355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Полицейский и призрак » Текст книги (страница 7)
Полицейский и призрак
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:31

Текст книги "Полицейский и призрак"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Сделайте одолжение, дядюшка Бен, – попросил я, – скажите мне, был ли Джордж посвящен в план убийства до того, как оно произошло?

– Великий Боже, да! – Он был искренне поражен. – Как вы думаете, чего ради он все время сидел в гостиной? Чтобы следить за лестницей и наблюдать, кто пошел наверх, а кто вниз.

– Вы подпишете по этому поводу заявление?

– Многообещающий ученик должен следовать за своим учителем, куда бы тот ни направлялся, вы со мной согласны? – Он зычно захохотал. – Я добился того, чтобы Джордж слепо подчинился мне, хотя первое время приходилось тащить его за уши. А теперь вы сами скажите мне кое-что, лейтенант. Что в первую очередь навело вас на след?

– Нельзя ждать от копа, чтобы он всерьез воспринял историю о духах, верно? – пожал я плечами. – Было совершенно очевидно, что раздобыть дубликат ключа не представляло особого труда. Но имелось множество других вещей. Могу допустить, чтобы один псих в семье проглотил эту историю о проклятии ведьмы, но, когда вы все поете хором, тогда я начинаю чувствовать фальшь. При коллективном исполнении каждый раз звучит фальшивая нота. После этого остается лишь восстановить факты.

– А как вы догадались об оружии, лейтенант?

– В комнате стоял сильный запах, позднее я услышал, как вы упомянули туземцев мау-мау, и сразу же в памяти всплыл кинофильм, «Леопардовые люди», вроде бы так он назывался. Они надевали на себя шкуру и голову леопарда, когда атаковали, но настоящие когти заменяли острыми стальными.

– Очень интересно, – мрачно пробормотал он.

– У вас имелся целый набор весьма изобретательных приемов и приемчиков, – сказал я ему, – но один из них лично я считаю просто гениальной находкой и всегда буду связывать с дядюшкой Беном Харвеем!

– Правда?

Он с явным удовольствием подергал себя за бородку.

– «Генри Слоукомб был колдуном!» – торжественно произнес я.

Он откинул назад седую голову и закатился громоподобным хохотом. Этот звук многократно отражался от стен погреба, казалось, даже пол дрожал от этого страшного хохота. Я смеялся вместе с ним, но не откидывал назад головы, потому что внимательно следил за его правой рукой, которая как-то подозрительно нырнула в огромный карман куртки, когда на него напал этот дикий смех.

Я невзлюбил дядюшку Бена с первого взгляда, и тот факт, что он преднамеренно втерся в доверие к Генри Слоукомбу, так чтобы им было проще управлять и направить в нужное место, где живьем можно вырвать у него глотку, лишь укрепил меня в моем первоначальном мнении.

– Ладно, Уиллер! – неожиданно раздался пронзительный на грани истерики голос. – Оставайтесь на месте и поднимите руки вверх.

Я не обратил никакого внимания на вмешательство Джорджа, посчитав, что, поскольку он целится в меня, можно быть спокойным. Вопросы жизни и смерти в большей степени зависели от того, что находилось в громадном кармане дядюшки Бена.

Движение было настолько быстрым, что его рука только мелькнула, когда он выдернул ее из кармана. И в ту же секунду мне в ноздри ударил знакомый запах звериного кала, сама же рука чудовищно увеличилась и приобрела стальные когти, блеснувшие под светом лампы, когда они устремились к моему горлу.

При первом же движении руки Бена я конвульсивно отпрыгнул назад и очень сильно ударился ногами о крышку металлического морского сундука, при этом мое тело описало подобие дуги в воздухе, так что в конечном счете я упал навзничь за этим самым морским сундуком.

У меня осталось несколько расплывчатое впечатление о стальных когтях, которые промелькнули в каких-то шести дюймах от моей шеи. Раздались два выстрела в тот самый момент, когда я совершил кувырок назад за этот сундук. Я выхватил свой тридцать восьмой из кобуры и отполз в более безопасное место, за массивный тиковый комод, стоявший футах в шести за морским сундуком.

 Послышались чьи-то легкие шаги, кто-то спускался вниз по последним нескольким ступенькам, затем моего слуха достигли истерические рыдания, которые усиливались с каждой секундой. Было похоже, настало время выяснить, что же происходит. «Джордж в любом случае, – подумал я, – наверняка никудышный стрелок, ну а бегущий Джордж – это просто бегущий Джордж».

Поэтому я высунулся из укрытия и осмотрелся.

Дядюшка Бен привалился к стене, его правая рука все еще была скрыта под варварской лапой леопарда, в то время как левая – плотно прижата к боку, сквозь стиснутые пальцы сочилась кровь.

Джордж подбежал к нему, неумело держа пистолет в руке, по щекам его неудержимым потоком бежали слезы.

– Дядя Бен! – простонал он в отчаянии, остановившись перед массивной тушей, которая, как мне показалось, чуточку съежилась. – Все получилось случайно! – простонал Джордж. – Я целился в этого мерзкого лейтенанта, а как-то…

– У этого мерзкого лейтенанта уже не было бы глотки, если бы ты не заорал с верхней ступеньки лестницы! – с горечью произнес Бен.

– Я велел ему остаться на месте и поднять кверху руки! – Теперь в голосе Джорджа слышалась ярость. – А он просто не обратил на меня внимания!

