355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Брукс » Озеро в лунном свете » Текст книги (страница 5)
Озеро в лунном свете
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:41

Текст книги "Озеро в лунном свете"


Автор книги: Карен Брукс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

6

Ранним вечером Уна наконец оказалась дома, измученная долгой дорогой и исполненная благодарности к своему скромному жилищу – небольшой гостиной с широким окном и крошечной спальне.

Бросив вещи, она сразу отправилась в примыкавшую к спальне ванную комнату. После душа, накинув короткий халатик, она налила себе стакан охлажденного сухого вина и устроилась с ним в гостиной на диване. Рядом стоял высокий стеллаж, заставленный книгами, на нижней полке лежали последние выпуски журналов мод. Забравшись с ногами на диван, она включила автоответчик.

– Позвони, когда вернешься! – Это от ее ближайшей подруги Стефани. – Представляешь, Пол собирается вернуться к жене, и это после того, как он совсем доконал меня.

Уна улыбнулась. Видно, Стефани совсем допекло, если она, не сдержавшись, передала свои жалобы через телефон.

Следующее послание было от старой школьной подруги:

– Приеду на неделе, надеюсь, вместе пообедаем. Позвоню в четверг.

Уна прослушала все шесть посланий от друзей, которые просто хотели с ней встретиться. Все как обычно, ничего огорчительного, ничего волнующего. Ее жизнь была хорошо налажена. Все шло размеренно.

Друзей она выбирала тщательно, особенно мужчин, любовных связей избегала. Игра без риска, возможно, лишала ее возможности взять главный приз в жизни, но зато она была защищена от мучительных поражений и разочарований. Пребывая в равновесии, она была уверена, что сделала правильный выбор.

Но теперь в ее жизнь снова ворвался Корделл, угрожая разрушить это тщательно создавшееся равновесие. Он пугал ее, даже мысль о нем вызывала странную дрожь. Залпом допив вино, Уна вскочила. Надо позвонить Стефани и узнать, как развиваются ее отношения с рыжеволосым другом. Кончится это как обычно тем, что обе начнут хохотать, потому что Стефани как никто другой умела обнаружить в любой ситуации комические стороны. Усмехнувшись, Уна набрала номер телефона Стефани. Какое счастье, что на свете есть друзья.

Когда в понедельник утром Уна приехала на работу, то обнаружила в приемной своего партнера и менеджера по сбыту. Билли Грин нервно расхаживал по комнате, лицо его было озабоченным.

– Нам нужно нанять еще четырех швей, – выпалил он, как только увидел Уну. – Я только что из Парижа и…

– Похоже, поездка была успешной? – Уна лукаво приподняла бровь, заметив, как сияют его глаза. Из них двоих вышла отличная команда. Билли устраивал суматоху по малейшему поводу, а Уна методически успокаивала его, анализируя возникшую ситуацию. Вдвоем они обязательно находили решение, которое устраивало обе стороны. – Нравится наша продукция?

– Но где мы, черт возьми, найдем еще четырех швей? – Он с укором смотрел на Уну, будто это затруднение – целиком ее вина. Впрочем, так оно и было: популярность ее моделей росла. – Ты думаешь, это легко?

– А тебе кто-нибудь обещал легкую жизнь? – Усмехнувшись, Уна повела его к себе в кабинет, бросив через плечо секретарю: – Керри, дорогая, Билли требуется изрядная доля кофеина. Можешь организовать кружку кофе?

– Конечно. И для вас тоже?

– Ты ангел, Керри! – Уна придержала дверь, приглашая Билли войти. – Присаживайся, – сказала она, – давай обсудим детали.

Лихорадочный рабочий темп держался всю неделю. Следом за одной проблемой возникала другая. Тем не менее им удавалось справляться. Обычно к полудню пятницы она заканчивала и отправлялась домой, но в ту пятницу поймала себя на желании найти повод задержаться в кабинете.

Около половины шестого Керри просунула в дверь голову.

– Я, пожалуй, пойду.

Уна стояла возле манекена, поправляя складки пурпурного шелка. Она растерянно оглянулась.

– В чем дело, Керри?

Керри хихикнула.

– У вас работа вместо мужа, не так ли? Ну а меня ждет муж, и, если я по-быстрому не уберусь отсюда, он найдет себе какую-нибудь шлюху и пойдет с нею в кино. А вы?… Какие у вас планы на выходные? Или вы собираетесь проводить их здесь, в обществе манекенов?

Уна постаралась улыбнуться.

– Я собираюсь на озеро.

Глаза у Керри стали мечтательными.

– Озеро… Вы счастливая! Песок, солнце, прохладная вода, пикники, прогулки…

После ее ухода Уна хмуро постояла возле манекена, потом нетерпеливо сорвала с него кусок шелка и швырнула в груду лоскутов на ближайшем столе. Схватив со стола сумочку, она на ходу бросила обнаженному манекену:

– Увидимся в понедельник.

К озеру она подъезжала в сумерках, но, съехав с шоссе, сразу увидела Корделла. Он шел со стороны пляжа, его светлая рубашка мелькнула в свете фар. Сердце Уны забилось часто-часто, будто торопилось неведомо куда. Вцепившись в руль и притормозив, Уна свернула к дому и чуть не уперлась в Корделла, который, заступив ей дорогу, сделал знак остановиться.

Резко затормозив, она остановила машину. Корделл облокотился на крышу машины и нагнулся к открытому окну. В слабом свете приборной доски их глаза встретились. Интересно, подумала Уна, помнит ли он об искре страсти, проскочившей между ними во время последней встречи? Но в голосе его она не услышала и намека на это.

– Марси легла, – сообщил он. – Все утро возилась на кухне, перетрудилась и решила рано лечь. Я вышел предупредить тебя, чтобы, входя в дом, ты не разбудила ее.

– С ней все в порядке? Не заболела?

– Нет, просто устала. Утром будет в отличной форме.

Он стоял так близко, что Уна ощущала накопленный за день жар, исходивший от его тела. Знакомый мужской запах. Близость Корделла вызывала в ней панику. Сняв ногу с тормозной педали, она поторопилась сказать:

– Ладно, спасибо, что предупредил. Мне будет спокойней, когда я сама…

– Подожди минутку! Ты ела?

– Да, перекусила по дороге. А теперь извини, я устала, неделя была тяжелой, мне хочется вытянуть ноги и…

– И выпить стаканчик на ночь. – С озера донесся одинокий крик гагары. – Мне надо кое-что у тебя спросить.

– Так спрашивай.

– О господи, ты что, не можешь просто зайти ко мне выпить, не делая из этого большого события?

– В чем дело, Корделл? Совсем не соображаешь? Неужели ты настолько сексуально озабочен, что не можешь никого найти, кроме такой старушки, как я? Извини, это не для меня. Ха! Давай, я посижу с Энтони, а ты, если хочешь, поезжай в бар – это дальше по шоссе. Там ты без проблем подберешь себе готовую к услугам женщину.

– Я хоть слово сказал о сексе? – Голос Корделла был спокойным. – Я просто предложил тебе выпить перед сном. Пожалуй, из нас двоих хуже соображаешь ты, Уна.

Уна закрыла глаза.

– Извини, – буркнула она. – Забудь, что я сказала. Я действительно отупела, но зайду, раз это так важно. – Она потянулась выключить зажигание, но Корделл остановил ее:

– Не выключай. Ты тоже извини меня. Конечно, ты устала. Я не задержу тебя. А сказать я хотел вот что. В середине недели мне предстоят собеседования с несколькими гувернантками. Энтони я возьму с собой и, как только выберу две наиболее подходящие кандидатуры, в тот же день устрою их встречу с ним. Я хотел узнать, не сможешь ли ты освободиться в среду, чтобы присмотреть за ним, пока я буду занят?

Меньше всего Уна ожидала этого. Она откинулась на спинку сиденья, испытывая легкое потрясение. Значит, Корделл окончательно решил вернуться сюда. Иначе зачем ему нанимать гувернантку здесь? Как же ей теперь распорядиться их с бабушкой усадьбой? Черт возьми! Меньше всего сейчас ее тревожило это. Как ей распорядиться своей жизнью? Как она справится с тем, что Корделл будет жить в городе, где каждую минуту она рискует встретить его?

– Уна! Ты сможешь помочь мне?

Сделав усилие, Уна взяла себя в руки.

– Значит, ты решил вернуться сюда?

– Да.

– И выполнить свой план? – Холодный тон ее выражал неодобрение. – Раз ты нанимаешь гувернантку, то подыщешь и любовницу.

Корделл отступил на шаг, и луна ярко осветила его лицо. В его глазах были непонятное ей страдание и отчаянная усталость.

– Полагаешь, есть другой выход? – тихо спросил он, будто размышления над этой проблемой окончательно истощили его силы.

– Я полагаю, что Энтони нуждается в настоящей матери и в настоящей семье. А то, что ты задумал, – Уна тряхнула головой, – так бездушно, банально, бессердечно! Это не лучшие условия для воспитания ребенка.

– Значит, как я понял, раз ты против моего намерения нанять гувернантку, то бесполезно просить тебя присмотреть за Энтони.

– Ты понял неправильно. Я выкрою время и с удовольствием побуду с ним. Когда вас ждать?

Ей хотелось плакать, но не из-за гувернантки. Ее расстроило намерение Корделла обзавестись любовницей.

– Мы приедем во вторник вечером, остановимся в гостинице. Первая встреча назначена на девять утра.

– Тогда приведешь ко мне Энтони около восьми. Я дам тебе свой адрес перед отъездом.

– Спасибо тебе. – Он сделал еще шаг. – Тогда спокойной ночи.

– Спокойной ночи. – Сняв ногу с тормоза, Уна завела машину на стоянку у дома. Она тихо вошла через боковой вход и уже закрывала за собой дверь, когда услышала крик и замерла на месте. Крик донесся из дома Корделла, и кричал ребенок. Крик повторился. Уна похолодела. Жалобный крик ребенка во время ночного кошмара. Проснувшийся вдруг материнский инстинкт побуждал ее бежать на крик, утешать.

Но у нее не было такого права. Сделать это мог только Корделл. Придется ему справляться в одиночку. Но завтра она непременно выберет время для Энтони, которому нужна материнская ласка, а не чужая гувернантка и не женщина, нанятая Корделлом исключительно для удовлетворения его сексуальных потребностей. Энтони нуждается в нежной поддержке любящих людей. Они с бабушкой помогут ему.

– Ба, Энтони кричал ночью.

– Бедный малыш, мне так его жаль! – Марселла сидела в постели, держа в руках кружку с крепким сладким чаем, которую принесла Уна.

Уна выглянула в окно. Восемь утра, а над озером уже повисло жаркое марево. Она увидела играющих у воды детей Торпов, Саймона на плоту и Эмили, занятую приготовлением завтрака.

В соседнем доме Корделл, наверное, готовит завтрак для Энтони. Интересно, справился ли он прошлой ночью? Может, ей надо было послушаться инстинкта и постучать к ним? Она тяжело вздохнула. Иногда так трудно разобраться, как поступить правильно.

– Послушать твой вздох, так все заботы мира лежат сегодня на твоих плечах, – сказала бабушка. – Устала на работе?

Уна обернулась.

– Да, ба, было много суеты, но вздохнула я не поэтому. Просто подумала, что, наверное, мне нужно было предложить свою помощь ночью, когда я услышала крики Энтони. Думаю, у Корделла возникли трудности, когда пришлось вплотную заняться сыном. Он и со своим горем еще не справился. Ведь прошло всего полгода после кончины Дейзи.

– Ну, Корделл взрослый человек, а вот мальчик… Боюсь, я мало общалась с ним на этой неделе. Неважно себя чувствовала. Корделлу и остальным я сказала, что слишком много возилась на кухне. А на самом деле все эти дни меня мучил желудок, но сейчас, слава богу, отпустило. Сегодня я чувствую себя на все сто, ну, может, на девяносто восемь процентов, – поправилась она с полуулубкой. – Если мы с тобой будем уделять ребенку больше внимания, я уверена, это пойдет ему на пользу. Нет необходимости посвящать Корделла в наше намерение. Не стоит давать ему почувствовать, что он не справляется.

Мысль о комплексующем Корделле заслуживала осмеяния, но пока что он, пожалуй, и вправду оказался не на высоте. А бабушка, озабоченно подумала Уна, все еще неважно выглядит.

Стало быть, заниматься Энтони придется ей самой, по крайней мере, сегодня. Но как это сделать, чтобы не заметил Корделл? Будут трудности. И все же она попытается.

– Знаешь, Корделл сказал мне, что собирается продать свое дело в Англии и начать здесь заново. Замечательно, правда? Он такой добрый. Говорил, что если тебе не нужна наша усадьба, я все равно должна сохранить ее за собой по меньшей мере еще на несколько лет. Он предложил брать меня с собой всякий раз, когда будет приезжать с Энтони. Словно бог услышал мои молитвы!

– Неужели! – Уна заставила себя улыбнуться. – Тогда… Может, еще немного тостов?

– Нет, дорогая, но я еще немножко полежу, чтобы набраться сил к вечеру. Ты не забыла, что сегодня нам предстоит вечеринка-сюрприз?

– Нет, не забыла.

– Ну и хорошо. – Марселла поставила кружку на столик возле кровати и откинулась на подушки. – Что ты собираешься делать?

– Приберу на кухне, постираю, выкупаюсь, а после поищу Энтони и попробую его немного расшевелить.

В белом закрытом купальнике, с красным полотенцем на плече Уна вышла из дома и тут же увидела Саймона, выглядывавшего из-за ствола березы у дорожки. Он сделал ей знак подойти.

– Уна, – шепотом сказал он, – я не видел вечером твою бабушку и поэтому не смог переложить продукты в ваш холодильник. Ждал тебя, но не дождался. Ты очень поздно приехала?

– Не очень, но Корделл предупредил меня, что бабушке нездоровится и она заснула. Поэтому я постаралась не шуметь и не включать свет.

– Как Марси сегодня?

– Вроде бы неплохо. Она с нетерпением ждет вечеринки.

– Замечательно. Слушай, продукты здесь. – Уна заметила большой пластмассовый ящик у дерева. – Мне бы проскользнуть в вашу кухню, пока Эмили не увидела.

– Пошли.

Им понадобилось несколько минут, чтобы переложить продукты в большой холодильник Марселлы, а ящик закинуть на шкаф, чтобы Эмили не увидела, как муж возвращает его на место.

– Отличная мысль! Из тебя, Уна, вышел бы великий преступник, не оставляющий улик!

Они посмеялись и вернулись к березе, у которой встретились. Саймон уже свернул с дорожки, собираясь уйти, когда Уна задержала его.

– Слушай, – зашептала она, – а вдруг бабушка не сможет увести Эмили перед ужином, как договорились. Как же нам удастся приготовить все для сюрприза?

– Об этом я не подумал. – Саймон растерянно смотрел на Уну, упираясь рукой в ствол дерева.

– А, не беспокойся! Придумаем, как избавиться от всех, даже если понадобится пустить в ход невинную ложь.

– То-то изумится Эмили, когда узнает, какие тайные интриги…

– Плелись под ее прелестным носиком! Здорово! – От избытка чувств Уна дотронулась до его руки и улыбнулась. – И все это во имя любви!

Звук шагов по дорожке подсказал им, что они не одни. Резко обернувшись, Уна почувствовала, как екнуло у нее сердце. Угрюмое выражение лица Корделла не предвещало ничего хорошего.

– Так-так-так, – протянул он обманчиво спокойным голосом. – Что мы здесь делаем?

О господи! Как ужасны эти совпадения! Саймон и Уна не успели ничего ответить ему, как от дома Торпов послышался голос Эмили:

– Саймон Торп, где ты? Если ты сию же минуту не появишься, твоя яичница с беконом остынет!

Страшной угрозе вторил взрыв детского смеха.

– Доброе утро, Корделл. – Саймон вопросительно посмотрел на Уну, и она чуть заметно кивнула, давая понять, чтобы он за нее не беспокоился. – Хотелось бы постоять с вами, ветерок сегодня приятный, но тороплюсь.

Он ушел, оставив Уну лицом к лицу с Корделлом.

– Доброе утро, – беззаботно приветствовала она его, отметив про себя, что холодный голубой цвет его футболки, спускавшейся на плавки, соответствует холоду его глаз, казавшихся прозрачными. Она поняла, что он раздражен, и поторопилась уйти. – Извини, я шла окунуться.

Она быстро направилась к пляжу, но тут же поняла, что так легко от него не отделается. Через несколько шагов он догнал ее и пошел рядом.

– Как чувствует себя Марси? – спросил он.

– Немного лучше. Набирается сил перед вечером. Мы хотели сегодня поужинать в ресторане, – спокойно соврала она, вовремя вспомнив просьбу Саймона не посвящать никого в вечерние планы.

Дальше они шли молча, и с каждым шагом напряжение возрастало. Уна готовилась к тому, что за этим последует. Уже у воды она, обвив себя полотенцем, посмотрела на него.

– Ты, очевидно, шел за мной с определенной целью. Так говори, в чем дело.

– Ты отлично знаешь, в чем дело, – с угрозой начал он. – Сколько раз тебя надо предупреждать, чтобы ты держалась подальше от Торпа? Может, хватит того, что ты уже натворила? Ты, видно, не усвоила тот урок восьмилетней давности, когда вела себя не лучше обычной шлюхи!

Уна чуть не согнулась пополам от боли. Слова Корделла подействовали на нее, как удар в солнечное сплетение. Справившись с приступом тошноты, она с вызовом посмотрела на него.

– Кто назначил тебя моим сторожем? – бросила она. – Как я себя веду, не твое дело!

– Нет, мое! Эмили мой старый друг, и я не позволю тебе…

– У тебя нет права командовать мной, Корделл Паркер! Лучше займись собственным сыном вместо того, чтобы шпионить за мной! Энтони так нуждается в тебе, ты, глупец! А меня оставь в покое.

По его внезапной бледности она поняла, что ударила по больному месту. Не обращая внимания на мгновенное угрызение совести, она отвернулась так резко, что взметнулись пепельные волосы, бросила полотенце на песок и поспешила вдоль кромки воды к причалу. На полпути она с разбега нырнула в озеро и задохнулась, погрузившись в холодную воду. Как слеп Корделл, с горечью думала она, сильными взмахами плывя к плоту. К тому же глуп, но он никогда не узнает, как больно ранил ее.

Почему же, почему она продолжает безнадежно любить его?

7

Позднее утром Саймон забрал всех детей на рыбалку, а после их возвращения Корделл куда-то увез сына на джипе. Их не было весь день, так что все разговоры с Энтони пришлось отложить. Саймон наметил вечеринку на шесть часов. Поэтому в пять Уна уже надувала воздушные шары у себя на кухне.

– Ты сказала Корделлу, что мы собираемся поужинать в ресторане? – поинтересовалась, входя, Марселла.

– Неопределенно, но дала понять.

– Он поверил тебе! А Саймон сказал Эмили, что тоже собирается отвезти все семейство ужинать, но в другое место, и пригласил Корделла с Энтони присоединиться к ним. Он предупредил, что хотел бы до этого немного поспать, а поэтому им всем следует отправиться на прогулку, чтобы не мешать ему! – Подмигнув, она громко, чтобы ее услышали снаружи, крикнула: – Уна, дорогая, я иду гулять с Эмили и Корделлом, вернусь через час! – Она улыбнулась заговорщической улыбкой и шепнула: – Неплохо сыграно?

– Бэтт Дэвис до тебя далеко! Ты действительно сможешь увести их на час? У нас с Саймоном куча дел.

Марселла помахала тростью в воздухе.

– Пусть это тебя не волнует, на меня можешь положиться!

Под руководством Саймона Уна художественно разложила порции ягненка с овощами на раскаленные добела угли жаровни. Когда мясо начало шипеть и брызгаться, она отступила, чтобы полюбоваться этим великолепием.

– Удивительное сочетание красок, Саймон! Ты просто мастер!

Он ухмыльнулся.

– Любимое блюдо Эмили, так что у меня большой опыт. Ужасно хочется пить. А ты не хочешь?

– Не откажусь.

– Пиво или вино?

– Лучше пиво, надо немного охладиться.

Саймон вошел в дом, а Уна сбежала по ступенькам веранды и окинула взглядом пляж, желая посмотреть, где остальные. Они уже появились вдалеке. Впереди шли Корделл и Энтони, рядом, но порознь. Дети Торпов шлепали по воде. Бабушка, что обрадовало Уну, шла с Эмили позади всех. Значит, эти двое подойдут позже, и Саймон успеет ввести всех в курс дела, прежде чем на веранду вместе с Марселлой поднимется ничего не подозревающая виновница торжества.

– Они будут здесь через несколько минут, – сообщила она Саймону, вернувшись на веранду. – Я только что проверила.

– Отлично. Ваше пиво, миледи. – Саймон поднял свою кружку. – Будем!

– Твое здоровье! – Уна с наслаждением отпила большой глоток холодного пива. – Что ты и дети дарите Эмили на день рождения?

– Дети в складчину купили ей шагомер.

– А ты?

– Разорился на флакон ее любимых духов.

– А я знаю, Эмили любит шелковые наряды. Поэтому мы с Марси приготовили ей в подарок одно из моих последних творений. – Уна лукаво улыбнулась. – Надеюсь, ты оценишь его по достоинству.

– Я? Почему я? – Саймон засмеялся. – Это нечто предназначенное сводить мужчин с ума?

Уна предостерегающе подняла палец.

– Терпение и еще раз терпение. Половина удовольствия – в ожидании.

– Не скажу, что согласен с этим. – Голос Саймона был полон веселья. – Удовлетворенное желание – тоже штука восхитительная!

– Саймон Торп, придержи свой язык, ты разговариваешь с невинной девушкой!

Саймон так развеселился, что и Уна не удержалась от смеха. Звук шагов в дальнем конце веранды привлек ее внимание, и, когда появился Корделл, сердце у нее затрепетало. Лоб у него блестел от пота, а вид был такой, будто он бежал. Чтобы опередить остальных?…

– Корделл! – Голос ее слегка дрогнул. – Ты вернулся…

Саймон продолжал смеяться и явно не замечал зловещего настроения Корделла.

– Привет, подходи, бери пиво.

Корделл, не обращая на него никакого внимания, угрожающе направился к Уне. Она поставила пивную кружку на перила и отступила.

– Мы тут с Саймоном…

Она лишь ахнула, когда Корделл сгреб ее за плечи и повернул лицом к ступенькам.

– Убирайся, черт возьми, отсюда, – прорычал он, – пока не вернулась Эмили. Боже мой, какая невероятная наглость! Стоит на минуту Марси отвернуться, а Эмили отойти, как вы опять вместе!

Наконец Саймон сообразил, что происходит, и разозлился.

– У тебя крыша поехала, Корделл! Такое событие – день рождения Эмили! Мы с Уной готовили вечеринку-сюрприз. Держи себя в руках!

И он повернулся спиной к Корделлу. Пораженный, тот ослабил хватку. От неожиданности Уна потеряла равновесие и упала ему на грудь. Он машинально обнял ее, чтобы поддержать, и мгновение она не воспринимала ничего, кроме запаха его тела, сильных ладоней на спине и горячего дыхания. Ноги у нее подкашивались. Но даже в этом состоянии обида на Корделла клокотала в ней, и она поспешила вырваться из его объятий.

– Корделл Паркер! – Она в упор посмотрела на него. – Ты непревзойденный дурак! Что с тобой происходит? Почему ты всегда думаешь о людях хуже, чем они есть? Оглянись, и ты увидишь, чем мы с Саймоном занимались!

С искаженным от волнения лицом Корделл огляделся. Уне показалось, что он чуть не ахнул, увидев голубые и зеленые шары, транспаранты с поздравлениями, пестрые обертки пакетов с подарками, торжественно накрытый стол с цветными салфетками и бокалами. По выражению его лица она поняла, что он знает, как ошибся. Ей даже стало его жалко. Так, чуть-чуть.

Корделл откашлялся и обратился к Саймону:

– Извини, Торп. – Голос его звенел как натянутая струна. – Кажется, на сей раз я был не прав.

– Не кажется, а был, – сердито ответил Саймон. – Не трать время на извинения передо мной. Я могу пережить и не такое. Извинись перед Уной.

– Оставь, Саймон, это не имеет значения, – сказала Уна и добавила, так как послышались голоса: – Ничего, если я пойду освежусь?

– Давай, дорогая.

В ванной Уна посмотрелась в зеркало и, скорчив гримаску, плеснула в лицо ледяной водой.

Когда она вернулась, все, кроме Марселлы и Эмили, были в сборе. Саймон уже посвятил детей в тайну, и их лица горели от восторга, даже на лице Энтони появилась робкая улыбка.

Корделл стоял у двери, его профиль отчетливо вырисовывался на фоне неба. Великолепный точеный профиль! От одного взгляда на него внутри Уны все таяло. Незаметно пройти ей не удалось, он тут же обернулся к ней.

– Уна, я…

Высоко подняв голову, она молча прошла мимо, в другой конец веранды.

