355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Мари Монинг » В царстве сновидений » Текст книги (страница 4)
В царстве сновидений
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:15

Текст книги "В царстве сновидений"


Автор книги: Карен Мари Монинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Глава 6

Деревенские жители собрались в замке на рассвете.

Джейн медленно проснулась, дезориентированная и уязвимая. Ей не приснился Эйдан, и если до того как она заснула у нее были еще хоть какие-то сомнения в том, что она находится в пятнадцатом веке, сейчас эти сомнения исчезли окончательно и бесповоротно. Еще ни разу она не спала всю ночь, не увидев хотя бы один сон о своей любви с Горцем.

Сначала Джейн не могла с уверенностью сказать, что ее разбудило, но потом она услышала все возрастающий шум голосов в гостиной, который был отчетливо слышен через открытую дверь спальни. Пронзительные и взволнованные голоса прерывались высокопарными, недовольными ответами, которые Эйдан произносил своим резким гортанным басом.

Она быстро провела привычный для себя утренний ритуал по усилению позитивного настроя, жизнерадостно заявив пустой спальне “Сегодня! Разве может быть день лучше, чем сегодня?”. Она где-то вычитала, что такой маленький аутотренинг очень полезен для поднятия настроения, поэтому она каждое утро, без исключений, с усердием повторяла эти незамысловатые слова. Вчера – это лишь воспоминание. Завтра – это лишь надежда.

Сегодня еще один день, который можно прожить и сделать все возможное, чтобы любить. По ее мнению это было все чего только мог пожелать любой человек.

Поцеловав маленькую головку сонного котенка, она выскользнула из кровати, быстро сняла изрядно помятое платье и надела простое желтое платье, которое она вчера извлекла из одного из сундуков, когда проводила их тщательный досмотр. Она очень хотела надеть это платье, оно казалось ей очень романтичным с его низким кружевным корсажем и струящимся длинным подолом. Все это дополнялось полным отсутствием нижнего белья (как она ни старалась ей не удалось найти его в сундуках), а потому она чувствовала себя совершенно греховной. В любую секунду готовая принять своего мужчину. Как же она надеялась, что это случится именно сегодня!

Быстро осмотрев комнату, она сделала вывод, что ей еще кое-что понадобится в близлежащей деревне, и очень скоро, а именно ей просто необходима ванна и что там средневековые люди использовали в виде зубной пасты и мыла. Влекомая шумом голосов, она поспешила покинуть спальню.

Посланник Мести стоял спиной к камину с видом загнанного животного. Дюжина крестьян, болтающих без умолку протягивали ему разную выпечку и другие дары, без остановки рассказывая о какой-то легенде и как счастливы они, что МакКиннон снова вернулся, чтобы присматривать за ними. Как они будут верно служить ему. Как они планируют заново отстроить его замок.

Он – будет присматривать за ними? Да он скорее взмахнет рукой и разрушит эту комнату до основания, не оставив ничего кроме костей и тишины!

Но он предусмотрительно держал обе свои руки, в которые его король вложил смертоносную силу, за спиной, потому что он не знал какого черта хотел от него его повелитель. Ярость медленно закипала в его венах – ярость на крестьян, ярость на своего короля – ошеломляя и оглушая его своей мощью. А потом ОНАмедленно вошла в комнату и часть ярости рассеялась, сменяясь волнением несколько другого рода, более приятным, но не менее дезориентирующим.

Она как солнечный луч сверкала среди мрачного интерьера гостиной. Пока он наблюдал за ней в напряженном молчании, она улыбалась, говорила с крестьянами, брала их руки в свои, приветствуя эту толпу оборванцев в замке, который совсем недавно и очень недолго он с умиротворением считал только своимжилищем. Как и когда он окончательно утратил контроль над самим собой и своим окружением? – удивлялся он. Был ли контроль чем-то, что судьба медленно высасывает капля за каплей в течение какого-то периода времени, или контроль был чем-то, что мгновенно улетучивается при первом появлении женщины? Входит женщина – уходит порядок.

Как же они ей улыбались, светясь от счастья и обожания, несомненно принимая ее как свою новую хозяйку!

– Она не МакКиннон, – выпалил он. Лучше быстро и сразу вывести их из заблуждения, что он был их Лэрдом, а она их леди.

Все головы повернулись, чтобы посмотреть на него.

– Милорд, – нерешительно сказал один из них после огорченного молчания, – это не наше дело обручились вы с ней или нет. Мы просто рады приветствовать вас обоих.

Ятоже неМакКиннон, – сухо сказал он.

Дюжина людей смотрели на него раскрыв рты, а потом смущенно рассмеялись. Пожилой мужчина с седыми волосами, одетый в узкие штаны из серой домотканой шерстяной ткани и полотняную рубаху, покачал головой и кротко улыбнулся:

– Идемте, – позвал он их за собой, торопливо вышел из гостиной и направился в примыкающее крыло.

Очень разгневанный на самого себя за то, что он делает, Посланник отыскал своим взглядом девушку. Он так привык выполнять приказы, что перспектива принять такое простое решение, как следовать за стариком или нет, окончательно парализовала его. Он презирал замешательство, которое охватило его, презирал то, что он был предоставлен сам себе. Она шагнула к нему, весь ее вид говорил о том, что она собиралась взять его под руку. Оскалив зубы в немом рычании, он развернулся и последовал за стариком. Лучше уж самому принимать решения, чем полагаться на нее.

Несколько мгновений спустя, он стоял в круглой башне, наблюдая как старик убирает пыльные покрывала с предметов, которые были сложены возле стены позади сундуков. Старик казалось ищет что-то конкретное, а когда он нашел что искал, он очень бережно отер с этого предмета пыль. Потом он повернулся и выставил этот предмет впереди себя так, чтобы все могли его видеть.

Посланник Мести резко вдохнул. Старик нашел портрет темноволосой девочки, которая сидела между мужчиной и женщиной. Мужчина был невероятно похож на него самого. Женщина была красавицей с густыми белокурыми локонами. Но маленькая девочка – о, один только взгляд на нее причинял ему нестерпимую боль. Он закрыл глаза, его дыхание неожиданно стало частым и прерывистым.

Но ты не можешь покинуть меня, Эйдан! Ма и Па отбыли в плавание и я не смогу пережить, если ты оставишь меня одну! Нет, Эйдан, не покидай меня! У меня ужасное предчувствие, что ты не вернешься!

Но этот “Эйдан”, кто бы он ни был, должен был уйти. У него не было выбора.

Посланника интересовало, кто был этот мужчина и ребенок и откуда ему было известно о них. Но эти мысли заставляли его голову раскалываться от боли, поэтому он отбросил их. Это его вообще не касалось.

– Это Файнденус и Сайси Мэри, с их дочерью, Роуз, – сообщил ему старик. – Много столетий назад они пообещали, что даже если поместье будет долгое время пустовать, однажды МакКиннон вернется, деревня будет процветать, а в замке снова будет жить клан МакКиннонов.

– Я неМакКиннон, – громогласно заявил Посланник.

Старик отыскал еще один портрет, на котором были изображены трое мужчин, которые ехали верхом на битву. Даже Посланник был вынужден признать, что его сходство с ними было поразительным.

– Это Дункан, Роберт и Нилс МакКинноны. Братья погибли, сражаясь на стороне Роберта Брита больше столетия назад. С тех пор замок пустует. Оставшиеся МакКинноны переселились восточнее, на континент.

– Я не их родственник, – продолжал твердить Посланник.

Девочка, которая вторглась в его замок фыркнула.

– Ты очень похож на них. Любой может заметить ваше поразительное сходство. Очевидно, что ты МакКиннон.

– Это просто сверхестественное сходство, ничего боле.

Крестьяне молчали какое-то время, ожидая когда их старейшина что-то ответит. Старик оценивающе смотрел на него несколько минут, а потом заговорил таким тоном, каким обычно говорят, пытаясь успокоить дикое животное.

– Мы пришли предложить свои услуги. Мы принесли еду, питье и материалы для ремонта. Мы будем приходить каждый день на рассвете и оставаться здесь до темна, как твои верные слуги. Мы будем молиться, чтобы ты решил остаться с нами. Нам абсолютно ясно, что ты воин и правитель. Каким бы именем ты себя не называл, мы будем рады называть тебя так как ты скажешь, Лэрд.

Посланник почувствовал как его охватывает необычная беспомощность. Этот человек говорил, что МакКиннон он или нет, им просто нужен защитник и что они хотели, чтобы этим защитником стал именно он.Он одновременно чувствовал презрение, ощущая, что он выше всего этого, и еще… приятную волну удовольствия.

Он жаждал прекратить все это – вышвырнуть вон крестьян, силой заставить женщину уйти – но не будучи осведомленным о цели, с которой король отправил его сюда, он не мог сделать то, что так хотел, не нарушив план своего повелителя. Вполне возможно король ожидал, что он будет заниматься смертными деяниями в течение двух недель, чтобы доказать как стойко он может это выносить и продемонстрировать как успешно он сможет находиться среди смертных в будущем. Вполне вероятным могло быть и то, что будучи эмиссаром короля в мире смертных, ему мог потребоваться этот замок в дальнейшем, а потому король хотел устроить все так, чтобы крестьяне отремонтировали его. Он покачал головой, неспособный понять почему он был покинут здесь без всяких инструкций.

 – О, как замечательно, что вы предлагаете нам помощь! – воскликнула девочка. – Какие вы все добрые! Мы очень рады будем принять вашу помощь. Кстати, я – Джейн, – сказала она старику, пожимая его руку и улыбаясь. – Джейн Силли.

Посланник покинул башню, больше не сказав ни слова. Джейн.Повторил он мысленно ее имя. Ее зовут Джейн.

– Джейн Силли, – прошептал он. Ему понравилось как звучит ее имя на его губах.

У него снова разболелась голова.

– Что беспокоит его, миледи? – Элайджа, старейшина крестьян, спросил после того как Эйдан ушел и они перезнакомились.

– Он упал и очень сильно ударился головой, – спокойно соврала Джейн. – может пройти некоторое время пока он снова станет самим собой. Его память пострадала и он сомневается во многих вещах.

– Он один из тех МакКиннонов, что живут на востоке? – спросил Элайджа.

Джейн кивнула, раскаиваясь в этой лжи, но она была уверена, что это необходимая ложь.

– Я совершенно уверен, что мои глаза не обманули меня, – сказал Элайджа. – после битвы под Бэннокбёрном [3]3
  Деревня в центральной Шотландии, южнее Стерлинга: возле места победы (1314) шотландцев над англичанами, под предводительством Роберта Брита.


[Закрыть]
, они покинули остров, беспокоясь о своих имениях на материке. Мы долго молились, чтобы они прислали одного из своих родственников, чтобы снова поселиться на острове и защищать нас.

– Они так и сделали, только он был ранен по дороге сюда и мы должны помочь ему все вспомнить, – сказала Джейн, ухватившись за предоставленную возможность, благодарная за то, что теперь у нее появились единомышленники и помощники. – Чаще дотрагивайтесь до него, даже если будет казаться, что это тревожит его, – сказала она им. – Я думаю это поможет. И приводите сюда детей, – попросила она, вспомнив как в ее снах Эйдан любил играть с детьми. – Чем больше, тем лучше. Они смогут поиграть в саду, пока мы будем работать.

– Мы? Тебе не надо работать как слуге, миледи, – воскликнула молодая женщина.

– Я намереваюсь принимать активное участие в ремонте нашего дома, – уверенно сказала Джейн. Наш дом– как же ей нравилось это словосочетание! Она была довольна, заметив как заблестели глаза этой женщины в молчаливом одобрении. Некоторые крестьяне одобрительно закивали.

– И еще, я слышала, что знакомые запахи могут помочь восстановить память, поэтому не могли бы вы научить меня печь что-нибудь, что ему понравится. Я буду очень благодарна вам за помощь. Боюсь, я не очень хороший куховар, – призналась она. – Но я очень хочу научиться.

Снова одобрительные кивки.

Джейн лучезарно улыбнулась. Ее утренний тренинг действительно помог ей: Сегодня в конце концов оказалось замечательным днем.

Глава 7

Так было положено начало их “семейному быту”, которым Джейнбыла вполне довольна, даже несмотря на то, что Эйдан не переставал настойчиво твердить что он не МакКиннон. Дни проходили один за одним, и хотя время шло гораздо быстрее, чем того хотела Джейн, она все же замечала небольшие перемены, которые происходили в поместье и в поведении молчаливого, погруженного в раздумья мужчины, который называл себя Посланником Мести. Каждый день Джейн все больше ощущала себя как дома в Дан Хааконе, а еще в пятнадцатом столетии.

Как и обещали, крестьяне каждое утро на рассвете приходили в Дан Хаакон, готовые к работе. Они оказались очень трудолюбивыми, хотя мужчины уходили из замка после обеда и шли обрабатывать каждый свой небольшой участок земли, женщины и дети оставались и бодро трудились вместе с Джейн. Они подмели и выдраили полы; очистили все от паутины; натерли глиняные кружки и деревянные тарелки, подсвечники и масляные лампы; просушили и аккуратно развесили гобелены. Они отремонтировали и смазали оставшуюся в замке мебель, которая десятки лет пылилась под полотняными чехлами.

Вскоре в гостиной появился блестящий медово-бежевый стол и дюжина стульев. Кровать перестелили (вся процедура сопровождалась постоянным хихиканьем женщин), положив на нее мягкие перины, множество пуховых подушек и самое мягкое постельное белье, которое только можно было найти в деревне. К стенам были снова прикреплены канделябры, в которых располагались щедро промасленные факелы, готовые при первой необходимости подарить свет хозяевам замка. Женщины застелили деревянные стулья подушками и развесили на потолочных балках мешочки с ароматными травами.

Кухня превратилась в настоящие развалины еще несколько десятков лет назад, так что для ее постройки необходимо было некоторое время. Поразмыслив Джейн пришла к выводу, что особого вреда не будет от ее предложения провести трубы и построить вокруг камина большой резервуар для воды, так чтобы вода поступала из ручья за замком и нагревалась от камина, снабжая замок горячей водой. Она также нарисовала план для сооружения встроенных шкафов, ящиков и большого кухонного стола.

А пока кухня строилась, Джейн училась готовить на открытом огне в гостиной. Каждый день после полудня женщины учили ее готовить новое блюдо. К сожалению, каждый вечер ей приходилось есть приготовленную еду в компании мужчины, который питался исключительно твердым хлебом, как бы она ни старалась соблазнить его прекрасным вкусом блюд.

Уже в глубоких сумерках Джейн принималась за написание своей рукописи или просто делала заметки, все время поглядывая на Эйдана поверх своих бумаг. Она писала исключительно о том будущем, которое она мечтала провести с Эйданом. Ей нравилось писать пером и чернилами, ощущать как огонь камина согревает ее, слушать сверчков и воркование сов. Она была просто в восторге от отсутствия городских шумов, скрежета колес, автомобильных сигналов и самолетов гудящих высоко над головой. За всю свою жизнь ей никогда не доводилось проводить время в такой абсолютной, трепетной тишине и спокойствии.

К концу первой недели ремонта замка, сбивающая с толку молчаливость Эйдана перестала казаться Джейн такой безнадежной как в начале ее пребывания в замке. Хотя он и отказывался с ней разговаривать, с каждым днем он проявлял все большее участие в ремонте поместья. День за днем он становился менее неприступным. В его глазах уже было не презрение и отвращение, а смущение и … неуверенность? Как будто он не понимал какое занимает положение и какова его роль во всем происходящем вокруг него.

Джейн намеревалась использовать свой язык как можно разумнее. Когда-то в курсе психологии в университете Пюрдью она изучала, что подвергая «амнезию» фронтальной атаке, можно привести к тому, что «пациент» еще сильнее будет отрицать произошедшее с ним и даже может впасть в ступор и кататонию [4]4
  Кататония – состояние ригидности (состояние, при котором снижена приспособляемость, переключаемость психических процессов к меняющимся требованиям среды) и ступора, иногда является одним из симптомов шизофрении.


[Закрыть]
. Так что хорошенько все обдумав, она приняла решение не оказывать на Эйдана абсолютно никакого давления в течение двух недель, тем самым дать ему время оклиматизироваться в новых для него условиях окружающей среды. Две недели она просто посвятила работе, стала его молчаливым компаньоном, не прикасалась к нему, хотя страстно желала это сделать и очень страдала от того, что она была рядом с ним, но не могла показать ему всю силу своей любви.

Джейн дала себе обещание, что после этих двух недель начнется процесс соблазнения и обольщения Эйдана. Больше не будет никаких скромных купаний в Кайликин в домах всегда готовых помочь женщин. Она начнет принимать ванну прямо в большой гостиной напротив камина. Больше никаких приличных платьев во время ужина. Она будет носить платья с очень глубокими декольте и укороченными юбками.