– Ты глупец! – Бен в отчаянии покачал головой, глядя на него. – Эх, ты, несчастный болван!

– Послушайте, дядя Бен! – Руки Джорджа безрезультатно вцепились в пиджак Бена, он пытался подтащить его к лестнице. – Мы должны бежать отсюда! Живее!

– Знаешь ли ты, глупый осел, – сурово заговорил Бен, – лейтенант находится в каких-то двадцати футах от тебя, следит за нами с пистолетом в руке. А он умеет метко стрелять.

Джордж внезапно превратился в неподвижную статую, даже прекратились его всхлипывания. Я следил за ним секунд тридцать, засомневавшись, не придумал ли он впервые в жизни какой-то трюк, который может оказаться опасным.

Затем я медленно вышел из-за своего укрытия и двинулся к нему:

– О’кей, Джордж! Бросай оружие!

Статуя по-прежнему была повернута ко мне негнущейся спиной.

– Считаю до пяти, Джордж! Если ты не бросишь оружие, я стреляю. Один, два, три…

– Бесполезно, лейтенант, – вежливо заговорил Бен, – у него нечто вроде транса. По его виду можно сказать, что он уже покойник.

– Джордж может выкинуть что угодно… Я еще раз сосчитаю до…

– Существует более легкий способ все выяснить.

Он медленно поднял правую руку, стальные когти ярко блеснули, когда перчатка приблизилась к физиономии Джорджа. После этого Бен царапнул щеку Джорджа когтем, я увидел, как заалела струйка крови.

– Он даже не моргнул! – с отвращением произнес Бен. – У меня был шанс, небольшой, конечно, но все же шанс. Если бы я ухватил лапой вашу глотку, сейчас бы я уже был по пути на юг с надеждой улететь в Мексику.

На лице у него появилось выражение ненависти и отвращения одновременно, когда он вглядывался в как бы окаменевшую физиономию Джорджа.

– Но ему же вздумалось попытаться помочь мне! Заорал во весь голос в самый критический момент, потом прицелился из своего дурацкого пистолета в вас и всадил две пули мне в бок! – Его голос дрожал от ярости. – А теперь он вообразил, что все это слишком для его чувствительной натуры, и погрузился в свой проклятый транс. Могу поспорить, что он угодит в психиатрическую лечебницу, из которой его выпустят через пару годков, в то время как сейчас моя кровь по его милости вытекает из меня! – Внезапно его голос перерос в звериный рык: – Ну нет, на этот раз Джордж Фароу не уйдет от возмездия!

Сталь блеснула, описав короткую смертоносную дугу, но на этот раз вмешался я.

Всадил пулю прямо в нёбо широко раскрытого рта дядюшки Бена, пока он все еще призывал проклятия на голову Джорджа Фароу. И он рухнул лицом вниз на пол, ударив плечом при падении Джорджа.

Пару секунд негнущееся тело Джорджа раскачивалось взад и вперед, как оловянный солдатик, потом наконец упало навзничь. Они оба лежали рядом, голова к голове, можно было подумать, что это пара закадычных друзей, павших смертью храбрых.

Мы стояли на крыльце, наблюдая за светом фар удаляющейся машины.

– Марта везет отца к каким-то своим друзьям в Сан-Франциско, – сказала Джастин. – Я думаю, что перемена места пойдет ему на пользу. Когда он вернется сюда, мне кажется, он захочет все продать этим нефтяникам. Дом теперь связан у него с очень тяжелыми воспоминаниями.

– Возможно, это именно то, что ему и требуется. Когда твое существование слишком однообразно, оно напоминает вросший в палец ноготь!

– Боже, какие романтические сравнения приходят вам на ум, Эл, – рассмеялась Джастин.

– Ну а вы куда едете? – рассеянно осведомился я.

– В Пайн-Сити. Буду жить у приятеля. У вас, – хладнокровно заявила она.

Мое лицо засияло, как озаренный калифорнийским солнцем апельсин, но всего на пару секунд, потом кто-то щелкнул выключателем.

– Я совсем уж собрался натворить глупостей! Такая забывчивость в моем возрасте непозволительна! Вы не можете остановиться у меня, потому что только сегодня я поселил в своей квартире другую девушку. Ей было совершенно необходимо;..

– Ее уже там нет!

– Как это? – с надеждой пробормотал я.

– Ее увезли в больницу… У нее, оказывается, сломаны три ребра.

– Бедняжка, ей будет недоставать Джорджа! – пробормотал я.

– Вот-вот, как трех сломанных ребер, – усмехнулась Джастин. – Мы можем поехать в вашей симпатичной спортивной машине, не так ли, Эл?

– Конечно, если вы будете вести себя смирно по дороге.

– Расскажите мне про свою квартиру! – нетерпеливо воскликнула она.

– В ней есть пол, стены, потолок, ну все, что полагается, не стану перечислять, и суперпроигрыватель с пятью динамиками в стенах.

– Это мне нравится, – заявила она, энергично кивая, – поздно вечером вы сможете устанавливать весь набор пластинок.

– Для чего?

– Я хочу Жить беспокойно, с опасностями, Эл! – Она потерлась щекой о мое плечо. – Знаете, когда станет греметь музыка, я не буду слышать, как вы подкрадываетесь ко мне!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю