Текст книги "Леди в маске (СИ)"
Автор книги: Карина Пьянкова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
– Прогулку? Что за прогулка? Я ничего не знаю о ней.
Узнав об очередной части моего плана, Эдвард помрачнел еще больше. Казалось, что рядом с ним молоко должно скисать. И даже улыбка на моем лице не внушала брату оптимизма.
– Прогулка состоит послезавтра. Полюбуемся видами. Устроим небольшой пикник. Простой семейный выезд. И, разумеется, Де Ла Серта. Остальное я беру на себя.
– Вот это меня и пугает… а приглашение для Уиллоби?
Эдвард явно спрашивал с надеждой, что хотя бы Джейн я пока не стану вовлекать в эту историю.
Увы, мне пришлось его разочаровать. Пусть я и ценила покой родственницы, но все же меньше, чем собственный. И гораздо меньше, чем безопасность человека, которого я, на свою беду, полюбила.
– К Уиллоби я отправлюсь прямо сейчас. Сама. Заодно прощупаю почву в плане романтических увлечений нашей с тобой племянницы.
И склоню Джейн к мысли, что она влюблена в молодого иберийца. Это было бы очень кстати. Не слишком сложная задача. Подчас девушки, которые кажутся не склонными к романтическим увлечениям, лишь ждут подходящего момента, чтобы влюбиться в кого-то до безумия. В кого-то неподходящего. Я же окажу добрую услугу своей родственнице: Мануэль подходящая кандидатура для влюбленности…
– А к Де Ла Серта с приглашением, как я понимаю, предстоит отправиться мне? – обреченно уточнил Эдвард.
Выглядел он в тот момент так, словно видеть своих приятелей для него худшее из зол. Мне даже стало неловко, что я втягиваю его. Всего на мгновение.
Словно бы у нас имелся выбор.
– Ну не мне же являться к ним с визитом? Я могу явиться лишь к их матери.
Марисоль Де Ла Серта ко мне благоволила и этого совершенно не скрывала. Подозреваю, немало тому способствовало мое приданое, все же я была одной из самых богатых невест Альбина, и это давало мне весомое преимущество на рынке невест, если не среди молодых людей, так среди их родителей.
– Хорошо-хорошо, сестра. Я сделаю все, как ты просишь, – заверил меня о своем полном содействии Эдвард. – Не переживай… Хотя мне и не по душе твоя задумка.
В брате я и не сомневалась. Двадцать лет мы с ним были заодно, что бы ни затевали. Хотя обычно именно я затевала все наши авантюры, а Эдвард был верной опорой, верным сообщником, с которым мы делили все на двоих. Первая и Второй. Неразлучные близнецы Дарроу.
Собираясь к родственникам, я зашла к Эмме, предлагая отправиться вместе со мною. Сестра поморщила носик и заявила, что не собирается участвовать в моих интригах. Каким чудом она догадалось о моих планах, оставалось непонятным. Не иначе как было замешано семейное чутье.
Пришлось натягивать на лицо жизнерадостную улыбку и ехать к родственникам в одиночестве. В кои-то веки мне стало слегка не по себе. Быть может, все дело в совести, которая с интонациями моего брата шептала на ухо, что я поступаю далеко не лучшим образом.
Иногда совесть говорит абсолютнейшую чушь.
У супругов Уиллоби было трое детей: Эндрю, старший сын и наследник, любимица семьи Джейн и Майкл, совершенно невыносимый мальчишка тринадцати лет, который все силы прикладывал к тому, чтобы разрушить покой в доме.
В некоторой степени юному Майклу Уиллоби удавалось внести сумятицу в размеренную жизнь своего семейства. Прислуга перемещалась по особняку лишь нервно оглядываясь, а учителя сменялись так быстро, как позволяли приличия. Майкл быстро доносил до несчастных свое негативное отношение к образованию.
И пусть для домочадцев младший Уиллоби был сущей карой Создателя, я его обожала. В нем была та же необузданность, что крылась во мне.
Именно Майкл встречал меня первым, когда бы я ни приезжала в дом Уиллоби, словно чувствуя мое приближение заранее. На этот раз мальчишка также оказался на крыльце еще до того, как мой экипаж остановился, и принялся радостно размахивать руками, а после бросился к экипажу
Чем мне удалось заслужить подобное благоволение неуправляемого Майкла, было неясно никому. В том числе и мне самой. На меня он едва ли не молился и часто твердил, что женится он исключительно на «дорогой Еве».
Помог мне спуститься Майкл сам, хотя и редко демонстрировал хоть какие-то манеры.
– Ева, как я рад, что ты приехала! – выпалил мне мальчишка, даже не поздоровавшись.
Невежливость в полной мере искупалась выражением ничем незамутненного счастья на лице юного Уиллоби. Уж не знаю, чем я заслужила эту беззаветную любовь…
– Я тоже рада тебе видеть, бесенок, – улыбнулась я племяннику. – Джейн дома?
Мне нужно было в первую очередь поговорить именно с нею.
– Да куда она денется? – пожал плечами Майкл, взлохматив рукой темные и без того непослушные волосы. – Опять чахнет над книгами, зануда. Папа говорит, так она никогда замуж не выйдет.
Вот с этим мне и предстоит немного поработать. Читает… Читает – это хорошо. Значит тоскует о неизведанном, о чуде… Будет ей чудо. Черноглазое и удивительно красивое.
– Выйдет, Майкл, выйдет. Твоя сестра замечательная девушка и непременно найдет себе хорошего мужа.
Мальчик красноречиво хмыкнул и повел меня в дом.
– Найти что-то можно, только если ищешь. А Джейн не ищет. Она все чего-то ждет.
Увы, но я была целиком и полностью согласна с Майклом. Если не искать, то можно так и состариться в ожидании счастья. Но, с другой стороны, такое вопиющее безразличие к собственной судьбе было мне на руку.
– Как Эмма? Все так же проводит время с этими… иберийцами? – не слишком довольно уточнил племянник.
К Де Ла Серта он испытывал ничем не объяснимую, однако при этом на удивление сильную, антипатию, пусть ни Мануэль, ни Теодоро не имели как причин для дружбы с семейством Уиллоби, так и причин для вражды.
– Нет, Майкл, Эмма сейчас решила несколько разнообразить свой круг общения, – уклончиво описала я последнюю беседу младшей с сыновьями посла Де Ла Серта.
От подобной новости Уиллоби просто просиял.
– Ну наконец-то. Значит, мы снова будет с ней прогуливаться верхом!
Так вот в чем дело… Видимо, Майкл, винил иностранцев в том, что они отняли у него партнера по играм, коим много лет являлась Эмма.
Следовало развеять иллюзии мальчика. Наша младшая уже не ребенок – молодая красивая девушка. В некотором роде для Майкла она, как друг беззаботного детства, уже была потеряна навсегда. Так обычно и происходит, когда товарищи по играм вдруг вырастают.
– Эмма… Она уже выезжает, ты же понимаешь. Она теперь интересуется иными вещами и вряд ли станет ловить с тобой лягушек или пробираться ночью в склеп, чтоб увидеть привидение, – примирительно произнесла я. – И дело вовсе не в братьях Де Ла Серта. Просто Эмма теперь взрослая.
Майкл вздохнул и почесал макушку.
– Это самое дурацкое объяснение, Ева. Ты вот тоже взрослая. Но запросто ходишь со мной за лягушками. А еще мышей не боишься.
Легко же стать идеалом женщины, когда кавалеру всего тринадцать лет от роду.
– Я веду себя совершенно неподобающим образом. Приличные девушки не должны ловить лягушек, уверяю тебя. И смею надеяться, ты никому не станешь рассказывать о том, чем мы с тобой время от времени занимаемся. Ты ведь не станешь разрушать мою репутацию?
Майкл предупредительно открыл передо мной дверь, пропуская внутрь.
– Ну что вы, леди Ева, как я могу?
Очень удобно, когда в доме имеются собственные глаза и уши, ради этого можно и в болото залезть, и ночью по кладбищу прогуляться. А Майкл… Майкл даже не подозревал, что шпионит за собственной семьей. Совсем немного.