Так Джейн проводила свое время лежа в роскошной постели одна, если не считать Красотки, и мечтала о той ночи, когда Эйдан будет лежать рядом с ней и говорить своим бархатистым голосом слова, от которых замирает в трепетном ожидании женское сердце.

Эйдан вышел на недавно отремонтированные ступеньки замкаи потянулся, пытаясь немного расслабить мышцы спины. Ночное небо местами было окрашено пурпурными оттенками. Звезды мерцали над верхушками деревьев и неполная луна освещала лужайки серебряным светом. Каждая мышца его тела слегка ныла, что было результатом проделанной работы по переноске тяжелых камней к замку с близлежащей каменоломни.

Хотя он и научился избегать боли в стране теней, та боль, которую он испытывал сейчас, была непривычно приятной. Сначала он отказался участвовать в строительстве, он держался в стороне и всем своим видом выражал молчаливое неодобрение. Но, наблюдая как работают мужчины, он к своему большому удивлению почувствовал непреодолимую потребность тоже что-нибудь поднять, перенести, отремонтировать. Его руки прямо чесались от желания испачкаться, его мозг жаждал предложить планы реконструкции тех частей поместья, которые были полностью или частично разрушены.

Обдумав три приказа, которые отдал ему король, он сделал вывод, что ничего не мешает ему поучаствовать в работе, чтобы время шло быстрее.

Когда на третий день он молча присоединился к работе, мужчины стали работать с удвоенной энергией, они намного чаще улыбались и шутили. Они спрашивали его мнение относительно многих вопросов, что привело его к осознанию удивительного факта того, что у него есть своемнение и как потом выяснялось довольно обоснованное и верное. Они приняли его без особых возражений, они дотрагивались до него со сбивающей с толку частотой, похлопывая его по плечу или пожимая руку.

Но по причине того, что они не были женщинами, он решил, что такое поведение вполне допустимо.

Однако он старался избегать ответов на вопросы, которые ему задавали. Он совершенно игнорировал девушку, которая с завидным упрямством не хотела покидать замок за исключением тех случаев, когда она отправлялась пешком в деревню. После таких пеших прогулок она всегда возвращалась чистой и слегка влажной.

И такой благоухающей. И теплой, и нежной, и милой.

Иногда одного взгляда на нее было достаточно, чтобы пробудить в нем болезненное томление.

Посланник потряс головой, словно так он мог избавится от мыслей о ней. С каждым днем, окружающие вещи казались ему другими. Небо больше не казалось ему слишком ярким, чтобы он мог смотреть на него, воздух не казался слишком душным, чтобы дышать им. Он начал участвовать в ежедневных работах, чтобы в сумерках было на что посмотреть – вновь возведенная стена, новые ступени, отремонтированная крыша, реконструированный камин – и знать, что в этом есть его заслуга. Ему нравилось работать, он сожалел, что его король мог посчитать это недостатком в его характере, который неприемлем для возвышенных существ.

И каждый день, когда он думал о короле, эти мысли все чаще заставляли его чувствовать обиду и возмущение. Его король возможно не пожелал утруждать себя объяснениями его цели в Дан Хааконе, а вот смертные с большим воодушевлением и желанием объясняли ему цель его пребывания в замке.

И эта цель не причиняла ему боли.

Вообще никакойболи.

У него появилась нечестивая мысль, которая очень удивила его и стала причиной невыразимой головной боли, мучавшей его всю ночь. Он подумал, что возможно его король сможет просто забыть о его существовании и оставить его в покое.

Глава 8

Молниеносно одна провокационная мысль сменилась другой еще более провокационной, настолько провокационной, что первая мысль по сравнению со второй казалась совершенно безвредной. Также молниеносно предательская мысль нашла свое выражение в предательском поступке.

Это был вечер одиннадцатого дня его ссылки, она накрывала длинный стол в большой гостиной для ужина, именно тогда и началось грехопадение Посланника Мести.

Он напряженно работал весь день, несколько раз тяжелые камни выскальзывали из его рук. Маленькие дети из деревни после полудня играли на лужайке перед замком, еще больше увеличивая его тревогу. Звук их звонких голосов и веселый смех, когда они гонялись за мячом на берегу или играли с котенком, эхом и гулом отдавались в его голове.

Сейчас он сидел в углу далеко от камина и удрученно жевал черствый хлеб. В последнее время он ел его буханка за буханкой, но все равно испытывал голод, так как его тело истощала ежедневная физическая работа. Но сколько бы хлеба он не ел, он продолжал терять вес и чувствовал себя вялым и слабым. Он знал, что в этом скрывалась причина того, что камни выскальзывали из его рук сегодня.

В последнее время, когда она выставляла на стол обильные и аппетитные блюда, его живот начинал возмущенно урчать. В предыдущие вечера он выходил из замка и шел на улицу, чтобы избежать искушения.

Но недавно, точнее только сегодня утром, он долго напряженно обдумывал замечание короля относительно его питания и тщательно исследовал слова приказа короля.

«Ты должен есть, но я советую тебе быть умеренным в еде».

Я советую тебе.

Это была самая неясная фраза из всего, что когда-либо говорил король. Я советую тебе.Это было совсем не похоже на то, как обычно король разговаривал со своим Посланником Мести. Можно было подумать, что король был … неуверен в себе, сомневался в чем-то и по какой-то непонятной причине не решался отдать конкретный приказ. И «умеренный». Насколько неоднозначно слово «умеренный»? Это слово было прямо приглашением к многочисленным разносторонним интерпретациям.

После долгого обдумывания, Посланник пришел к выводу – принимать решения с каждым днем становилось намного легче – что очевидно его король смутно себе представлял как много и усердно придется работать Посланнику, поэтому ему сложно было предположить какая пища может ему потребоваться. Следовательно, он просто «советовал», тем самым позволяя Посланнику определиться в этом вопросе самому. Если король оказал ему такое доверие, Посланник решил, что ни в коем случае не должен позволить себе вернуться к королю с ослабленным телом, рискуя навлечь на себя гнев короля.

Когда он поднялся и присоединился к ней за столом, ее глаза недоверчиво округлились.

– Я поужинаю с тобой сегодня вечером, – сообщил он, глядя на нее. Нет, обнимая ее глазами. Мучительно соблазнительный аромат сочного запеченного поросенка дразнил его обоняние; великолепие радужных оттенков огненных волос Джейн, одетой в изумрудное платье дразнил что-то, что он не мог определить, внутри него.

– А как же хлеб? – спросила она, наконец, после скептической паузы.

– Его недостаточно, чтобы насытить меня и восполнить силы, потраченные на ежедневный физический труд.

– Понятно, – осторожно ответила она, быстро поставив на стол еще один прибор.

Посланник рассматривал еду с большим интересом. Она положила ему щедрые порции жареной сочной свинины, заправленной густым соусом, картофель запеченный в сливках с луком, несколько видов овощей в еще одном соусе, и тонкие отбивные из лосося. В довершение она поставила на стол маслянистый сочный пудинг.

Когда она поставила все это перед ним, он продолжал смотреть на еду, зная, что пока еще не зашел слишком далеко. Он все еще мог подняться и вернуться в угол к своему хлебу.

Я советую тебе.

Он посмотрел на нее. У нее во рту была ложка, с которой она слизывала запеченные сливки. Это было последней каплей. Он набросился на еду как дикое голодное животное, он ел голыми руками, запихивая сочную вкусную свинину в рот, зубами срывал куски мяса с костей.

Боже, это было божественно! Обильная, сочная и теплая.

Джейн наблюдала за ним с удивлением. Ему понадобилось меньше трех минут, чтобы до малейшего кусочка с жадностью проглотить все, что она положила на его тарелку. Его аквамариновые глаза дико блестели, чувственный рот блестел от сока жаренного мяса, его руки – о, Боже, он начал облизывать пальцы, его розовые упругие губы тщательно обсасывали пальцы, от этого зрелища у нее подскочила температура градусов на десять.

Джейн ликовала. Хотя он так и не признался в том, что ему приказали есть только хлеб, она сама об этом догадалась. Каждый вечер когда она ужинала, он украдкой смотрел на нее, наблюдал как она ест, смотрел на еду с очевидным томлением, раз или два она даже слышала голодное урчание в его животе.

– Еще.

Он пододвинул ей свою тарелку.

С радостью она исполнила его просьбу. И в третий раз тоже, пока он не откинулся на спинку стула, вздыхая.

Посмотрев на него, она заметила, что его глаза стали другими. В его взгляде было что-то новое – долгожданное неповиновение. Она решила проверить это.

– Я думаю, в будущем тебе не следует есть что-то кроме черствого хлеба, – провокационно сказала Джейн.

– Я буду есть то, что посчитаю нужным. И это явно будет не хлеб.

У нее начали болеть губы от неимоверных усилий, которые она прилагала, чтобы сдержать восторженную улыбку.

– Я думаю, что это неразумно, – настаивала она.

– Я буду есть то, что захочу, – отрезал он.

О Эйдан, – с любовью думала Джейн, борясь с мокрым туманом слез радости, – молодец. Одна маленькая трещинка в фасаде его защитного панциря, теперь она не сомневалась, что человек, обладающий такой силой и независимостью как Эйдан, заставит этот панцирь разлететься на мелкие кусочки с невероятной скоростью.

– Ну если ты настаиваешь, – сказала она мягко.

– Я настаиваю, – буркнул он. – Подай мне вино. И достань еще один графин. Я чувствую, что скоро буду испытывать сильную жажду.

Столетия жажды. Жажды чего-то намного большего, чем вино.

Эйдан не мог справиться с удовольствием, которое он получил от еды. Помидоры, вызревшие на солнце, сладкая молодая кукуруза в свежевзбитом масле, жаркое с чесноком, яблоки, запеченные в тесте, смазанные корицей и медом. Было так много новых, интригующих ощущений! Аромат вереска в легком осеннем ветре, каждый вечер соленые ритмичные языки океана на его коже, когда он плавал, прикосновение мягкого белья к его коже. Однажды, когда в замке никого не было он снял всю одежду и улегся голый на бархатное покрывало. Позволил своему телу погрузиться в мягкость перин. Представлял как лежит здесь с ней, от этого и от прикосновения к покрывалу он внезапно ощутил жаркую вспышку и почувствовал как набухает часть его тела, находящаяся между ног. Он быстро оделся и больше не проявлял такого потворства своим желаниям. К сожалению, эта жаркая вспышка никуда не исчезла, она появлялась снова и снова с завидным постоянством, но без четко определенных интервалов.

Также были и неприятные ощущения: спать на твердом, холодном полу, в то время как она и ее зверек нежатся на уютной мягкой кровати. Напряжение от вида стройных лодыжек и изящных икр девушки, когда она расхаживала по замку. Тянущая боль внизу живота, которую он ощущал каждый раз при виде манящих округлостей ее груди под платьем.

И он увидел намного больше всего этого вчера вечером, когда эта дерзкая девчонка вытянула к камину тяжелую ванну, потом наполнила ее горячей водой при помощи ведер и бросила в воду ароматные травы.

Он не понял, что она делает, пока она не предстала перед ним совершенно обнаженной как в тот день, когда она пришла в замок две недели назад, но теперь он был слишком потрясен, чтобы пошевелиться.

Почувствовав странное головокружение, он, наконец, собрался с мыслями и выскочил из гостиной, за спиной он услышал как девочка с иронией фыркнула. На недавно вымощенной террасе он упорно боролся с самим с собой, но как выяснилось лишь для того, чтобы четверть часа спустя вернуться и наблюдать за ней, спрятавшись в тени дверного проема, где она не могла его видеть. С трудом сглатывая, пытаясь замедлить бешеный ритм своего дыхания и потушить пожар, разбушевавшийся в его крови, он наблюдал как она сначала намыливала каждый миллиметр своего тела, а потом тщательно смывала.

Когда его руки начали дрожать, а тело болеть в самых неожиданных местах, он закрыл глаза, но увиденные образы врезались намертво в его мозг. Еще тринадцать дней, сказал он самому себе. Осталась меньше двух недель до того момента, когда он сможет вернуться к своему королю.

Но с каждым проходящим днем его любопытство относительно нее все возрастало. О чем она думала, когда сидела у камина и наблюдала за языками пламени? Почему у нее не было мужчины, а у остальных женщин из деревни были? Почему она наблюдала за ним с таким выражением на лице? Почему она так трудилась над своим письмом? Почему она хотела, чтобы он прикасался к ней? Что из всего этого получится, должен ли он будет подчиниться?

Но самым обременительным в последнее время, когда его мысли все меньше были о короле и все больше о загадочной тянущей боли внизу живота и между его ног или о болезненной пустоте в груди, был вопрос:

Как долго он сможет сопротивляться искушению всё выяснить?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю