Текст книги "Осенний кошмар"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
– Будет срочное совещание, – сказал Ларри, затем по привычке понизил голос, прежде чем назвать почитаемое имя. – Мистер Саммерс ждет нас, поэтому нам лучше поспешить. – Ларри смущенно зашаркал ногами. – Я надеюсь, вы не очень огорчитесь, Джонни, но пока я ждал вас, я собрал вашу сумку и уже отнес ее вниз, в машину!
– Зачем? – глупо спросил я.
– Вам не нужно будет больше возвращаться сюда, – он нервно улыбнулся. – Надеюсь, вы не против смены обстановки.
В такие минуты в голову начинают лезть всякие дурацкие мысли.
Так я сосредоточился на том, что никто никогда не сможет понять чувств приговоренного к смерти, пока сам не испытает этого. А побитый "форд" Ларри станет телегой, которая повезет меня на экзекуцию. И, может быть, место, где она должна произойти, было оставлено на усмотрение мастера бесшумных убийств. Затем способность логически рассуждать вернулась ко мне, и я начал прикидывать мои шансы, если мне удастся неожиданно напасть на Ларри, и то, как далеко мне удастся удрать. Все это пронеслось в моей голове за долю секунды, пока Ларри наблюдал за мной с кривой ухмылкой, как будто приклеенной пластырем на его губы.
– Я не возражаю, – постарался я ответить обычным голосом. – Я не люблю упаковываться, – и повернулся к двери. – Ну что, идем?
– А вы не берете свою пушку, Джонни? – прочирикал он.
Я медленно, по-настоящему медленно, повернулся к нему, решив про себя, что если это игра в "кошки-мышки", которую Ларри придумал для своего собственного удовольствия, то я затолкаю его зубы ему в глотку и оставлю задыхаться в стенном шкафу.
– Пушку? – спросил я.
– Я не посмел упаковать пистолет, Джонни, – сказал он с выражением ужаса на лице. – Я знаю, как это бывает с истинными художниками. Меня бы стошнило, если бы кто-нибудь притронулся к одному из моих ножей.
– Спасибо, Ларри. Я очень благодарен вам за ваше понимание. – Я прошел мимо него к выдвижному ящику стола, с каждым шагом ожидая самовыкидывающегося лезвия в спину. Ничего не случилось. Ларри изобразил благожелательность, когда я расправил ремень и сунул свой "магнум" в кобуру.
– Если вы готовы, Джонни, – сказал он, сияя, – я пойду первым.
Неожиданно у меня прошла боль в желудке, когда я выходил вслед за Ларри. Ее сменило смятение рассудка, безнадежно мечущегося в поисках просвета в окружающей меня тьме.
Глава 7
В камине деревенского дома снова приветливо потрескивали сучья. Ларри остановился в дверном проеме, скорее в силу привычки, чем по необходимости, и я вошел один. Все уже были в сборе и томились и ожидании. Макс Саммерс в своем кресле председателя, Билл и Слюнявый занимали два других кресла, ну а знакомая туша Дюка примостилась на краю дивана.
– Наконец-то! – Макс холодно посмотрел на меня. – Мы ждали тебя, Джонни, больше часа.
– Если бы меня предупредили, то я что-нибудь предпринял бы, чтобы прийти вовремя, – спокойно ответил я, – а вообще-то я всегда на первый взгляд казался лучше.
– Ладно, садись, – оборвал он.
Я тяжело опустился рядом с Дюком и посмотрел на него с сомнением.
Даже сквозь загар проглядывал землистый нездоровый цвет, левое веко судорожно дергалось.
– Ты неважно выглядишь, приятель, – мягко начал я. – Теперь ты видишь, что может случиться, если прекратить пить и уйти домой раньше времени.
– Сделай одолжение, гнилушка, – произнес он сдержанно, но голос прозвучал грубо. Он повернул голову и презрительно посмотрел на меня. – Если ты собираешься рыгать весь вечер, то принеси ведро. – В его серых глазах появилось настойчивое предостережение, когда он прорычал эти слова.
Я слабо моргнул, когда он замолчал, и увидел в его глазах подтверждение.
– Я только хотел посочувствовать, Дюк, – я выразительно пожал плечами и с рассерженным видом отклонился на спинку дивана.
Саммерс, как всегда, выглядел так, будто он только что вошел в персональную ракету, будучи только что от своего лондонского портного. Единственным изменением в нем было то, что он отбросил маску личного обаяния и притягательности, поскольку решил, что в ней больше нет необходимости.
– Джентльмены! – в его голосе звучала торжественность. – Я созвал это срочное совещание потому, что возникли серьезные проблемы, требующие немедленного разрешения. Вы помните, на прошлой встрече я говорил вам, что понадобится две недели, чтобы выполнить работу. Это в каком-то смысле остается – работа будет завершена по графику, но должна начаться на день раньше. Не зависящие от нас обстоятельства вынуждают к этому.
– А что случилось? – Слюнявый Сэм был так взволнован, что почти скрылся за фонтаном своей слюны.
– Все по порядку, – ответил Макс. – Теперь мы, можно сказать, на военном положении, и здесь будет наш штаб. Также с этой секунды никто ни по какой причине не выйдет из этого дома!
– Это относится и к тебе, Макс? – спросил я невинно. – Ведь тебе нужно собрать еще пятнадцать парней. Тебе и Ларри, я думаю.
– Естественно, что ко мне это не относится, по той причине, которую ты любезно назвал, Джонни, – он бросил убийственный взгляд, который я, к сожалению, не мог сохранить на память, примерно так посмотрел бы генерал, если бы его прервали, когда он обращался к своему войску.
– Ларри будет здесь все время, – продолжал он. – Его задача не допустить, чтобы кто-нибудь ушел или попытался уйти. Я уже объяснил ему, что от него требуется, но повторяю это еще раз для вас, Ларри!
Преданное щебетанье донеслось в ответ из дверного проема.
– С этого момента никто не выходит из дома, – с подъемом произнес Макс. – Я возлагаю на тебя обязанность останавливать каждого, кто попытается это сделать. Любыми средствами, какие потребуются. Это означает, что если для этого потребуется убить, то ты сделаешь это. – Он выдержал паузу и глубоко вздохнул. – Дюк пришел ко мне раньше остальных, и мы долго говорили, но, кажется, так ни к чему не пришли. Он передумал и сказал, что хочет выйти из игры.
– Сейчас? – Сэм дико забрызгал слюной. – Ты что, с ума сошел? В чем дело? У тебя сдали нервы? Не думай об этом. Уже поздно что-то менять, приятель!
У Сэма было одно маленькое достоинство – чем больше он говорил, тем меньше его было видно, пока, наконец, он полностью не исчезал за завесой тумана.
– Теперь вы знаете о настроении Дюка, – вежливо сказал Макс. – Надеюсь, мы обсудим это позже. Я хочу, чтобы все познакомились с самой работой, а потом, кто знает, – он слегка повел плечами. – Может быть, Дюк изменит свое решение. Итак, не угодно ли последовать за мной, джентльмены!
Он прошел через квадратный зал к внушительной двери, которая, как я понял, была стальной, для видимости прикрытой сверху тонким листом лакированной фанеры. Макс картинно повозился с замком, и это очень напоминало тщательно отрепетированный спектакль. Наконец дверь широко распахнулась, и он включил свет, нащупав выключатель, вмонтированный прямо в нее. Мы очутились в большой комнате шириной примерно двадцать футов и длиной – сорок, окна были плотно закрыты стальными жалюзи. Флюоресцентные лампы на потолке наполняли комнату ярким, ослепительным светом.
По периметру был оставлен проход шириной в три фута, так что по нему можно было свободно обойти комнату, остальная площадь была занята моделью городка и прилегающих окрестностей. Неожиданно я попал в Рождество и снова ощутил себя маленьким ребенком. Мама отпустила меня в чудесный мир магазина игрушек, и я стоял, приклеенный к макету железной дороги, наблюдая, как восемь поездов одновременно движутся в разных направлениях, и было настоящим счастьем просто стоять и наблюдать за ними. Миниатюрный городок Макса Саммерса произвел на меня сначала точно такое же впечатление. Тщательно исполненный макет главной улицы, растянувшейся на три квартала, и двух переулков по-настоящему очаровал меня.
– Ого! – Сэм восторженно закудахтал. – Это великолепно, Макс. Кто это сделал?
– На это понадобились месяцы работы, – самодовольно сказал Макс. – Кое-что сделал Билл, а в основном Ларри, у него золотые руки, а я приносил сюда каждый готовый фрагмент и собирал все вместе!
– Какой это город? – тихо спросил Дюк.
– Олфрид, – ответил ему Макс.
– А в каком штате?
– Я удивлю вас немного, – широко улыбнулся Макс. – Это в Айове, джентльмены, в семидесяти пяти и пяти восьмых мили от того места, где мы сейчас находимся. – Он огляделся вокруг. – Плюс-минус шестнадцать футов.
– Но это же провинциальный городишко! – надул пузырь Сэм. – Не лучше той свалки, на которой мы сейчас находимся! Как ты рассчитываешь найти полмиллиона в этом маленьком заштатном городке?
Макс взял из-за двери длинную указку и подошел к краю миниатюрного пруда, словно это был командный пункт.
– Здесь, джентльмены! – указка уткнулась в центр городка, во второй из двух перекрестков, которые были изготовлены с особой тщательностью. – "Банк развития фермерства, торговли и сельскохозяйственной промышленности", – объявил он, и кончик указки слегка дотронулся до крышки самого большого здания в восточной стороне городка. – Три большие суммы денег поступают и выдаются из этого банка каждую неделю, – сказал Макс. – Перед выдачей у них скапливается немногим более трехсот пятидесяти тысяч долларов. Я надеюсь, мы возьмем свои полмиллиона. Банк должен иметь немного наличных для непредвиденного случая.
– Макс, – неожиданно обратился к нему Билл, мальчик с песочными волосами, его тонкий голосок дрожал от волнения, – зачем было нужно все это беспокойство с моделью целого города. То есть, конечно, я вижу, что это грандиозно! Но...
– Ты это поймешь, если я продолжу, – грубо ответил Макс. – Причина, по которой дата начала нашей работы была приблизительной, заключалась в новом соглашении трех заводов, обслуживаемых банком, о переносе выплат на четверг, и еще банк теперь составляет платежные ведомости сам, а не администрация заводов, как это было раньше. Прежде деньги доставляли в банк в четверг днем, а на заводы – рано утром в пятницу, чтобы их успели разложить по конвертам. Теперь деньги поступают в банк в среду около полудня, распределяются там и на следующий день доставляются каждой компании в автомобиле с вооруженной охраной. Самая важная деталь, с нашей точки зрения, – это, конечно, то, что деньги находятся там с полудня среды до утра четверга. Поэтому день начала операции – среда, а наш час "ч" – четырнадцать пятьдесят. В это время электростанция выходит из строя, – указка взмахом указала ее расположение. – Затем через пять минут загадочный взрыв на телефонном коммутаторе, который повредит только оборудование, но не заденет людей – должен я добавить. Он также выходит из строя. Обратите особое внимание на то, что главная магистраль находится в трех милях от самой крайней точки Олфилда, и к ней ведет одна дорога. С доверху груженным цементовозом происходит авария в миле от шоссе. Он развернется боком, так, что полностью перегородит улицу своей собственной длиной, прибавьте еще тонны разлившегося от удара бетона. Выезд на север мы оставляем открытым, чтобы можно было вывезти деньги. Но мы не воспользуемся им. Нам нужно, чтобы полицейские подумали, что мы это сделали. В пятнадцать ноль пять начнется пожар на трех больших складах в этом квартале, в одном из них хранится большой запас гудрона, и это обеспечит настоящую дымовую завесу в городе. В то же время в двух ювелирных магазинах будет совершена попытка ограбления, в них выбьют стекла. Много шума, много беспорядка и...
– Постойте, – забулькал Сэм. – Вы в своем уме или нет, а как же банк? Наша цель – этот чертов банк или, может, вы забыли об этом, увлекшись всей этой чепухой!
– Сэм, – Макс, очевидно, исчерпал последние остатки терпения, – в этом-то вся идея. Мы нанесем удар не по банку, мы ударим по городу, и банк сам упадет в наш карман!
Он еще долго говорил, безжалостно суммируя подробности, и все это время передо мной стояла картина маленького городка в тихий осенний день. Сначала возникают неудобства и раздражающие факторы: нет света, энергии, связи. Затем возникают бедствия местного масштаба – витрины вдребезги разбиваются, общественные почтовые ящики взрываются. И когда это достигает наивысшей точки, приходит самая большая беда. Неистовые столбы пламени охватывают склады, и густой, давящий черный дым от горящей смолы зависает над городом. Затем мощный взрыв сотрясает его – это взрывается и падает одна стена банка. Люди бегут в панике, а кто-то кричит: "Землетрясение!"
И тогда наемники Макса берут под полный контроль банк, дав Дюку возможность сосредоточиться над дверью сейфа.
– Тебе, Сэм, нужно быть предельно быстрым, – твердо произнес Макс, – автомобиль, водитель и наемный убийца нужны для того, чтобы защитить и доставить тебя в любое место, куда ты захочешь, как можно быстрее. В эти сорок пять минут между пятнадцатью двадцатью восьмью и шестнадцатью тридцатью нужно поддерживать смятение и панику, так чтобы у людей не было никакой возможности даже на миг остановиться и понять, что же, черт возьми, происходит!
– Мне ясно, – светло-голубые выпуклые глаза Сэма увлажнились от энтузиазма, – я задам им работенки! Дымовые шашки, газовые бомбы, все!
– Билл, – Макс обратился к светловолосому мальчику более спокойным тоном, стараясь, по-моему, придать ему больше уверенности, – радиостанция и телевизионная станция имеют свою автономную энергоустановку для экстренных случаев. Если той или другой удастся ею воспользоваться, мы окажемся в большой беде. Позаботиться, чтобы этого не случилось, – твоя главная задача. Когда это будет сделано, тебе, как и Сэму, поручается оставаться в городе. Делай, что можешь, где можешь, но поддерживай смятение и панику.
– Конечно, – мальчик кивнул, предвкушая удовольствие от пока еще воображаемой картины хаоса.
– Джонни!
– Да, – я подошел к Максу. Кончик указки медленно двигался вдоль крыш в противоположный угол перекрестка напротив банка, затем взобрался на парапет на вершине трехэтажного здания.
– Это ты, Джонни, – спокойно сказал Макс. – Ты – инспектор манежа, всего представления. У тебя только одна забота – поддерживать чистоту на манеже.
Указка очертила полукруг возле банка, который простирался примерно на сотню футов по прилегающим улицам.
– Если мы не удержим это пространство чистым, то мы просто не сможем увезти деньги, – спокойно сказал он. – Если что-то не будет ладиться у других троих, они смогут исправить свои ошибки. У тебя, Джонни, такой возможности не будет. Если ты заблокируешь этот угол, мы сможем убраться домой!
– Конечно, – ответил я.
– Ты – король, Джонни, – Макс перешел почти на шепот. – Сидишь там в небе, только ты и твой "винчестер-70", – но ни один король, если он малодушен, не сможет удержать свой трон! Я хочу, чтобы ты был там наверху в пятнадцать пятнадцать. И с того времени, как стена будет взорвана, и до того, пока наши грузовики не уедут с добычей, тебе нужно удерживать этот круг чистым. Ты понимаешь, что это значит?
– Это значит, что если для этого будет необходимо убить пару человек, то они будут убиты, – сердито проворчал я.
– И вообще любой полицейский в этом районе будет убит тоже, – быстро добавил Макс.
– Конечно, почему бы и нет? – пожал я плечами.
– Отлично, мальчик Джонни, отлично, – он даже похлопал меня по плечу. – Я дам тебе помощника, конечно, не твоего уровня, но лучшего, какого я смог найти. Он поможет тебе с амуницией и будет вести наблюдение, так что тебе не нужно будет все время оглядываться через плечо. Он также поможет тебе забраться на тот парапет и спуститься вниз по другой стороне, когда вы будете уходить. Он знает, где найти машину, которая будет ждать тебя, о'кей?
– Мне все это кажется великолепным, Макс, – сказал я. – Я ужасно устал за последнее время стрелять по деревьям.
– Бедный мальчик! – Макс одобрительно хихикнул. – Итак, джентльмены? – он всех оглядел. – Я полагаю, вы проведете большую часть времени в оставшиеся два дня здесь. Так почему бы нам не оставить пока дела и не пойти выпить что-нибудь?
– Еще одно, Макс, – вежливо спросил Дюк. – Как ты вывезешь деньги?
– У наших трех грузовиков особые сверхпрочные рессоры, двигатели повышенной мощности, – сказал Макс. – Когда они будут загружены, они поедут через город в направлении северной дороги. В условленном месте три точно таких же грузовика займут их место на северной дороге. Они будут либо пустыми, либо с каким-нибудь грузом. Три машины с деньгами въезжают в подземный гараж, – указка передвинулась снова, – разгружаются, и деньги остаются там. Тем временем три грузовика-ловушки будут брошены в разных точках северного шоссе. Все эти машины украдены, перекрашены и так далее. Я рассчитываю, что полицейские будут отрабатывать разные версии и изучать места, где они брошены, еще достаточно долго. Деньги остаются в гараже до субботы – дня футбольного матча. Это событие года в этих местах, Дюк, – Макс сардонически ухмыльнулся. – Команда Свинбурна против команды Олфилда на ее поле. Почти все население Свинбурна приедет смотреть игру, а после нее поедет назад. Возможно, многие приедут в Олфилд утром и устроят множество пикников. Город будет словно пчелиный рой. Это даст нам реальную возможность завести в гараж автомобили и загрузить их. Затем мы выедем с толпой болельщиков после игры и не спеша двинемся в середине этого потока, который растянется на все расстояние между двумя городами!
– Вы собираетесь оставить полмиллиона долларов в этом гараже на три ночи? – недоверчиво спросил Дюк.
– Даю этот кусок подробнее, – быстро ответил Макс. – В наш день Ларри и я будем в гараже, только мы двое. Когда грузовики разгрузят, Ларри проследит, чтобы водители улетели или уехали поездом туда, откуда они прибыли. Затем он вернется в гараж, и мы будем там жить до субботы, когда вы все появитесь, чтобы забрать нас и деньги!
Внезапная тишина воцарилась, когда все посмотрели на Дюка. Через пару секунд я посмотрел на остальных, и это подействовало мне на нервы. На всех лицах было общее выражение слепой жестокости, в то время как в глазах пряталось ожидание, как, возможно, у толпы линчевателей за пять минут до того, как огласят приговор о повешении.
– Ну что, Дюк, – наконец, спросил Макс. Его голос был ласковым и нейтральным. – Что скажешь?
Дюк энергично почесал макушку, и этот скребущий звук показался оглушающим в гнетущей тишине, окутавшей комнату. Затем он повернулся к модели города и несколько секунд рассматривал ее.
– Макс? – в его голосе слабо угадывалось сомнение. – А если мне удастся уронить эту стену наружу?
– Нет шансов, – уверенно ответил Макс. – Если улица будет перекрыта, мы не сможем забрать деньги. Это та же проблема, с которой поручено справиться Джонни, – только "винчестер" слабая помощь против кирпичей!
Дюк на мгновение прикусил нижнюю губу.
– Но внутри будут люди, – проворчал он почти извиняющимся тоном. – Когда взрыв ограничивается пределами здания, нельзя с уверенностью предсказать, что произойдет. Теперь я точно уверен, что кто-нибудь обязательно погибнет.
– Мы нападем на банк не раньше чем через полчаса после его закрытия, – мягко возразил Макс. – И внутри не будет ни одного посетителя...
– Но служащие там будут, – прошептал Дюк, – полицейский, охрана банка – о них я особо не тревожусь, потому что это их работа и они знают, какому риску подвергаются. У них есть оружие, они сами стреляют! Но служащие банка, это наверняка молоденькие девочки. Наверное, в возрасте от семнадцати до двадцати одного года. Паршиво так умереть, Макс. Чтобы твое тело было разорвано на мелкие кусочки!
– Не будь таким болезненно впечатлительным, Дюк! – резко сказал Макс. – Ты знаешь лучше нас, что наделает взрыв. Ты сам это сказал. Может случиться так, что ни у кого и волос не упадет. Это риск, на который тебе предстоит пойти.
– А что, если я не пойду? – прошептал Дюк.
– Слишком поздно уже, чтобы заменить тебя кем-то, – сказал Макс слабым голосом. – Так что ничего не будет, мы не нападем ни на город, ни на банк – все разойдутся по домам. Ты хочешь знать, сколько мне это стоило? Чтобы все организовать! Почти семьдесят пять тысяч, Дюк. Это уже не азартная игра, для меня это вложение капитала. Если ничего не произойдет в среду в Олфилде, ты готов выписать мне чек?
– Эй, Дюк! – Сэм вспенился новой идеей. – Если ты не хочешь взрывать эту стену, давай это сделаю я. Запросто. Когда эта стена упадет, ты подойдешь к сейфу, а я буду крутиться по городу, всем надоедая!
– Сначала я должен заложить взрывчатку в стену, – холодно возразил Дюк. – И все, что случится после этого, будет на моей совести. Тем не менее спасибо, Сэм.
– Я думаю, что ты должен принять окончательное решение здесь же и сейчас, Дюк, – голос Макса напоминал резкий металлический скрежет. – Скажи, что же нас ждет – полмиллиона или ничего!
– А если ничего, приятель, – сказал Сэм, пенясь от этой мысли, – то ты можешь спросить нас о своем будущем, и мы ответим, какое оно будет, – на это потребуется не больше пары слов.
Загорелая кожа Дюка посерела как никогда, и он выглядел на двадцать лет старше своего возраста. По его виду можно было определить, что ему осталось собрать совсем немного мужества, чтобы сказать им, что он предпочитает умереть.
– Дюк, – быстро сказал я, – это все твои нервы. Тебе так опротивел этот провинциальный городишко, и никто не смог отвлечь тебя от твоих мыслей. Все, что всем нам необходимо, – это пара недель и ничего, кроме выпивки и девок. – Я с отчаянием смотрел на него, а сам продолжал нести всякий вздор, пока он, наконец, не поднял голову и не встретил мой взгляд. Тогда я подмигнул ему и увидел, что он замер от удивления.
– Вот так, Дюк, – я ужасно устал слушать свои глупости, поэтому решил помочь Дюку быстрее вернуться на землю. – Просто перестань думать об этом, и у тебя все получится, приятель.
– Я думаю, что у нас уже нет времени. – Макс посмотрел на часы, горя усердием что-нибудь делать. Это, вероятно, было фабричной маркой этого палача. – Нам нужен твой ответ прямо сейчас, Дюк.
Дюк облизнул губы, потом пожал плечами.
– Джонни прав, – сказал он вялым голосом, – это все нервы. Черт с ними! Давай получим эту кучу денег, а потом мы найдем себе и выпивку, и девок.
Его серые глаза непрерывно говорили со мной красноречивее ничего не значащих слов. Несколько минут назад они обвиняли и ясно давали понять, что у него хватит решимости сказать, что он выбирает смерть. И это было бы концом всего. Потом я пообещал ему, что он может жить и ему не нужно будет взрывать стену. Теперь ответственность была на мне и только на мне. Если я подведу его, он, не колеблясь, пойдет прямо вперед и сделает свое дело, потому что, если кто-нибудь и погибнет при взрыве, это будет на моей совести, а не на его.
Притворившись поглощенным разглядыванием городка, я подождал, пока все выйдут из комнаты. Мне хотелось хоть несколько секунд побыть одному. Тошнотворное предчувствие обреченности стало особенно невыносимым в последние пятнадцать минут, и мне захотелось выяснить все до конца. Я достал свой "магнум" из кобуры и понял, что предчувствие не обмануло меня. Патронов в нем не было. Поезд новых мыслей двинулся в путь, в конце которого его ждал страх, абсолютный страх.
"Было время, – уныло подумал я, – когда не нужно было платить, чтобы утром проснуться в том же теле, в котором вечером лег спать".
Ларри ждал в зале, и когда я вошел, смущенно мне улыбнулся.
– Мистер Саммерс велел, чтобы я собрал все оружие и хранил его до среды, – сказал он тихо. – Надеюсь, вы не возражаете, Джонни?