Мисс Джейн Уиллоби большую часть времени проводила в библиотеке, находя в чтении главное удовольствие в своей жизни. Ничего не имею против чтения, однако учитывая приличное состояние семейства Уиллоби и то огромное количество возможностей, которое столица предоставляла молодой барышне, мне казалось странным, что Джейн все свое время проводит за книгами.
Моя племянница мило пела, мило играла, мило вышивала… Но все это она делала, не проявляя особенных талантов. Вероятно, потому что ни к чему не прилагала достаточных усилий для собственного совершенствования.
Для Джейн приятней было проводить время в собственных иллюзиях.
Пришло время вырвать ее оттуда. Теперь мисс Уиллоби требовалась в реальности.
В холле меня приветствовал кузен Уиллоби, отец Джейн. Как и всегда, он был в добром расположении духа. Я вообще не припоминала ни одного случая, чтоб мистер Уиллоби казался недовольным.
– Дорогая Ева, – улыбнулся мне мужчина и обнял, – по глазам вижу, ты что-то задумала. Вся в мать. Хотя и от отца кое-что взяла… Итак, что за коварный план зародился в этой прелестной головке?
Многие годы мистер Уиллоби провел подле моего отца, и все были полностью уверены, что именно мистер Уиллоби займет место лорда Дарроу, моего батюшки, когда тот решит отойти от дел. Увы, папа упорно оставался на службе, да и теперь было куда вероятней, что на смену ему придет Эдвард. Брат обладал всеми необходимыми для того задатками.
– Коварный план? – изумленно переспросила я, хлопнув глазами. – Я всего лишь хотела пригласить Эндрю и Джейн на загородную прогулку. Все мило и невинно.
Этот фокус прошел бы со многими, но определенно не с мистером Уиллоби. Слишком много времени он провел в обществе моих родителей, чтоб купиться на подобный простой трюк.
– Ева, – мрачно начал мужчина, – ты еще слишком молода, чтоб пытаться меня дурачить.
Ну что за странный выпад? С чего вообще подобное предположение пришло в голову моему родственнику?
– Но ведь мне удавалось это и с куда более зрелыми и опытными людьми, – пожала я плечами с веселой усмешкой.
Мистер Уиллоби посмотрел на меня особенно пристально.
– Милая Ева, я прошу тебя лишь не погубить жизнь моих детей окончательно в своих попытках достичь желаемого. Надеюсь, это не так много? – произнес немного мрачно мужчина. – Пусть у меня их и трое… но это не значит, будто я готов потерять парочку.
Я поцеловала родственника в щеку и рассыпалась в уверениях, что ничего дурного с его детьми не произойдет. По крайней мере, не при моем участии. Ведь возможное замужество Джейн сложно назвать неприятностью, верно?
Племянница, разумеется, проводила время в библиотеке за очередным романом. Она сидела в кресле у окна и увлеченно читала, не замечая ничего вокруг себя. Я окликнула ее дважды, и только во второй раз она откликнулась.
– А! Ева! – изумленно произнесла, откладывая в сторону книгу. – Не знала, что ты сегодня собиралась нас навестить.
Джейн Уиллоби всегда говорила так, словно только что проснулась. Так оно, вероятно, и было, на недолгое время мисс Уиллоби выныривала из радужного мира своих грез, отвечала на вопросы докучливых окружающих, а после возвращалась назад, туда, где жизнь была куда приятней.
– Прости, что без предупреждения, – виновато улыбнулась я племяннице. – Хотела пригласить тебя и Эндрю на загородную прогулку. Без старших. Полная свобода.
Джейн неуверенно пожала плечами. Она не слишком любила выбираться из дома и редко делала это без необходимости.
– Я… Я не уверена… Не так хорошо чувствую в последнее время… – пробормотала виновато мисс Уиллоби, снова схватив книгу так, словно надеялась за ней от меня спрятаться.
Да… Без колдовства мне совершенно точно не удастся убедить Де Ла Серта в том, что это и есть его цыганка. Все же я была куда энергичней. Ладно… Все равно ведь выйдет так, как я того желаю. Я Дарроу, в конце концов, мы неизбежно добиваемся своего.
– Создатель, Джейн, нельзя проводить все свое время за книгами, тебе совершенно точно необходимо хорошее общество, дорогая. Будут наши родственники, друзья… Тебе понравится.
