздухе, оторванной от всего, что близко и знакомо. Я подавила рыдания и крепче вцепилась в плот одной рукой.
Во второй я сжимала нож. И то и дело оглядывалась по сторонам, высматривая акулу.
– Сейчас она не нападет. Дождется, когда обессилим, – произнес наблюдавший за мной Дэниел.
В голосе звучало сочувствие.
Я едва не испепелила его взглядом. «Уж ты-то точно обессилишь первым», – подумала я. Повезло ему, что акула не показалась в тот момент, а то велик был соблазн скинуть его с плота.
– Я тебе говорила – не тяни руки в воду, – сердито бросила я.
– А я тебе говорил – не отклоняйся от курса, поплыли сразу в порт! – рявкнул Дэниел в ответ. – Так близко от берега плавать опасно – не знаешь, на что наткнешься.
Перл издала тихий, сдавленный стон. После первого столкновения с горой она тряслась не переставая. Костяшки пальцев побелели. Я потянулась и взяла ее за руку:
– Перл, милая, не бойся. Как-нибудь выкрутимся.
– Мне не нравится, что ты в воде. Там акула плавает, – прорыдала Перл.
– Зато нож при мне, – сказала я и подняла свое оружие. Клинок сверкнул на солнце.
Я заставила себя растянуть губы в улыбке и крепко сжала ее руку.
– Все у нас будет хорошо.
Слезы Перл капали на мои пальцы. Тут волна плеснула мне в лицо, и я наглоталась соленой воды. Вдруг меня охватила ярость. Я ругала себя последними словами. Зачем я только пустила Дэниела на борт?
Все снасти и наживка, бо́льшая часть запасов еды, бак с пресной водой – все на дне, все утонуло. Даже если каким-то чудом доберемся до берега, продукты и новые рыболовные снасти выменивать не на что.
– Майра, смотри, – произнес Дэниел.
– Отвяжись.
– Майра…
– Я сказала – отвяжись, – перебила я, крепче сжимая рукоятку ножа.
– Там корабль, – произнес Дэниел и полез в сумку за биноклем.
– Дай мне.
Я посмотрела в бинокль. Обвела взглядом горизонт и наконец заметила судно. Оно больше, чем рыбацкая лодка. Размером примерно с торговый корабль. Я прищурилась, высматривая флаг.
– Понятия не имею, кто это, – произнесла я.
Как ни странно, корабль плыл прямо на нас. Хотя вряд ли они нас разглядели с такого расстояния. От нас до корабля мили три, не меньше. Мы всего лишь крошечная точка в огромном океане. Нет, вряд ли они могли нас заметить – разве что если нарочно искали.
Я закусила губу, уже успевшую пересохнуть от морской соли и долгого пребывания на солнце. Я не сводила глаз с корабля, но без бинокля он казался всего лишь небольшой тенью на горизонте. Для нас это судно значит одно из двух: либо спасение, либо судьбу, по сравнению с которой дрейфовать в открытом море – заманчивая перспектива.
– Надо дать им сигнал, – сказал Дэниел и полез в рюкзак за нашим белым флагом.
– Откуда нам знать, что это за судно? – возразила я. – Лучше на плоту в море, чем в цепях в трюме пиратского корабля.
– Придется рискнуть, – парировал Дэниел.
Я сердито глянула на него. Ясное дело – что ему еще остается? В открытом море Дэниел долго не протянет, а у нас с Перл кое-какие шансы есть. Дня два-три точно продержимся. Если повезет с течением, за это время нас прибьет к берегу.
Дэниел будто прочитал мои мысли.
– Не надейтесь, что справитесь сами. До берега несколько миль. Судоходные пути далеко отсюда. Второго такого шанса не представится.
Я еще раз поглядела на корабль. Вспомнила, как мы с мамой сидели на чердаке, на верхней ступеньке лестницы, и разговаривали, пока дед колдовал над остовом «Птицы». Обсуждали последние дошедшие до нас новости: до какой отметки поднялась вода, от каких зданий в городе держаться подальше. Джейкоба не было дома: встречался с какими-то друзьями, которых я не знала. Роу пронесла мимо нас ведро воды и поставила рядом с остальными. Мы расставляли их вдоль стен чердака. Водоснабжение прекратилось еще на прошлой неделе. Мы собирали дождевую воду во все ведра и миски, какие были в доме. Роу опустилась возле ведра на колени и наклонилась над водой, улыбаясь своему отражению.
– Привет, – сказала она самой себе и захихикала.
Дед улыбнулся ей и похлопал «Птицу» по борту.
– Для начала лодка хорошая, – с удовлетворением произнес он.
Его слова меня удивили. Вот уж не думала, что мы когда-нибудь покинем «Птицу»: на ее строительство ушло столько труда! Дед на своем веку повидал всякого, а я тогда была совсем молодой и не привыкла к потерям и переменам. Не умела ожидать их и жить с ними.
Сердце забилось сильнее. Я набрала полную грудь воздуха. «Другого пути нет – только вперед», – сказала я себе.
– Подай леску, – велела я Дэниелу.
Подтянулась и легла животом на плот. Продела леску сквозь ткань и привязала к веслу. Вот вам и флаг.
Как только Дэниел здоровой рукой вскинул его в воздух, я вся похолодела, будто в ожидании приговора. Корабль все приближался. Я следила за ним не отрываясь. Внутри меня что-то клокотало и бурлило. Какое-то предчувствие. Казалось, будто этот корабль изменит всю нашу жизнь.
Глава 13
Корабль подошел совсем близко. Я уж испугалась, что поплывет прямо на наш плот. Прежде чем на нас упала тень от борта, я успела разглядеть на палубе несколько моряков. У корабля два паруса. В длину судно футов шестьдесят. На борту черной краской выведены крупные буквы: «Седна»[4]4
Седна – в эскимосской мифологии богиня моря и морских животных; также известна как Мать моря или Хозяйка моря.
[Закрыть]. Судно смахивало на старинный торговый парусник с картинки в моем школьном учебнике истории. В носовой части кают-компания, на палубе коза в загоне. На внешней стене каюты висело небольшое каноэ.
Пока мы ждали приближения судна, Дэниел побелел, как простыня. Глаза у него закрывались сами собой.
– Не смей засыпать! – резко приказала я.
Перл вцепилась пальцами в край плота. Она не отрываясь глядела на корабль широко распахнутыми глазами.
В горле жгло от обезвоживания. С трудом сглотнув, я часто заморгала. Сейчас мне нужен ясный ум, а в голове, как назло, туман. Даже кровь от усталости течет медленно, вяло.
С планшира к воде спустили штормтрап. Но до корабля еще футов десять, не меньше.
– Придется добираться вплавь, – объявила я Дэниелу и Перл.
Глаза Перл округлились от страха. Дэниел ответил вялым кивком – ни дать ни взять пьяный.
Я тихонько выругалась:
– Ладно, поплыву с вами обоими: сначала с тобой, Перл, потом с тобой, Дэниел. Давай, дочка, хватайся, – велела я.
Перл обвила вокруг меня худые руки. Мы поплыли к штормтрапу. Убедившись, что Перл благополучно взобралась на перекладины, я вернулась за Дэниелом.
До чего он тяжелый! Да и ослабел совсем: руками и ногами еле двигает. Я уж боялась, что потонем оба. Его вес тянул меня ко дну. Я гребла яростно, волоча Дэниела за собой. Наконец доплыли до трапа. Дэниел схватился за него здоровой рукой.
– Полезай первый, – велела я.
Вдруг упадет? Не знаю, сумею ли его спасти, но уж точно попытаюсь, – вдруг с удивлением поняла я. Сама от себя такого не ожидала.
Гадала, одолеет ли он трап, но Дэниел справился с большей легкостью, чем я ожидала: лез медленно, зато ни разу не остановился. Наверное, едва ступит на палубу, сразу грохнется в обморок. Поэтому сама быстренько полезла вверх: Перл ведь там одна! Кто знает, что это за корабль.
Стоило мне долезть до планшира, как меня сразу схватил за руку какой-то мужчина. Я вздрогнула и уперлась обеими ладонями ему в грудь, собираясь отпихнуть незнакомца, но его карие глаза смотрели без угрозы, по-доброму.
– Эй, полегче! Дай помогу перелезть, а то планшир у нас высокий, – сказал мужчина.
Он подхватил меня, перенес через планшир и поставил на палубу.
Лицо у мужчины было угловатое, но приятное и дружелюбное. Черные волосы, светло-коричневая кожа. На шее бандана, на ногах кожаные ботинки с высокой шнуровкой.
– Абран, – представился он и пожал мне руку. – Добро пожаловать на борт «Седны». Рад, что мы вовремя подоспели вам на выручку.
Говорил Абран быстро и при этом активно жестикулировал.
– Майра, – представилась я в ответ. Окинула взглядом команду: чего ждать от этих людей? – А это Перл и Дэниел.
– Обычно забираем у новичков оружие, – произнес Абран, заметив, что моя рука скользнула к ножнам на поясе. – Но ради вас сделаем исключение. Не хочется начинать знакомство с недоверия.
Но при этом Абран не спускал с меня пристального взгляда.
– Вообще-то, мы кое-что о тебе слышали. У нас есть общая подруга. Беатрис из Яблоневого сада.
Я уставилась на него во все глаза.
– Беатрис? – тихо повторила я.
– Сказала, у тебя всегда хороший улов. Вот уж не думали, что тебя саму из моря вылавливать придется.
Абран и еще несколько человек рассмеялись. Я окинула их недобрым взглядом.
– А потом в Майерс-порт знакомые торговцы сказали, что сегодня заключили с тобой выгодную сделку. – Абран обернулся и кивнул в сторону берега. – Вот мы и решили тебя нагнать. Уэйн сначала видел вашу лодку, а потом потерял. Я уж боялся, так и не найдем вас. Повезло вам, ребята, что мы вас искали.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.