– Я довольна нашей прогулкой, Эмили, – послышался голос Марселлы. – И знаешь, не отказалась бы выпить с тобой стаканчик шерри, прежде чем все мы отправимся ужинать.

Следом за бабушкой вошла Эмили. Поднявшись на верхнюю ступеньку, она небрежно поправила каштановые волосы, но, увидев устремленные на нее взгляды, широко улыбнулась и застыла на месте.

– Ребята, что происходит?…

– Сюрприз! – дружно прокричали восемь голосов.

По вспыхнувшему радостью лицу Эмили было очевидно, что сюрприз удался.

Вечеринка имела грандиозный успех. Эмили осыпали подарками. Даже Корделл успел сбегать к себе и принести бутылку вина, привезенную из Англии.

Эмили пришла в восторг от подарков, и только Саймон издал разочарованный стон, когда последняя новинка Уны оказалась не какой-то эротической фантазией, а элегантным кремовым шелковым платьем.

Около восьми, когда взрослые болтали за кофе, а дети Торпов играли на лужайке в чехарду, Уна, извинившись, отправилась на поиски Энтони. Он одиноко сидел на пляже, поджав под себя скрещенные ноги.

– Пойдем погуляем? – глядя сверху на его поникшую голову, спросила Уна.

– Нет, спасибо, – ответил мальчик, не пошевелившись.

– Жаль, мне так нужна компания. Я ведь пропустила прогулку с вами, потому что помогала мистеру Торпу готовить вечеринку. – Она помолчала. – Может, передумаешь?

Он покачал головой. Уна, поколебавшись, уселась на песок рядом с ним. Тут Энтони поднял голову, но не затем, чтобы взглянуть на нее, – его внимание привлек быстроходный катер, пронесшийся вдалеке.

– Шумные эти катера, – тихо проговорила Уна. – Мне больше нравятся лодки вроде «Эльфа». – Она обхватила руками колени. – Знаешь, когда я впервые приехала на озеро, мне было столько же, сколько тебе сейчас, – семь лет. – Она набрала в ладонь песок и смотрела, как он струится между пальцами. – Как и ты, я тогда только что потеряла маму… и папу.

Энтони молчал и смотрел на воду. Он сидел к ней боком, и она не видела выражения его глаз. Уна глубоко вздохнула: трудно, когда у тебя нет опыта общения с детьми.

– Мои родители много работали, и им редко удавалось поехать куда-нибудь отдохнуть. Однажды они выиграли путевку на лыжную базу в Канаде. В последний день отдыха они попали под снежную лавину и погибли. С тех пор я жила с твоей прабабушкой. В то первое лето на озере я была грустной маленькой девочкой.

На глазах Уны выступили слезы при воспоминании о том, как страдала она первое время от безумного чувства одиночества. Смахнув слезы, она искоса взглянула на Энтони. Мальчик продолжал смотреть на озеро, и, судя по поджатым губам, ей не удалось найти путь к его сердцу.

А на что, собственно, она рассчитывала, если даже у его отца ничего не выходит? Она вторглась в его одинокий мирок и потерпела поражение. Вздохнув, Уна решила, что надо извиниться. Но тут Энтони как-то неуверенно поднялся и пошел прочь. Она успела поймать его за руку.

– Энтони, извини, если я…

Он обернулся к ней, и сердце Уны мучительно сжалось: глаза мальчика были полны слез, и он отчаянно старался не разрыдаться.

– Иди ко мне. – Уна нежно потянула его за руку, и он почти упал рядом. Она крепко сжала его ладошку. – Поплачь, полегчает. Правда, Энтони. Обещаю, пройдет время, и тебе станет легче.

Энтони разрыдался, и Уна обняла его и прижала к себе. Немного погодя рыдания стихли. Всхлипнув последний раз, Энтони снял очки и пальцами стал тереть глаза.

– У тебя и отец умер? – спросил он дрожащим голосом.

Уна кивнула. Он снова надел очки и долго вглядывался в ее лицо.

– На самом деле ты красивая. Правда! У тебя самые красивые глаза, какие я видел.

– Ты и сам очень симпатичный, – шутливо проговорила она в надежде снять напряжение. – Будь ты лет на двадцать постарше, я бы в тебя влюбилась!

Увы! Это было горькой правдой: через двадцать лет сын станет точной копией отца, а Корделл был ее первой и последней любовью. Она вскочила и потянула за собой Энтони.

– Думаю, теперь нам пора прогуляться, согласен?

Энтони поправил очки и робко улыбнулся, смахивая песок с трусиков.

– Согласен.

– Только скажи отцу, куда идешь, на случай, если ему понадобишься.

Уна смотрела, как Энтони преодолевает ступеньки, ведущие на веранду Торпов, и радовалась, что ей удалось пробить стену, которой мальчик отгородился от остального мира. Отразится ли это на отношениях отца с сыном, покажет время, но она молилась, чтобы все наладилось.

Энтони вернулся один, как и ожидала Уна. Ее это вполне устраивало. Меньше всего ей сейчас хотелось видеть Корделла. Но все же она испытала легкую досаду. Энтони покосился на нее.

– Отец сказал, что скоро будет прохладно и мне надо надеть рубашку и шорты.

– Правильно, и переобуться.

Энтони помчался к дому Паркеров и быстро вернулся в шортах и спортивных туфлях, натягивая на ходу теплую рубашку.

– Давай помогу, – предложила Уна, – у тебя рукава вывернуты наизнанку.

– Мы можем пойти по тропинке? Говорят, там всегда под деревьями играют белки.

– Конечно.

Пока они шли по тропинке, между ними установилось дружеское молчаливое понимание. Мальчик выглядел жизнерадостнее, чем обычно. Возле гаража Корделла Уна заметила сложенные штабелями доски.

– Отец собирается что-то делать в лодочном сарае? – спросила она.

– Он хочет заменить сгнившие доски, и я буду ему помогать. Он обещал взять меня на рыбалку, и еще он сказал, что в среду мы поедем в город и все утро ты будешь со мной. Что мы будем делать?

– А что бы тебе хотелось? Можем пойти в зоопарк.

– Маме не нравились зоопарки. Она говорила, что там грязно и дурно пахнет. Ой, смотри! – громко вскрикнул от восторга Энтони. – Белка!

Спугнутая его криком, белка заметалась между деревьями. Энтони устремился за ней. Уна не успела предупредить его, что надо смотреть под ноги. Споткнувшись о корень, он плашмя приземлился на влажный мох.

– Ты не ушибся? – Уна помогла ему подняться на ноги и нашарила свалившиеся очки. Энтони нацепил их на нос.

– Спасибо, я в порядке, только белка, боюсь, убежала. – Он посмотрел на себя и ахнул. – Я испачкал рубашку! – Губы его задрожали. – Мама говорила…

Присев на корточки, Уна крепко обняла худенькое тело.

– Ты не должен так расстраиваться, когда вымажешь одежду, колени или руки. Мой дорогой, для чего же тогда существует мыло и стиральный порошок? – Она шутливо встряхнула его. – Как, по-твоему, мы должны чувствовать себя, когда, развлекаясь, иногда пачкаем одежду, а ты при этом всегда остаешься чистеньким, словно новая игрушка? – Уна перевела дух. – Смотри! – Она вдавила ладонь в мох, основательно выпачкала ее в земле и провела по плечику своей блузки. – Вот!

Энтони с открытым ртом завороженно смотрел, как она сознательно пачкает блузку. Уна вдавила в мох его ладошку.

– Теперь твоя очередь.

Затаив дыхание, она наблюдала, как Энтони старательно, высунув от напряжения кончик языка, пачкает ладонь. В его глазах загорелся огонек, он явно переживал это как приключение. Потом он поднял руку, но тут стало ясно, что он решил, будто она предлагает добавить грязных пятен на ее блузку. Уна с улыбкой покачала головой.

– Нет, Энтони, начни со своей рубашки.

Глаза у него округлились, но уголки губ тут же дрогнули в улыбке, и он положил ладонь себе на грудь.

– Вот!

Гордость, прозвучавшая в этом коротком слове, тронула Уну до глубины души.

– Правда, нетрудно? Только имей в виду, я не рекомендую тебе пачкаться нарочно. Просто хотела тебе показать, что грязь – это не самое страшное на свете.

– И меня не накажут? Правда?

– Нет, обещаю.

– Тогда, может, поиграем?

– Во что?

– Ну, будем бросаться мхом друг в друга. Ребята рассказывают, что часто так играют – швыряются мхом куда попало, в волосы, в шею…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю