Текст книги "Заводная кукла"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Глава 2
Офисы и студии звукозаписи «Мелодия и ритм» размещались в трехэтажном здании Западного Голливуда.
Мне удалось пробраться от секретарши в общей приемной до кабинета уже личной секретарши мистера Вогана, что, видимо, являлось большим достижением. Этой последней оказалась блондинка лет тридцати с небольшим. Миновать ее пост было куда сложнее.
– Мистер Холман?
Она слегка приподняла брови, разглядывая меня так, будто я был победителем какого-то конкурса, пластинки которого больше не пользовались спросом.
– Совершенно верно, – ответил я.
– Вы настолько извели секретаря в приемной, мистер Холман, что я посоветовала направить вас сюда, чтобы здесь мы могли поставить раз и навсегда все точки над "i". – Она злорадно улыбнулась. – Мистер Воган никогда никого не принимает без предварительной договоренности. Никаких исключений не может быть!
– Интересно, верит ли он в загробную жизнь? – задумчиво произнес я. – Понимаете, если верит, то должен быть готов всегда нарушить свое железное правило, как вы считаете?
– Пожалуйста, мистер Холман! – раздраженно оборвала она меня. – Я не хочу быть нелюбезной, но у вас нет ни малейшего шанса увидеться сегодня с мистером Воганом. – Она стала перебрасывать страницы настольного календаря. – Если вы изложите суть своего дела, я, так и быть, назначу вам встречу с мистером Воганом на пятнадцать минут в следующий четверг.
– Пожалуйста, – вежливо произнес я, – не заставляйте, меня чувствовать себя кем-то вроде девушки по вызову.
Календарь с шумом захлопнулся.
– Если вы немедленно не уйдете отсюда, – отчеканила она, – я буду вынуждена распорядиться, чтобы вас силой выдворили из здания.
– Почему бы вместо этого вам не позвать мистера Вогана? – спросил я дружелюбно. – Скажите ему, что явился некий Холман, который считает, что чем дольше его заставят ждать встречи, тем меньше шансов у одной золотоносной инвестиции по имени Ларри запустить когти в другую золотоносную инвестицию по имени Тони.
Секретарша с минуту оторопело смотрела на меня, дважды открыла и закрыла рот, затем выскочила из-за стола и исчезла в кабинете шефа. Я закурил и стал терпеливо ждать ее возвращения. Прошло минут десять, прежде чем она вновь заняла свое место за столом и, поиграв несколько секунд карандашом, с кислым видом подняла на меня глаза.
– Мистер Воган примет вас сейчас, – сказала она угрюмо. Карандаш указал на дверь за ее спиной:
– Вон туда!
Попав «туда», я слегка удивился, что офис Вогана обставлен по старинке. Бумаги торчали из ящиков картотек, уставленных в ряд на скамье, как это бывает в офисах третьесортных компаний с малочисленным персоналом. Посреди комнаты стоял замызганный старый письменный стол, окруженный такими же допотопными стульями.
Мне даже захотелось присесть и заглянуть под стол: нет ли там медной плевательницы.
Воган поднялся, слегка касаясь кончиками пальцев крышки стола, тяжело оперся на них, изучая меня холодным немигающим взглядом.
Это был маленький человечек неопределенного возраста с почти лысой головой. Вытянутое, худощавое лицо избороздили глубокие морщины, придававшие ему сходство с рептилией. Одежда была скромной и чистой, руки и ноги маленькими и аккуратными. Мне не доводилось прежде встречать аккуратненького крокодила, разгуливающего на задних лапах, но Дэвис Воган доказывал, что они встречаются.
– Крайне любезно с вашей стороны уделить мне немного времени, мистер Воган, – сказал я.
– Мне стало любопытно, учитывая способ, которым вы добились нашей встречи. – Не голос, а сухой шепот, словно у Вогана были повреждены голосовые связки. – Садитесь, мистер Холман.
Я сел. Он еще несколько секунд изучал меня немигающим взглядом.
– Я жду своего помощника, – неожиданно сообщил он. – Но, по всей вероятности, его что-то задерживает, и дольше мы ждать его не будем... – Он медленно откинулся на спинку стула. – Будьте любезны объяснить суть двусмысленного сообщения, которое вы передали через моего секретаря.
– Не хочу быть нескромным, мистер Воган, – вежливо произнес я, – но мы сэкономим много времени, если вопрос задам я. Вы знаете, кто я такой?
– Да.
Не было похоже, чтобы мое имя произвело на него особое впечатление.
– Так вот, у меня есть клиент, который хочет получить подробный доклад на Ларри Голда. Как я понимаю, он хочет знать все, что касается парня. Его происхождение, вкусы во всем, кончая галстуками, кто им владеет и делает ему карьеру и тому подобные сведения. У меня предчувствие, что, если бы я обратился к самому Ларри за информацией, вам бы это не понравилось.
Раздался негромкий стук в дверь, и в комнату вошел высоченный худощавый тип. Он остановился перед Воганом и выразительно пожал плечами.
– Пришлось задержаться... Эти проклятые бараны!..
Голос у него оказался громкий, уверенный и отнюдь не виноватый.
– Не имеет значения, – прошелестел Воган. – Познакомься с Риком Холманом. – Он ткнул указательным пальцем в мою сторону. – У него проблема. – Он слегка улыбнулся мне. – А это Уолт Ламсден, мой помощник, мистер Холман.
Ламсдену, как и секретарше, было тоже за тридцать, но выглядел он превосходно. Густые черные волосы коротко подстрижены, худощавое лицо покрыто ровным загаром, костюм сидел безукоризненно. Рот широкий, тонкогубый и очень злой, и синевато-серые глаза казались необычайно холодными.
Я вежливо наклонил голову.
– Это тот Холман, который работает на боссов студий? – спросил Ламсден у Вогана.
– Совершенно верно, – ответил тот, – и в настоящее время у него имеется проблема. Будьте любезны, мистер Холман, повторите Уолту все, что вы сейчас сообщили мне.
– Почему бы нет?
Я послушно повторил все ранее сказанное, закончив словами: «Если бы я обратился непосредственно к Ларри Голду и попытался выкачать из него сведения, вам бы это, вероятно, не понравилось?»
Несколько секунд они молчали, затем Воган со слабой усмешкой посмотрел на своего помощника.
– Умно? – прошуршал он.
– Умно? – Ламсден откинул голову и хрипло рассмеялся. – Я считаю это бунтом!
– У него сильно развито чувство юмора, – пояснил мне Воган. – Вы правы, мистер Холман, мне бы это не понравилось.
– Именно это и является причиной моего присутствия здесь, – объявил я спокойно. – Я решил, что, если выложу свои карты на стол, мы можем прийти к обоюдному согласию.
– Например, мистер Холман?
– Например, вы дадите Голду добро откровенно поговорить со мной. И поможете мне раздобыть факты для моего клиента.
– Вы предполагаете, что один из наших агентов гулял в горах Теннесси и нашел Голда под скалой? – заговорил Ламсден. – Может быть, и вы, Холман, также, погуляв под луной, решили предложить нам влить с вашей помощью новую кровь в пластинки в стиле вестерн? – Он задохнулся от смеха, восторгаясь собственным остроумием:
– Кстати, нет ли у вас под жилеткой гитары, Холман?
– А что еще вы делаете в этой организации, мистер Ламсден? – вежливо спросил я. – Помимо того, что подвизаетесь в качестве шута на деловых встречах вашего босса?
– Послушайте! – Его лицо потемнело от гнева. – Вы хотите...
– Заткнись, Уолт, – прошелестел Воган. – Холман пришел сюда не для того, чтобы нас забавлять. Должна быть какая-то подоплека.
– Правильно, – подтвердил я, вспомнив, что уже слышал аналогичную по смыслу фразу. – Хотите угадать имя моего клиента?
– Разумеется, это не сама малышка Астор, – зашептал Воган, – а также не ее студия. Значит, остается последняя кандидатура. Мэсси? Если только ненормальная тетушка не вздумала снова испортить карьеру Тони.
– Ваша первая догадка верна, это Айвен Мэсси, – сказал я. – Именно ему требуется доскональный объективный доклад о Ларри Голде. Когда он его получит, то даст прочесть Тони Астор. И если после этого она по-прежнему захочет стать женой Ларри, он не будет возражать.
– И вы полагаете, что я поверю во все это? – сказал Воган.
– Это правда! – уверенно произнес я. – Не перехитрите в данном случае самого себя, мистер Воган. Я веду честную игру. Именно это поручил мне Мэсси. При нашем разговоре присутствовала мисс Астор. Так вот, мое предложение предельно простое: если вы сочтете возможным сотрудничать со мной и помочь подготовить доклад, моя задача будет осуществлена гораздо быстрее и легче. Если же нет, я ведь все равно раздобуду факты, только задача сильно усложнится...
– Вы чертовски правы, Холман! – проворчал Ламсден.
– ..и мне трудно будет оставаться непредубежденным по отношению к Ларри Голду, – закончил я. – Вы хотите об этом подумать, мистер Воган?
– Какого рода помощи вы ждете от меня? – медленно спросил он.
– Вы разыскали мальчишку, – сказал я, – привезли его из Бронкса, когда ему было всего пятнадцать лет, и сделали из него восходящую звезду рок-н-ролла. Потом вы распознали в нем подлинный талант и занялись его профессиональной подготовкой, учили хорошим манерам, уж не знаю еще чему все эти годы, короче, сделали из него то, чем он сейчас является, не так ли?
– Совершенно верно, – слегка кивнул Воган.
– Вы можете мне рассказать о Ларри ровно столько же, сколько парень расскажет о себе. – Я пожал плечами. – Можете также сообщить, сколько денег он получает, показать мне его нынешние контракты, поведать о его будущих планах. Вот такого рода помощи я жду от вас, мистер Воган.
– Вы уверены, что это все? – издевательски захохотал Ламсден. – А вам не требуется поработать с нашими секретными документами?
Воган взял тоненькую сигару с обрезанным концом, снял обертку, сунул ее в рот, зажал зубами и замер в ожидании. Ламсден заколебался, в глазах у него сверкнула холодная ярость, но он подошел к Вогану и зажег сигару огоньком золотой зажигалки.
Я пришел в восторг от столь отточенной техники, с которой Воган продемонстрировал, кто здесь хозяин.
– Интересное предложение... – На крокодильей физиономии появилось вкрадчивое выражение, когда он, попыхивая сигарой, развалился на стуле. – Я его обдумаю, Холман.
– Прекрасно, – произнес я и, немного помолчав, спросил:
– Сколько времени вам понадобится, чтобы все обдумать, мистер Воган?
– Позвоните мне завтра днем, – вежливо ответил он. – Выход отсюда вы, разумеется, найдете сами.
* * *
Я нашел хижину Тони Астор на дороге к каньону, недалеко от бульвара Сансет, в половине десятого вечера. Это была хижина в той же мере, как Белый дом является домом. Снаружи дом Тони был выкрашен в розовый цвет.
Я медленно проехал мимо и припарковал машину перед сверкающим белым спортивным «мазерати», который стоил, на мой взгляд, не менее шестнадцати тысяч. Ворота на подъездную дорогу были уже заперты, и я предпочел совершить пешую прогулку в пятьдесят ярдов, нежели превращать случайный визит в некое событие.
Дверь открыла простенькая горничная, и мне пришлось подождать в элегантном холле, пока она поднималась по винтовой лестнице спросить, дома ли мисс Астор для мистера Холмана. Две минуты спустя она проделала тот же путь заново, но за нею уже шел я.
Она проводила меня к спальне, где, очевидно, в этом году Тони принимала посетителей.
С первого взгляда мне показалось, что художник-декоратор внезапно рехнулся и смело воплотил свои сексуальные фантазии, устроив однокомнатный гарем для десятка рослых и совершенно нагих нимф-блондинок.
Пол являл собой море шелковистых, похожих на меховые, ковров. Стены, потолок и мебель были белого цвета, сплошная стеклянная стена отделяла спальню от наружной террасы, на которую выходили стеклянные же двери, и все это задергивалось тяжелыми портьерами из черного бархата.
Кровать была типично голливудской: размером примерно восемь на десять футов, застланная роскошным черным бархатным покрывалом, под стать портьерам.
Над кроватью висел телевизор из слоновой кости с большим экраном. Вся мебель была имитацией французского антиквариата, в том числе настенное зеркало внушительных размерив как раз напротив кровати. Даже телефон на прикроватном столике был точной копией старинного аппарата из киноэпопеи времен Дугласа Фербенкса.
Когда мои глаза и уши привыкли к этому великолепию, я переключил внимание на людей. Сперва я подумал, что их трое, но более внимательный взгляд внес коррективы: одним из трех была кукла ростом с настоящего ребенка, лежавшая на кровати. Голова ее покоилась на атласной подушке, синие глаза, обрамленные густыми ресницами, уставились в потолок.
Рядом с куклой, на такой же подушке, лежала живая голова со слегка растрепанной прической, принадлежавшая Тони Астор. Обе – и кукла и девушка – были одеты в одинаковые пижамы из черного шелка с оборкой из черных кружев по линии бедер, из-под которой едва виднелись черные же трусики.
Мне показалось, что кукла с ее ангельской улыбкой выглядела оживленнее ее владелицы.
Третий человек, тоже живой, присел на край кровати возле Тони, его рука ласково лежала на ее обнаженном бедре. Это был рослый и сильный парень с волосами цвета спелой ржи, отросшими до такой длины, когда рожь пора жать. Глубокие следы от многочисленных юношеских прыщей украшали его физиономию, заставляя сомневаться в невинном и даже наивном выражении его светло-голубых глаз. Сверкающие белизной ровные зубы как-то не соответствовали циничному изгибу губ.
– Привет, Рик! – лениво произнесла Тони, продолжая смотреть в потолок.
– Привет, Тони.
– Это Ларри Голд... – Она неожиданно хихикнула. – Могу поспорить, вы уже об этом догадались. – Она положила свою руку на его пальцы, сильно нажимавшие на ее бедро. – А это, Ларри-беби, Посланец Внешнего Мира – Рик Холман!
– Привет, Ларри.
– Привет. – Голос у него был хрипловатый. – Тони только что рассказывала мне о вас.
– Вот и хорошо, – пробормотал я.
– Я не против. – Он равнодушно пожал широкими плечами. – Мне нечего скрывать, и если это избавит от заботы ворчливого медведя Мэсси, что ж, прекрасно!
Приступайте немедленно и расследуйте насчет, меня все, что хотите, мистер Холман.
– Сегодня днем я разговаривал с Дэвисом Воганом, – сказал я. – Думаю, он рассуждает точно так же.
– Вы с ним говорили? – Его усмешка на минуту исчезла. – Он на самом деле так сказал?
– Полагаю, он собирается так сказать, – ответил я правдиво. – Наверняка знать буду завтра днем.
– Как вам это нравится? – Он широко улыбнулся. – Неужели старый негодяй с годами стал терять рассудок? – .В его глазах мелькнул торжествующий огонек, когда он посмотрел на девушку. – Похоже, милая, в конце концов у нас не будет никаких проблем!
Его пальцы впились в ее бедро, и она вскрикнула – не то от боли, не то от экстаза.
Человек, который легко приходит в замешательство, должен выбирать себе иное занятие, чем у меня, – я всегда так считал. Что-нибудь лишенное неожиданностей, шаблонное – вроде продажи надувных бюстгальтеров гоэюгрудым туземкам с острова Бали. Но в данный момент я был так близок к замешательству, что позабыл о своих рассуждениях. Вторично на протяжении дня Тони Астор была полуголой в моем присутствии, но на этот раз меня едва не смутило бесстыдство, с которым она растянулась на собственной постели. Не говоря уже о том, что парень, ее возможный будущий муж, по-хозяйски распоряжался ее обнаженным телом, не стесняясь моего присутствия. Я не ханжа и не святоша, но я был, кажется, действительно смущен, поскольку сам оказался виноват во всем. Явился без приглашения и встретил прием, который мог бы остудить даже эскимоса. Никто не предложил мне присесть или выпить стаканчик. Самое же неприятное заключалось в том, что никто и не собирался мне что-то предлагать. Мой визит провалился, и следовало признать, что Голд – черт бы его побрал! – наверняка может находиться у Тони сколько ему угодно.
А мне теперь оставалось одно: поскорее убраться вон.
Я открыл было рот, чтобы проститься, когда раздался тихий стук в дверь и появилась горничная.
– Извините меня, мисс Астор, – сказала она почтительно, – но приехала мисс Простетт и настаивает на встрече с вами. Она уверяет, что это крайне важно.
Лицо Тони приобрело страдальческое выражение; она посмотрела на горничную, потом переадресовала свое возрастающее негодование потолку.
– О Господи! – яростно воскликнула она. – Что еще потребовалось моей двоюродной сестрице?
– Только не я! Это определенно! – с кислой миной изрек Голд. Он снял руку с бедра Тони и вскочил с кровати. – Трое – уже толпа, милая, но четверо – настоящее убийство. Особенно, когда эта дама появляется на сцене. Я улетучиваюсь, прежде чем она пырнет меня ножом в бок!
– Не уходи!
Видимо, мысль об его уходе настолько ее встревожила, что она приподняла голову с подушки.
– Ты же знаешь, каковы наши отношения с кузиной Лайзой, милая, – недовольно произнес Голд. – Лучше слинять до того, как начнется скандал. Увидимся завтра вечером, да?
– У нас будет официальный торжественный обед, – сразу встрепенулась она. – С шампанским и фейерверком на террасе! Тебе это понравится, не правда ли, Ларри, милый?
Она обеспокоенно посмотрела на него.
– Ты меня знаешь, крошка! – Самодовольная ухмылка вернулась на его лицо. – Вообще-то я сторонник простой и сытной пищи, но, конечно, приду. Где-то в половине восьмого?
– Не опаздывай!
Ее голова снова упала на подушку, и тело расслабилось, поскольку она услышала, что Ларри придет завтра.
– Я никогда не опаздываю! – Он заговорщически подмигнул мне, будто я тоже должен был участвовать в завтрашнем веселье. – Рад был с вами познакомиться, мистер Холман. Надеюсь, теперь мы будем часто встречаться.
– Наверное.
Он засунул руки глубоко в карманы брюк и, покачиваясь, вышел из комнаты, насвистывая какой-то веселый мотивчик. Когда он проходил мимо меня, я с трудом подавил в себе желание дать ему пинка под зад.
Терпеливо ожидавшая на пороге горничная негромко кашлянула:
– Теперь я могу проводить сюда мисс Простетт, мисс Астор?
– Да, конечно! – раздраженно ответила Тони. – А если вам захочется сделать ей на лестнице подножку, так, чтобы она упала и сломала себе ногу, то в конце месяца вы получите от меня премию.
Девушка засмеялась, посчитав это необходимым в данной ситуации, но тут же повернулась и побежала вниз.
В комнате воцарилась неприятная тишина, которая через секунду была нарушена чмокающим звуком: Тони сосала палец.
– Полагаю, я выбрал неудачный вечер для визита, – произнес я мрачно. – Прошу прощения. В следующий раз я сначала позвоню и узнаю, удобно ли прийти.
Произнося подобные избитые фразы, я давно взял за правило не слушать себя. Тогда не так противно.
Раздался звук, напоминающий хлопок, – Тони вытащила палец изо рта.
– Не уходите, Рик! Если вы останетесь здесь, моя противная кузина не задержится. Если же вы уйдете, она доведет меня до истерики, проторчит полночи, а потом у меня будет бессонница!
– Хорошо... – Я пожал плечами. – Если вы так желаете... Конечно, я не...
Неожиданно в комнату ворвался ураган, пронесся мимо меня, словно я был пустым местом, и закончил путь возле кровати, нависнув, подобно облаку, над Тони.
– Все, что я хочу знать: кто его нанял – Воган или ты? – потребовал ураган низким угрожающим голосом. – Если ты, то я немедленно отправляюсь к Айвену и сообщаю ему, что его прелесть надувает своего папочку прямо у него под носом!
После того как я перестал изумленно моргать, ураган обрел форму стройной блондинки лет тридцати с фантастической высокой прической, напоминающей королевскую корону. В ушах у блондинки были серьги в форме кинжалов, в которых, как мне показалось, отражались отблески боевых огней ее серо-зеленых глаз. На блондинке было светло-коричневое платье из джерси, плотно облегающее фигуру и демонстрирующее детали этой фигуры с мельчайшими подробностями.
Такая картина обычно вызывает у сильных мужчин дрожь, а у слабых – слюнотечение. Я крепко стиснул губы, испугавшись, что переоценил свою выдержку. Подобных контуров мне еще не доводилось встречать.
Белокурая дама была высокого роста, в ней чувствовалась элегантная грациозность и гордая уверенность в притягательной силе высокой груди, гибкой талии и округлых бедер. В наши дни подобные Женщины с большой буквы – редкость. Мужчинам же внушают, что идеал красоты – анемичное тощее создание, полностью лишенное подлинной женственности.
– Ну?
Неприкрытая угроза, прозвучавшая в голосе, заставила меня вздрогнуть.
Тони с минуту угрюмо смотрела на нее, потом схватила огромную куклу и прижала к себе.
– Не обращай внимания на эту противную старуху, Бебе, – заговорила она с куклой сюсюкающим голосом. – Это же всего-навсего мерзкая старая сука Лайза, та самая, про которую окрестные мальчишки рассказывали всякие гадости, когда она еще только перешла в старший класс.
– Хватит корчить из себя несовершеннолетнюю шлюху, Тони! – рявкнула блондинка. – Мне нужен ответ.
Так ты или Воган?
– Не плачь, Бебе, – ласково приговаривала Тони. – Мама не позволит злой ведьме обидеть тебя. Она приходит сюда, только чтобы болтать безумную чушь, и никто ее не понимает. А если она не уберется немедленно отсюда, – Тони беспомощно хихикнула, – я у нее спрошу, чем она занималась с Джонни Смитом, когда я их обнаружила в тот раз на заднем дворе школы...
Подобие взрыва и пронзительный крик боли раздались почти одновременно, когда блондинка вцепилась в Тони, подняла ее за плечи и сильно встряхнула:
– Прекрати! Иначе ты целую неделю не сможешь сидеть!
Свою угрозу она подкрепила звонким шлепком по мягкому месту Тони.
Та упала на спину и посмотрела на обидчицу полными слез глазами. Очевидно, эти слезы были вызваны не болью, а яростью от собственного бессилия.
– Я убью тебя! – заявила Тони с детской свирепостью. – Ты ведь это знаешь, милая кузина Лайза, не так ли? На днях я собираюсь...
– Я велела тебе прекратить глупости! – твердо заявила блондинка. – Спрашиваю в последний раз: ты или Воган?
– Я не знаю, о чем ты говоришь!
– О'кей!
Блондинка глубоко вздохнула, решив, очевидно, воздержаться от дальнейшего рукоприкладства.
– Скажи, это Айвен Мэсси нанял сегодня утром какого-то недоноска, чтобы тот выяснил подноготную Ларри Голда?
– Да, конечно, – с вызовом ответила Тони, – и мы договорились. Если я все еще буду хотеть выйти за Ларри замуж после того, как увижу доклад Рика о нем, Айвен со мной согласится и не станет препятствовать нашему браку.
– Рика? – Блондинка произнесла мое имя как ругательство. – Ты лишь утром познакомилась с этим мелким грязным предателем Холманом и уже с ним накоротке?
Тони истерически захохотала, потянулась за куклой и прижала ее к груди.
– Кузина Лайза только что сморозила невероятную глупость, – заговорила она нараспев. – Противная старая леди несет невероятную чушь и сама еще не понимает, как это неприлично!
– Возможно, это я должен объяснить ей? – Мой бесстрастный тон ударил словно током: блондинка повернула ко мне искаженное яростью лицо и, очевидно, лишь теперь заметила мое присутствие в комнате.
– Черт побери, а вы кто такой? – требовательно спросила она.
– Ничтожество, – ответил я, обнажая зубы в совершенно идиотской улыбке, – мелкий грязный предатель, о котором вы только что говорили, Рик Холман!
– Ох! – воскликнула она испуганно. – Нет, нет!
Тони Астор смело выпрямилась на кровати и посмотрела на меня с дьявольским блеском в глазах.
– Рик, вы должны дать ей по губам ребром ладони! – Голос Тони был полон садистского ожидания. – Она сама напросилась, она обозвала вас скверными словами! И заслужила, чтобы у нее распухли губы. Поддайте ей, чтобы она надолго запомнила! Я помогу, если хотите.
Медленная презрительная улыбка скривила чувственные губы блондинки.
– Ну что ж, я получила ответ. По случайному совпадению нашла человека, который побывал сегодня у Вогана. К тому он еще и заигрывает с моей полуголой кузиной в ее спальне. Это все, что вам причитается от сделки, мистер Холман? Повозиться с кузиной Тони? – Она медленно покачала головой. – Вас обвели вокруг пальца, приятель. Следовало настоять на какой-никакой денежной оплате. Возможно, кузина Тони выглядит миленькой и привлекательной, изображая из себя девочку с куклой, но это ширма. Иными словами – упаковка.
Она скучна и неинтересна, когда дело доходит до существенного. Во всяком случае, так говорит ее бывший муж Кент Шелтон.
Из груди Тони вырвалось рычание, она по-кошачьи прыгнула с кровати и набросилась на блондинку, сбив ее с ног. Трудно найти слова, чтобы описать последующее.
Они боролись, царапались, таскали друг друга за волосы, катаясь по черному ворсистому ковру, как пара разъяренных фурий.
Я с интересом наблюдал за необычным спектаклем, пока сражение не достигло такого момента" когда я испугался, что они могут убить одна другую.
На туалетном столике стояла огромная ваза с белыми розами, она мне и подсказала, что надо предпринять.
Вынув из воды цветы, я подошел к полю сражения, выжидая подходящий момент. Когда воительницы оказались непосредственно на линии огня, я не спеша вылил воду из вазы им на головы. Раздался слитный яростный вопль, неожиданный душ оказал превосходное действие: битва прекратилась.
Наступило классическое время считать раны. Обе, в общем и целом, выглядели одинаково: две ведьмы из «Макбета», свалившиеся со своих метел на высоте в пятнадцать футов без парашютов.
Но детали, разумеется, были различными.
Тони первой стала подсчитывать понесенные потери.
Ее глаза расширились от ужаса, когда она обнаружила, что случилось с кокетливой пижамой: она оказалась обнаженной до пояса, с пятью параллельными царапинами, оставленными ногтями кузины Лайзы у нее на животе.
Она вскинула голову, встретилась с моим сочувственным взглядом, застонала и, перевернувшись на живот, спрятала лицо в ладони.
Мокрая после душа блондинка уселась на ковре и посмотрела на меня. Во всяком случае, мне так показалось, хотя полной уверенности, конечно, не было. Ее поразительная прическа развалилась в пылу сражения, являя теперь нечто из ночных кошмаров. Мокрые пряди закрывали ее лицо. Ее платье от ворота до пояса распахнулось на шесть дюймов, отчего возник любопытный контраст между светло-коричневым тоном ткани и естественным цветом тела, слегка прикрытого голубым атласным бюстгальтером. Юбка была тоже разорвана до самого подола, и вид ее стройных ног, надо сказать, был поразительно нескромным, если не сказать – вызывающим.
Она издала гортанный звук и нетерпеливо отбросила с лица растрепанные пряди волос. Серо-зеленый глаз свирепо глянул на меня.
– Увезите меня отсюда! – прошипела Лайза. – Иначе я задушу ее голыми руками!