Уж в этом-то я ни капли не сомневалась. Я готова приложить все силы к тому, чтоб для Джейн это был лучший день в жизни.
– А Де Ла Серта будут? Сыновья посла? – внезапно спросила племянница, спрятав взгляд под пологом длинных ресниц.
А потом на ее щеках проступил румянец, который ей неожиданно шел.
Приглядевшись к книге, которой отдала предпочтения Джейн, я с содроганием поняла, что это похождения очередного благородного идальго. Почва явно благодатная.
– Да, они оба приглашены. Теодоро и Мануэль большие друзья моего брата и, разумеется, они будут на нашей прогулке.
Неужели тихоня Джейн действительно подпала под обаяние кого-то из иберийцев и теперь страдала от тайной любви? Или просто так совпало, что когда в руки мисс Уиллоби попала книга об Иберии, она встретила еще и Де Ла Серта?
– Я… Я, наверное, поеду тогда… Если это будет удобно, – робко произнесла девушка, не поднимая на меня взгляд.
Огромных трудов стоило не вздохнуть с облегчением. Уговаривать Джейн не пришлось. Но вот Эндрю… С Эндрю все будет куда сложней. С ним всегда было сложно. Чертовски сложно.
Хотя бы потому, что он терпеть меня не мог с самого детства, уж не знаю почему.
У племянника был отвратительный характер, который «идеально» дополняла способность появляться в самый неподходящий момент в самом неподходящем месте.
Вот и сейчас…
– Кто бы мог подумать… Тетя Ева, – раздалось за моей спиной.
Ненавидела, когда ко мне подходили сзади. И ненавидела, когда меня называли тетей. Мне было всего двадцать лет, и слышать от мужчины на два года старше «тетя Ева»… Словом, отвратительные ощущения.
– Эндрю, рада тебя… видеть, – произнесла я, оборачиваясь.
Он чрезвычайно сильно походил на собственного отца. Темноволосый, зеленоглазый, те же черты лица. Вот только обаяния, которое буквально источал старший мистер Уиллоби, в Эндрю не наблюдалось. Ну, или он просто не собирался тратить его на меня.
– Как всегда любезна. Вся в мать. Будешь достаточно вежлива, чтоб не отравить меня во время следующего обеда? – осведомился родственник, даже не пытаясь скрывать откровенного сарказма.
Неприязнь Эндрю Уиллоби была полностью взаимна с моей стороны, о чем он откуда-то знал. Но даже несмотря на это, я старательно держалась с ним вежливо и дружелюбно, пусть и втайне мешала придушить его ночью подушкой.
– Что, собираешься втянуть нас в какую-то темную историю, да, леди Ева? – недобро протянул Эндрю, испытующе глядя исподлобья на меня.
Сразу стало понятно, что переубедить молодого Уиллоби мне не удастся.
– Эндрю. Ты ведешь себя просто ужасно! – возмутилась Джейн, вскакивая на ноги и вставая между мною и братом.
Поведение Эндрю девушку просто ужаснуло. Хотя для молодого Уиллоби это было своеобразным хобби – шокировать окружающих.
– Ева просто пришла передать нам приглашение на загородную прогулку. А ты ведешь себя так грубо! Как дикарь. Немедленно перестань!
Эндрю демонстративно закатил глаза, ясно давая понять, что раскаиваться в ближайшие сто лет он не собирается.
– Прогулка? Куда же? В Холмы? Или к черту в зубы? Ты же у нас чертово отродье, не так ли? – процедил Эндрю Уиллоби, глядя мне прямо в глаза. – Джейн, от Евы всегда одни неприятности! Как и от ее драгоценной матушки!
Тут уж пришел мой черед раздражаться.
– Чем тебя не устраивает моя мать? – уже не скрывая раздражения, процедила я.
Не выносила, когда пытались оскорблять моих родных, тем более матушку, которая всегда была образцом для подражания. Идеальная леди. Леди самых строгих правил.
– И вообще, можешь придержать язык. Приглашения для тебя больше нет. Ты как всегда невыносим, Эндрю. Джейн, послезавтра, не забудь.
Сказав это, я развернулась и уже собралась уйти, как этот невозможный и невыносимый человек схватил меня за руку, заставив остановиться.
– Ева, не играй с моей семьей! Для того, чтоб иметь на это право, нужно быть лордом Николасом, а не его дочерью.
Я скривилась, будто пришлось съесть что-то горькое.
– Я никогда не играю, Эндрю.
Фамильная горделивая гримаса удалась полностью. Жаль, разжать руку племянника на своем плече быстро не удалось, поэтому финал сцены оказался несколько смазан.
Домой я вернулась раздраженная сверх всякой меры. По крайней мере, насущные проблемы неплохо помогли забыть о моем разбитом сердце. Эндрю всегда оказывался незаменим, когда дело доходило до выведения из душевного равновесия.
Хорошо бы он не отговорил Джейн от того, чтоб отправиться с нами на прогулку. Конечно, на мою племянницу было не так уж легко повлиять… Просто Эндрю отличался завидным упорством.
Мое настроение по приезду домой оказалось настолько ужасным, что я ушла к себе с намерением сперва привести в порядок растрепанные чувства и только после этого показываться на глаза родным.
Как в нашем большом дружном клане появился кто-то подобный Эндрю Уиллоби?! Кто-то настолько грубый, непредсказуемый… и не ставящий меня ни во что. Если бы он не носил славную фамилию Уиллоби, я бы никогда не стала даже разговаривать с кем-то, подобным ему.
Эдварда все еще не было, следовательно, мне не нужно было ни перед кем отчитываться. Отец в очередной раз пропадал по делам службы. Впрочем, он вообще предпочитал не вмешиваться в наши «детские» интриги, давая возможность младшему поколению развлекаться в компании друг друга.
Когда пришло время ужина, я натянула на лицо улыбку и спустилась в столовую, изображая воодушевление. Эдвард успел вернуться домой к ужину. Выглядел при этом Второй и довольным, и усталым одновременно, из чего я сделала закономерный вывод, что поручения брат выполнил.
– Ты выглядишь не слишком хорошо, Ева, – не смог промолчать Второй, усмехаясь. – Эндрю, как я понимаю, был дома.
А вот у него с Уиллоби были не то, чтобы идеальные, но все же терпимые отношения. По крайней мере, они не пытались каждую минуту наговорить друг другу дерзостей. Учитывая характер племянника Эндрю, это можно было считать огромным достижением.
– И как ты только догадался? – саркастично протянула я, начиная с особой жестокостью кромсать свой бифштекс. – Да, Эндрю Уиллоби был дома и, как всегда, обвинил меня во всех смертных грехах. Это его любимое занятия, о чем тебе прекрасно известно.
Отец к ужину опаздывал, что, как мне показалось, расстраивало матушку. Она и так постоянно жаловалась на то, что чувствует себя вдовой при живом муже, поскольку отец больше печется об интересах державы, чем о собственной супруге.
– Дети, вы опять что-то затеяли, не так ли? – с подозрением поинтересовалась матушка, посмотрев сперва на брата, а потом и на меня.
Я пожала плечами с невинным видом и продолжила есть. Эдвард уверил маму, что все в полном порядке и никаких коварных козней мы не строим. Эмма… Эмма промолчала, словно бы вся история ее не касалась вовсе.
Ну… По крайней мере, наша младшая выросла крайне понимающей барышней.
– Ева, скажи на милость, в кого ты пошла, что постоянно норовишь во что-то вмешаться? – вздохнула наша почтенная родительница.
Я тяжело вздохнула и спросила:
– В тебя, мама? Все без устали твердят, что ты в молодости вела себя примерно… примерно также.
Именно это рассказывали нам абсолютно все старшие. Нет, без подробностей, не вдаваясь в детали, но все сходились в одном: Кэтрин Дарроу, в девичестве Уоррингтон, имела дурную привычку вмешиваться во все. Обычно себе на беду.
– Всегда надеялась, что не услышу подобные слова от собственных детей, – расстроенно произнесла мама. – Но, видимо, за все в этой жизни приходится платить…
Кажется, мама даже слегка иронизировала над происходящим.
– Ева, прошу тебя, будь благоразумна. Я понимаю, что твой характер… Да еще и это чувство… Как все некстати…
А ведь это мы еще не рассказали ей о том, что Мануэля Де Ла Серта пытаются убить… Хорошо, что не рассказали.
– Я буду благоразумна, мама, – заверила я со всей возможной искренностью.
Хотя крайне сомневалась в том, что мне удастся выполнить данное обещание.
– Врешь, – безо всяких сомнений сказал матушка, не скрывая досады. – Я в твоем возрасте говорила родителям то же самое. А после с огромным воодушевлением влезала в очередные неприятности. Правда, обычно это происходило с подачи Роберта Уиллоби.
Подобное откровение застало меня врасплох. Я никогда бы не предположила, что мистер Уиллоби, столь респектабельный джентльмен, мог кого-то втравить в неприятности. Оказывается, мог…
– Рядом со мной нет никого мужского пола с фамилией Уиллоби, – заявила я. – Так что у моего здравомыслия есть некоторые преимущества перед твоим.
Майкл еще слишком юн… А Эндрю… Избави меня Создатель от общества Эндрю Уиллоби.
– В такие моменты я радуюсь, что ты таки не поладила с сыном Роберта, – вздохнула матушка, растирая виски. – Но я прошу тебя, Ева… Мужчины – это недостаточная причина для того, чтоб забыть о здравом смысле и самоуважении.
Я украдкой вздохнула. Какая же тогда, по мнению моей матери, причина была достаточной, чтоб забыть о здравом смысле?
– Совершенно верно, мама, – согласилась я вслух, про себя же махнув рукой на все на свете. В особенности на пресловутое здравомыслие.
Леди Кэтрин Дарроу была достаточно умна, чтоб не обольщаться на счет собственных детей.
– Отец вас окончательно испортил, – только и сказала она удрученно и продолжила трапезу.
Мы с братом озадаченно переглянулись. Редко когда матушка высказывала нелицеприятное мнение о последствиях воспитания нашего отца. Точнее… никогда прежде мне не доводилось слышать от матушки что-то дурное о поступках папы.
– Нет, он просто развил наши природные задатки, – весело отозвался Эдвард, старательно разглядывая собственную тарелку.
Матушка снова тяжело вздохнула, понимая, что брат намекает на природные задатки, переданные по наследству. От самой матери.
– Сменим тему. Но я непременно переговорю с вашим отцом на тему происходящего безобразия.
Папа не явился вплоть до конца ужина. Возможно, дела, которыми он занимался, оказались слишком уж важными, или же просто не желал пока знать о наших с братом замыслах. А заодно и объясняться с матушкой. Отец был упрям. Но мама обладала этим свойством в той же мере, иначе бы просто не смогла столько лет прожить в счастливом браке с лордом Николасом Дарроу.
Уже вечером, оставшись наедине, мы смогли обсудить с Эдвардом, как продвигается осуществление нашего (да, теперь уже совершенно точно нашего) плана.
– Де Ла Серта не против развеяться в нашей компании, – сообщил в первую очередь о настроениях иберийцев Второй. – Вероятно ни тот, ни другой не были увлечены Эммой всерьез, по крайней мере, они мало походят на несчастных влюбленных с разбитым сердцем.
Уже немного легче. Если бы в сердце Теодоро и Мануэля зародилась подлинная страсть, это бы сильно осложнило дело. Отвергнутые мужчины подчас творят столько глупостей…
– А как же уязвленное самолюбие? – немного растерялась я.
Гордость… Куда девалась гордость иберийских идальго.
– Ну, Мануэлю, как ты совершенно правильно рассчитала, не до гордости. Он твердо вознамерился найти таинственную незнакомку, поэтому симпатия к Эмме отошла на второй план.
На мгновение я испытала даже некое самодовольство. Мне удалось заинтриговать сына иберийского посла настолько, что тот даже потерял интерес к моей красавице-сестре. Правда, с небес на землю вернул тот факт, что стоит только Мануэлю Де Ла Серта узнать, кем именно являлась его недоступная греза… И все. Сказка закончится, даже не начавшись.
– Он попросил тебя достать список гостей на маскараде? – поинтересовалась я, скорее, чтоб убедиться в собственной правоте. Я ни капли не сомневалась, что молодой человек поступит именно так, как я и предсказывала.
Когда дело доходит о душевных терзаниях и влюбленности, все люди становятся похожи друг на друга.
– Разумеется, попросил. Я решил на всякий случай намекнуть, что на маскараде подчас бывают и… неучтенные гости. Не так уж много молодых леди, которых пригласили, были хотя бы немного похожи на тебя…
Я благодарно чмокнула брата в щеку. Его предусмотрительность не раз меня выручала.
– В целом же тебе стоит быть поосторожней, Первая. Твой черноглазый землю носом роет в страстном желании найти свою даму. Я бы на твоем месте начал волноваться.
Разумеется, волноваться стоило… Но если наша небольшая прогулка пройдет по моему плану, то Мануэль Де Ла Серта успокоится. Окончательно и бесповоротно. Потому что его таинственная леди будет с ним.
– Я и волнуюсь, – кивнула я с улыбкой. – А Греи? Что Глория? Готова продолжать очаровывать иностранцев?
Эдвард удовлетворенно вздохнул и откинулся на спинку дивана с видом человека, который много и плодотворно трудился.
– Глория жаждет вступить в игру. Я убедил ее, что нужно утешить несчастных молодых людей с разбитым сердцем. А милая Глория – сердобольная девушка. Ну и разумная.
Замечательно. Мисс Грей вступает в игру на лидирующей позиции. Хороший раздражающий фактор для мужчин.
– Я пригласил и кузена Феликса, ты не возражаешь? – немного неуверенно сообщил мне брат.
С моей нелепой гайжбд влюбленности в Феликса Грея минуло уже более трех лет, но Эдвард до сих пор говорил об этом человеке с осторожностью, боясь ранить чувства своей Первой. К счастью, моя душевная организация была не столь тонкой как у большинства барышень.
– Разумеется, нет. Я буду только рада увидеть его вновь. Я уже давным-давно не страдаю по нему.
Второй криво усмехнулся.
– О да. Теперь ты страдаешь уже по другому человеку. И, клянусь, вздыхай ты снова о кузене Феликсе, я был бы рад куда больше.
Несомненно…
Организовать выезд за один день – это не самое легко занятие, следует признать. Времени было предельно мало, поэтому я подключила к сборам и Эмму, и даже Эдварда. Брат, правда, слегка повозмущался из-за того, что его привлекают к женским делам. Но все же я была старшей сестрой и это давало определенные преимущества. Например, иногда я могла приказывать…
Вечером накануне поездки Джейн Уиллоби прислала записку, в которой сообщила, что она непременно отправится с нами, несмотря на явное неудовольствие Эндрю по этому поводу.
Пожалуй, мало какая новость могла так сильно поднять мне настроение. Судьба определенно была на моей стороне. Значит, у моего плана куда больше шансов на успех.
Просто замечательно.
– Ева, да ты просто сияешь, – не преминула отметить матушка.
Сама мама, на мою удачу, не имела намерения поехать с нами на природу. Она требовалась ее величеству Вирджинии. Наша королева беспрестанно вела при дворе свои игры, а матушка являлась любимой наперсницей ее величества, которую та вовлекала во все.
– Хорошее настроение, мама, – улыбнулась я, не желая распространяться о причинах своей радости.
Матушка испытующе взглянула мне в глаза, после чего вздохнула и поцеловала меня в лоб. То ли благословила на дальнейшие подвиги, то ли попросту смирилась с неизбежным. В любом случае, даже если бы моя почтенная родительница вздумала мне запрещать влезать в очередную историю, ничего бы не изменилось. Я была тверда в своем намерении довести задуманное до конца.
– Ох уж это мне твое хорошее настроение, Ева… – только и сказала мама и удалилась, оставив меня с моими замыслами.
Слава Создателю, матушка уже давно не имела привычки вести со мною душеспасительных бесед.
Перед сном ко мне зашла Эмма, непривычно серьезная и слишком уж взрослая.
– Ева… – с порога начала она говорить.
Я в тот момент сидела в ночной сорочке у зеркала и расчесывала волосы. Мне казалось, что никто ко мне уже не должен был прийти.
– Эмма, почему ты еще не в постели? – изумилась я, повернувшись к сестре.
Намек на то, что сейчас лучше было бы уйти, младшая демонстративно не поняла.
– Вы ведь что-то задумали вместе с Эдвардом, не так ли?
Я на мгновение замерла, не представляя, что мне следует сказать сестре.
Посвящать ее в наш план мне казалось нецелесообразным, учитывая, что сложно было предсказать, как Эмма поступит. Лгать?.. А если поймет?
– Тебе не стоит в это вникать, – мягко произнесла я, продолжая готовиться ко сну.
Младшая расстроенно вздохнула и подошла ко мне вплотную.
Ее маленькие ладошки легли на мои плечи.
– Ева, почему бы тебе просто… просто не признаться ему? – неуверенно предложила она, еще раз вздохнув.
Создатель… Ну да, ведь Эмме лишь шестнадцать лет. Идеальное время для романтических иллюзий.
– Потому что… потому что ты не слышала, что они говорят обо мне. Мануэль и его брат, – с грустью произнесла я. – Он никогда не посчитает меня достойной себя и лишь высмеет мои чувства.
Сестра горько рассмеялась.
– То есть ты отказалась от всего только потому, что твоя гордость уязвлена? – с осуждением спросила меня младшая, вставая так, чтоб иметь возможность смотреть мне в лицо.
Странная трактовка моего поведения.
– Нет. Потому что мои попытки вызвать симпатию Мануэля Де Ла Серта заранее обречены на провал. А я не выношу заниматься бесполезными вещами.
Эмма всплеснула руками. В ее глазах я видела гнев, возмущение, осуждение… Происходящее в нашей жизни, происходящее между мной и Мануэлем Де Ла Серта (точнее, не происходящее) ломало ее идеальную картину мира. И сестра расстраивалась из-за этого.
– Да ты просто… просто боишься! Боишься бороться за свою любовь. Ты ведь замечательная. Ты спасла Мануэлю жизнь! Если он узнает…
Редкая наивность.
– Эмма, благодарность и любовь – это не одно и то же. И любовь нельзя заслужить как награду. Пойми и прими это. И не мешай мне делать то, что я считаю нужным.
На последней фразе я добавила в голос металла, надеясь, что авторитет старшей сестры поможет мне подчинить своей воле младшую. Именно надеялась, а не рассчитывала. В последнее время сестра подбрасывала мне сюрприз за сюрпризом. Не то, чтобы они все были неприятными, но подобное поведение делало Эмму непредсказуемой.
– Я… постараюсь, Ева. Если только ты не станешь творить слишком уж откровенных глупостей, – заявила мне младшая и вышла из спальни.
«Не станешь творить слишком уж откровенных глупостей»… Да кем себя возомнила наша оранжерейная фиалка? Героиней древних легенд, которая с мечом наперевес отправляется спасать своего принца?
Не хватало только еще, чтобы Эмма нашла себе неприятности. Мне пока и собственных хватало…
А во сне я снова была черной кошкой. И находилась в спальне Мануэля. Тот мирно спал. Лунный свет падал на его лицо, делая его похожим едва ли не на фэйри. Соблазн оказался слишком уж велик, чтобы удержаться. К тому же все происходило во сне…
Я запрыгнула на постель и самым наглым образом устроилась на груди Де Ла Серта и замурлыкала, разглядывая иберийца. Тот во сне пошевелился и положил руку мне на спину… А после и вовсе погладил. Я замурлыкала громче.
Утро выдалось на редкость суматошным. Для начала, Эмма самым возмутительным образом проспала, и когда мы с Эдвардом уже были готовы к выезду, она только-только открыла глаза. Хотелось как следует отчитать ее, однако младшая и сама была настолько расстроена, что это показалось мне лишним. В итоге умница Второй просто увел меня пить чай, пока я не начала срывать на ком-то накопившееся раздражение. А было его много. До крайности много.
Потом выяснилось, что часть приготовленных блюд не успели по какой-то нелепой случайности погрузить в экипаж. Заметив, как я недобро щурюсь, брат силой усадил меня на диван, и сам решил проблему.








