355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Изабелла Тонкс » Предсмертный крик (СИ) » Текст книги (страница 2)
Предсмертный крик (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2021, 16:00

Текст книги "Предсмертный крик (СИ)"


Автор книги: Изабелла Тонкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Меня передернуло. Читать такое, зная, что написавший эти слова человек потерял рассудок, пошел на убийство и покончил с собой из-за неразделенной любви, было попросту жутко. Мне непроизвольно стало жаль Аделаиду. Наверняка до того, как провалиться в глубокую пропасть отчаяния, она была очень милой девушкой, просто ищущей любви. В горле встал неприятный ком. Что же делают с людьми чувства…

Вдруг я услышала знакомый звук. Снова скрип. Мой взгляд тут же метнулся к окну, но я и без того знала, что оно закрыто. Звук трения ржавых петель снова повторился. Он словно бы исходил из неоткуда и в тоже время словно отовсюду. У меня пересохло в горле, в комнате заметно похолодало. Ко всему прочему добавился неприятный запах тухлятины. Я обернулась к Локвуду. Он тоже почувствовал неладное и уже стоял с рапирой на изготовке.

В моих ушах раздался новый звук. Это уже был не скрип, а скорее нечто похожее на треск. Треск досок. Он был совсем рядом, но я никак не могла понять, откуда именно он исходил.

– Люси, берегись!

Не успела я сдвинуться с места, как Локвуд тут же налетел на меня, сбивая с ног. Когда мы вдвоем упали на старый ковер, не шибко смягчивший падение, я выглянула из-под пальто Локвуда, которое накрыло меня едва ли не с головой, и с ужасом посмотрела наверх.

По потолку в разные стороны расходились огромные трещины. Штукатурка пылью сыпалась вниз. Над местом, где мгновение назад стояла я, зияла дыра, а на полу лежал тяжелый кусок древесины и бетона. Я тяжело дышала, осознавая, что если бы не Локвуд, меня, скорее всего, расплющило бы на месте.

– Люс, ты как? – спросил Локвуд, помогая мне подняться.

Ответить я не успела. Над нами снова раздался треск. Медлить мы не стали. Локвуд прижал меня ближе и, накрыв полами своего пальто, быстро отскочил в сторону. На пол с грохотом свалился кусок потолка. Кажется, он успел задеть подол пальто, но вместо рывка я услышала шипение. Я на секунду обернулась. В нашей импровизированной накидке образовалась прожженная дыра. Это могло означать только одно: все это – иллюзия, созданная призраком, и осыпающийся над нами потолок состоит не из чего иного, как из эктоплазмы. Оттого положение становилось еще хуже.

Миновав еще один упавший сверху кусок бетона, мы выскочили наружу, пока это комната совсем не развалилась вдребезги. В коридоре, вроде бы, пока было тихо, поэтому Локвуд позволил себе отпустить меня.

– Это Чейнджер, – словно бы прочитав мои мысли, сказал он. – И довольно сильный, если ему удается создавать такие иллюзии самостоятельно. Монахам из Кум Кери Холла потребовалось объединиться, чтобы создать нечто подобное в Красной комнате.

Я снова услышала скрип. Призрак понял, что мы избежали его ловушки и уже готовится к повторному наступлению. Медлить нельзя. Нам нужна помощь.

– Нужно вернуться к Холли и Джорджу, – напряженным голосом сказала я.

Локвуд согласно кивнул, и мы вместе двинулись вперед. Но не успели мы ступить и несколько шагов по коридору в направлении лестницы, как раздался новый скрип, а после громкий, свистящий, громыхающий звук. А потом еще один. И еще.

Мы вновь остановились. Я вытянула свою рапиру. Вокруг нас продолжали свистеть несуществующие выстрелы. Мне постоянно казалось, что пули проносятся прямо у моего уха и вот-вот прилетят мне в голову, но я пыталась избавиться от этого ощущения. На душе стало тошно и тоскливо. Появилось желание просто беспомощно лечь на пол и ждать, пока тебя наконец прикончат. От этих мыслей я тоже отмахнулась. Это просто мелейз, нужно держать себя в руках.

По полу начали простираться ручейки молочного дыма. Температура упала еще ниже. Из моего рта при каждом выдохе вырывались клубы пара. Рука, которой я до боли в костяшках сжимала эфес рапиры, словно бы покрылась коркой льда. Появился призрачный туман, температура близка к нулю – все это признаки того, что Гость уже совсем рядом и он в любой момент может манифестироваться. А у нас с собой нет ни цепей, ни магниевых вспышек, ни железных опилок, ни даже горсти соли – мы почти что беззащитны. Дело дрянь. Этот призрак очень силен и очень рассержен, а у нас в руках нет ничего, кроме рапир. И друзья нас отсюда не услышат. Остается лишь надеяться на то, что Джордж и Холли вскоре смекнут, что нас долго нет и поспешат на помощь. Вдвоем с таким сильным Гостем мы вряд ли справимся.

– Люси, смотри, – шепнул мне Локвуд, кивая в конец коридора.

Там, среди кромешной темноты, куда не доставал глаз, я заметила бледный, расплывчатый силуэт. Он был высоким и худым, почти как Локвуд. С моим скудным Зрением мне было тяжело сказать о нем что-то ещё. Но спустя пару минут он стал обретать более четкие очертания, и тогда даже мне стало понятно, что это фигура молодого парня лет восемнадцати. Отсюда мне было трудно разглядеть его лицо, но я хорошо чувствовала исходящие от него вибрации печали и злости.

Локвуд покрепче сжал свою рапиру и встал в боевую стойку, в любой момент готовый напасть или парировать удар. Я же стояла в некой растерянности.

Будучи агентом, я не разделяла распространенного мнения о том, что Гостей следует рубить рапирами всех без разбору, стоит им только появиться. Обнаружив в себе способность не только Слышать, но еще и общаться и понимать призраков, я пришла к выводу, что куда полезнее, легче и гуманнее установить с Гостем контакт и попытаться понять, что его здесь держит. Тогда, быть может, призрак сам подскажет тебе, где его Источник, и боя удастся избежать.

Вот только Локвуду эта идея казалась слишком опасной. Он привык «рубить с плеча», и не особо доверял таким сомнительным методам, как мой. Но спустя время, когда я успела тысячу раз его ослушаться, а мой Дар стал приносить свои плоды, Локвуду пришлось смириться с моей позицией и дать мне свободу действий.

И сейчас, когда я уверенно смотрела ему в глаза, он, раскусив мой план, отвечал мне нерешительным взглядом. Но, подумав какое-то время, Локвуд решил мне довериться. Он одобрительно кивнул с очень напряженной улыбкой на лице, которая, судя по всему, изначально должна была быть поддерживающей, и я, положив рапиру, – свою единственную защиту, – на пол, сделала шаг навстречу кромешной тьме.

Я шла вперед очень медленно, следя за каждым своим вздохом и скрипом половиц. Пули перестали свистеть у меня в ушах. Уже хорошо. Возможно, Гость потихоньку успокаивается. Краем глаза я заметила, что Локвуд всё ещё стоит с оружием в руке, готовый в любой момент ринуться в бой. Я очень надеялась, что не дам ему такой возможности и смогу со всем справиться самостоятельно. Наконец, я подобралась достаточно близко, и сейчас призрак парня стоял метрах в двух от меня. Он смотрел на меня своим невидящим взглядом. Просто смотрел, но никак не реагировал. Его видение не было таким же четким и детализированным, как, например, у Спектра, но я могла бы сказать, что у парня были светлые, немного торчащие волосы и грубоватые черты лица. На нем была старая футболка и слегка потрепанные джинсы. Поняв, что он пока не собирается нападать, я покрепче сжала всю свою волю в кулаке и максимально спокойным и доброжелательным тоном сказала:

– Мы хотим тебе помочь. Скажи, что держит тебя здесь, и мы поможем тебе.

Парень не ответил мне. Даже не шелохнулся. Поэтому я решила попытать удачи еще раз и подошла ближе.

– Мы знаем, что Аделаида сделала с тобой, – спокойно продолжала я, стараясь не обращать внимание на зверский холод и навязчивое желание разрыдаться от отчаяния, не принадлежавшего мне. – Покажи нам, где твое тело, и мы освободим тебя от твоих страданий.

На этот раз, как мне показалось, мне удалось до него достучаться. Парень повернул голову и медленно протянул ко мне свою руку. Я приняла этот жест, как что-то вроде знака доверия, и сделала шаг ему навстречу. Теперь нас разделял всего один метр. Призрак пристально смотрел на меня с протянутой вперед рукой.

Вдруг в моей голове снова раздался звук выстрела, но в разы громче, чем в первый раз, а потом я снова услышала крик. Хриплый, пронзительный, леденящий душу, он звенел в моих ушах с такой силой, что от неожиданной боли я пошатнулась и согнулась пополам, обхватив голову руками в тщетных попытках остановить этот кошмар. С большим усилием открыв глаза, я увидела, как призрак с широко открытым ртом и растекающимся по его груди темным пятном плывет ко мне, вытянув руки, словно желая схватить. От жуткой боли в голове я совершенно не могла соображать и не могла пошевелиться, а потому так и стояла на месте, смотря на приближающегося ко мне Гостя. Рапиры у меня не было, а даже, если бы была, мне бы не хватило сил ей воспользоваться. Я была совершенно беззащитна.

Когда парень почти коснулся своими костлявыми пальцами моего лица, я почувствовала рядом внезапный порыв ветра, а в следующую секунду предо мной выросла высокая фигура в черном пальто. Локвуд. Он несколькими быстрыми взмахами раскромсал призрака в летающие кусочки эктоплазмы, и тот исчез. Крик в моей голове прекратился, и я обессилено упала на колени, тяжело дыша.

Судя по звуку, Локвуд присел рядом со мной, а потом положил ладони на мои плечи и легко потряс их.

– Люси! – позвал он. – Люси, ты слышишь меня?

Я кивнула. Ответить ничего не смогла. Моя голова все еще гудела от тупой боли, в ушах звенело, и я слышала голос Локвуда словно бы через толщу воды. Тело казалось жутко тяжелым, я даже не могла открыть глаз или поднять голову. Мне казалось, что я сейчас грохнусь в обморок. Хоть Гость и исчез, атмосфера в коридоре легче не стала, а температура не поднялась ни на градус. Меня все также не отпускала жуткая горечь. Я не помнила, когда в последний раз чувствовала себя настолько паршиво. Мне отчаянно хотелось потерять сознание и наконец отключиться от этого ужасного мира, но я изо всех сил боролась с этим желанием.

– Люси, не смей засыпать! Нам сейчас нужно вернуться к Джорджу и Холли. Все будет хорошо, – продолжал лепетать Локвуд, изо всех сил пытаясь говорить твердо и уверенно, но в его интонации заметно проскальзывали беспокойные нотки. Я прилагала большие усилия для того, чтобы удержаться за его голос и не провалиться в бездну. – Тебе нужно встать. Обопрись на меня.

Я снова кивнула. Локвуд перекинул мою правую руку себе на плечо, затем подхватил меня за подмышки, и я с горем пополам встала на подкашивающиеся ноги.

– Стоять можешь? – Локвуд очень обеспокоенно посмотрел на меня.

– Могу, – наконец нашла в себе силы ответить я.

Я стряхнула с себя руки парня и теперь стояла без посторонней помощи. Тело все еще плохо слушалось, но звон в ушах начинал стихать, и мне становилось немного легче.

Дура! Просто непроходимая идиотка! Будь со мной Череп, он бы придумал для меня оскорбления и поизощренней, и я бы смиренно согласилась с каждым из них. Было, мягко говоря, очень неразумно надеяться на соучастие призрака в поисках его Источника, когда он уже всеми возможными способами продемонстрировал нам, насколько он силен, опечален и рассержен. Я позволила Гостю подобраться максимально близко ко мне – сама же пошла ему навстречу, при этом не имея с собой никакого оружия для защиты. А после легко поддалась призрачному захвату – его последствия я все еще ощущала на себе. И все это прямо на глазах у Локвуда, который и без того сомневался в моей затее общения с Гостями. Не удивлюсь, если после этого случая он снова запретит мне проделывать подобное.

– Как ты, Люс? – тихо поинтересовался Локвуд спустя пару минут, которые у меня ушли на то, чтобы привести себя в относительный порядок и успокоится.

– Нормально, – ответила я. Голова все еще жутко болела, но по крайней мере, я могла твердо стоять на ногах.

На его лице в темноте я смогла различить едва заметную облегченную улыбку.

– Хорошо. Тогда пойдем вниз. – Локвуд уже потянулся, чтобы взять меня за руку и потащить за собой, но я дернулась в сторону.

– Сейчас. Только заберу свою рапиру.

Локвуд перечить мне не стал. В конце концов, агент без рапиры как без рук, а свою я теряла довольно часто. Нельзя уходить без неё, иначе я останусь безоружна.

Я направилась в другой конец коридора, туда, где преспокойно лежала оставленная мною рапира. Наклонившись, я подобрала её. С оружием в руках я вмиг почувствовала себя куда увереннее. Если призрак вздумает напасть, на этот раз я буду к этому готова.

Стоило мне об этом подумать, как периферийным зрением справа от себя я заметила слабое свечение. Немедленно повернувшись в сторону с вытянутой в руке рапирой, я заметила в стене, разделяющей коридор и комнату Аделаиды, пять коротких палок. Я пригляделась. Нет, это были не палки. Это были пальцы. Где-то рядом вновь послышался скрип.

Чёрт.

Я собиралась повернуться к Локвуду и предупредить его, но он уже был тут как тут. Он без лишних слов встал рядом со мной, обнажив свой клинок. К этому времени пальцы полностью вынырнули из стены, и сейчас оттуда выглядывало целое предплечье. Рядом с ним я заметила еще несколько пальцев, просачивающихся сквозь стену. С другой стороны тоже выглядывали ладони.

В коридоре опять похолодало. Призрак вернулся. Я не могла понять, каким образом ему так быстро удалось собрать себя по кусочкам и найти в себе силы на новую манифестацию. Должно быть, он действительно был очень силен, а сила его подпитывалась вихрем ненависти и огорчения, бушевавшем в нем. Впрочем, сейчас меня больше волновали все новые и новые пары рук, которые начали выглядывать уже и из-под пола под нашими ногами. Рук были целые толпы. Они окружали нас, как странные растения, прорастая сквозь пол и стены, выстраиваясь во многочисленные ряды. Путь к спасительной лестнице, ведущей на первый этаж, был закрыт. Наверное, мне все же стоило оставить свою рапиру валяться здесь…

На меня с новой силой нахлынули уныние и тоска. Будучи изможденной после мощного призрачного захвата, я ощущала их ещё более явно, чем до этого. Мой разум начали охватывать все самые печальные мысли, когда либо посещавшие меня, душу терзали взявшиеся из ниоткуда сомнения, болезненные воспоминания проносились перед внутренним взором одно за другим. Я с трудом сдержала стремящийся вырваться наружу отчаянный всхлип, впившись в эфес своей рапиры до побеления костяшек. Это не сильно помогло делу.

– Люси, – нарочито бодрым голосом обратился ко мне Локвуд, – за твоей спиной должна быть дверь. Посмотри, мы сможем туда пройти?

Я мельком взглянула на него. Лицо Локвуда в противовес его показательно энергичному тону было очень напряженным. Я почти чувствовала, как крепко он сжимал зубы. Его губы сомкнулись в плотную линию, брови сведены к переносице. Локвуд часто выглядел так, когда ситуация выходила из-под его контроля. Видя его таким, я начинала чувствовать, что меня охватывает паника. Обычно именно Локвуд сохранял оптимистичный настрой в самых неприятных ситуациях. Сейчас он похоже, был в растерянности, что только подливало масла в разгоравшийся во мне огонь отчаяния.

До этого мы пытались стоять неподвижно, дабы не злить призрака еще сильнее и не провоцировать его. Я начала медленно разворачиваться, при этом продолжая следить за рядами торчащих отовсюду разнообразных ладонь – на этот раз наш Гость выбрал действительно странное обличье. Руки были самые разные: мужские и женские, детские и стариковские, тонкие и жилистые. Они не двигались. Все это в целом не внушало никакого доверия.

Развернувшись к противоположной от меня стене, я тут же заметила маленькую, совершенно неприметную деревянную дверь в самом углу коридора. Путь к ней также преграждали несколько рядов вытянутых призрачных рук. Но тем не менее пробраться туда было возможно – достаточно было несколько раз взмахнуть рапирой и дорога очистится.

– Вижу дверь, – не поворачивая головы, сказала я, – пройти можно, но, боюсь, призраку не понравится, если мы начнем рубить его рапирами.

Локвуд тихо выдохнул. Я стояла к нему спиной в нескольких шагах от него, но даже так я почувствовала, как он напрягся, бегая глазами по коридору, обдумывая ситуацию, решаясь на что-то.

– Это верно, – наконец откликнулся он. – Поэтому, Люси, нам с тобой придется ненадолго разделиться.

Я стиснула зубы. Предложение «ненадолго разделиться» редко заканчивалось чем-то хорошим.

– Локвуд, ты уверен…

– Да. – Его голос все еще старался звучать бодро и спокойно, но вместе с тем я отчетливо чувствовала в нем сталь. Это означало, что это приказ, и его слова не обсуждаются. – По моей команде ты побежишь к двери, освободив проход рапирой. Я попытаюсь отвлечь Гостя на себя. Ты откроешь дверь и будешь ждать, пока я не проскочу внутрь. Как только я окажусь рядом с тобой – запри её. Вопросы есть?

– Нет.

– Ты готова?

– Да.

– Отлично.

Я вдруг почувствовала, что Локвуд отступил назад и прижался ко мне спиной. В коридоре было не теплее, чем на морозе, но меня на миг бросило в жар. И на то мгновенье, пока Локвуд стоял рядом, я вдруг ощутила внезапный прилив сил и энергии.

– Удачи, Люс, – шепнул мне Локвуд через плечо. Его голос сделался значительно мягче. Это тоже прибавило мне уверенности. Я поудобней перехватила в руках рапиру. – Давай!

Не теряя ни секунды, я сорвалась с места по направлению к заветной двери. Как и ожидалось, призрак не стал игнорировать такое изменение в нашей тактике – руки мигом потянулись ко мне со всех сторон. Свист, свист, шипение – я что есть силы махала рапирой, расчищая себе дорогу, не позволяя ни одному костлявому пальцу коснуться меня. Сталкиваясь с железом, руки тут же начинали плавится, точно свечи, истекая обожженной эктоплазмой. Они продолжали бросаться на меня, но всех их ждала одна и та же участь. Позади себя я тоже слышала свист и шипение – Локвуд с не меньшим усердием рубил тянущиеся к нему призрачные руки. Мне лишь оставалось надеяться, что он будет достаточно осторожен, и все пройдет нормально.

В два прыжка я оказалась около маленькой дверцы. Я без промедлений дернула за ручку – слава Богу, она оказалась не заперта. Даже толком не оглядев открывшуюся мне комнату, я немедленно скочила за порог, и оглянулась назад.

Локвуд крутился во все стороны, словно волчок, пытаясь отразить атаки Гостя, чьи призрачные ладони тянулись к нему буквально отовсюду. Он отчаянно отступал в мою сторону, но сзади к нему уже подбирались все новые куски эктоплазмы, которые на удивление быстро восстанавливали свою форму. Стоило ему отделаться от одной пары рук, к нему тут же тянулись другие. Это как рубить голову сказочному змею: только избавишься от одной, как на её месте вырастают две. Локвуд очень поспешил решив, что сможет справиться с этим один. Или – на этой мысли мой желудок неприятно скрутило – в нем снова проснулась его былая бесбашенность, то самое безрассудство, которое когда-то едва не свело его в могилу. Я постаралась отмахнуться от этой мысли, но это оказалось не так просто – тяжелая атмосфера этого дома душила меня своими холодными руками, заставляя с каждой секундой отчаиваться все больше. Ноги отчего-то подкашивались, на меня неподъемным грузом наваливались усталость и уныние…

Одна проворная, костлявая рука, подбиравшаяся к Локвуду со спины, стала для меня хорошей оплеухой. Это помогло мне избавиться от окутавшей меня меланхолии в один миг. Вместо этого меня подстрекала решимость, подпитывающаяся залезшим под кожу страхом. Я тут же сообразила, что нужно делать, и выпрыгнула вперед из своего укрытия, махая рапирой пуще прежнего. Я разрубила руку, уже собравшуюся схватить Локвуда за длинные полы его прожженного эктоплазмой пальто, напополам. Парень, похоже, заметил, что путь чист, и стал пробираться к двери вместе со мной, на ходу парируя атаки призрака. Но когда мы были почти у цели, одна из призрачных ладоней, вероятно, решившей, что железо ей нипочем, бросилась Локвуду прямо в лицо. Тот попытался увернуться, но запутался в ногах, и с глухим криком свалился на пол, ударившись затылком о самый порог комнаты. Я, не раздумывая, кинулась к нему, и в последний момент с большим трудом втащила его в укрытие, после чего захлопнула дверь.

Мы остались стоять в темноте, тяжело дыша. Локвуд кое-как сумел сесть на полу, после чего кряхтя поднялся на ноги, потирая ушибленные места. И тем не менее я скорее почувствовала, чем увидела его благодарный взгляд и мягкую улыбку.

– Спасибо, Люси, – поблагодарил меня он.

По сути, я как обычно должна была смутиться, покраснеть и потеряться в его темных глазах, но этому препятствовали три вещи: здесь было слишком темно, дабы я могла разобрать на его лице хоть что-то; я слишком устала для того, чтобы сейчас испытывать подобные чувства; меня продолжали переполнять жуткая грусть и тошнотворное уныние, которые также сильно исчерпывали мои силы. Поэтому я просто кивнула, толком не осознавая, что Локвуд этого не увидит.

– Где мы? – спросила я настолько осевшим и изможденным голосом, что сама едва не вздрогнула от осознания, что он принадлежал мне.

– Скорее всего, в чулане, – ответил Локвуд, вынимая из пояса фонарик. Когда он включил его и обвел им комнату, в искусственном свете блеснули разложенные на полках украшения, в шкафу показалось несколько вешалок с небрежно повисшей на них одеждой. Здесь также умещалось довольно много каких-то коробок, запечатанных скотчем и несколько стопок аккуратно сложенных друг на друга газет. В углу, совершенно не вписываясь в остальной интерьер, стоял железный бюст какого-то мужчины средних лет. Судя по его взгляду, витающему в облаках, можно было предположить, что он был писателем. На бюст опиралась пара швабр.

Пройдясь фонариком по всему содержимому маленькой комнаты, Локвуд перевел взгляд на меня.

– Он скоро вернется, – напряженно сказал Локвуд. Кто «он» спрашивать не приходилось. – Наши атаки наверняка немного вымотали его, но с его-то силой он может появится здесь в любую секунду. Мы должны быть готовыми к этому.

Локвуд оглянулся вокруг, после чего подошел к ближайшей полке и, сняв с нее блестящее ожерелье с красивыми камушками, какое-то время рассматривал его, после чего вновь обернулся ко мне.

– У меня есть идея. – Его глаза сверкнули в темноте. – Люси, собирай все железные и серебряные предметы, которые сможешь здесь найти и выкладывай из них круг. Быстрее, у нас очень мало времени.

Я без лишних слов включила свой фонарик и принялась за работу. Спустя пару минут в центре маленького чулана был выложен практически полный круг из самых разных вещей. В ход пошли и серебряные украшения, и бляхи на ремнях, и коробка со скрепками и даже бюст писателя. Я очень надеялась, что тот не будет против, если мы используем его скульптуру в качестве защиты.

Когда мы собрали все железо и серебро (мне также удалось найти маленький пучок лаванды, который я тоже на всякий случай положила в общую кучу), которое было в этой комнате, мы с Локвудом постарались сложить из него более-менее связный круг и встали внутрь него. Разумеется, это не было таким же надежным укрытием, как цепи или железные опилки, ведь между предметами все равно оставались проплешины, но это уже было лучше, чем ничего. Мы напряглись и стали ждать.

Ждать пришлось недолго. Буквально через пару минут волоски на моих руках встали дыбом, послышался уже привычный отвратительный скрип. Температура в чулане упала еще ниже. По полу медленно потекли ручейки белесого дыма. Гость вернулся.

Мы с Локвудом, не сговариваясь, встали спиной к спине, взяв на себя равные участки комнаты. Я поудобнее перехватила в заледеневших руках – мои перчатки без пальцев не особо спасали от холода – свое оружие и принялась вглядываться в темноту. Мое дыхание было глубоким и судорожным, по спине каждую секунду проходил холодок, словно невидимый ветер дул на меня со всех сторон. Я крепко сжимала зубы, чтобы избавиться от пробивающей меня дрожи. Чувствовала я себя паршиво, но мысли в голове неустанно твердили: «Держись! Держись! Держись, черт побери!».

Из противоположной стены ко мне потянулись сразу несколько костлявых рук. За своей спиной я услышала свист – Локвуд принялся за работу. Мне тоже не помешало бы. Я рассекла рапирой протянутую ко мне через всю комнату призрачную ладонь. Та зашипела, развалилась на части, но спустя несколько секунд снова собралась воедино. Я раздраженно выдохнула. Потом попыталась еще раз – результат тот же. Эктоплазма расщеплялась всего на мгновение, но потом снова принимала былую форму, как ни в чем не бывало. С каждой новой неудачной попыткой во мне все сильнее закипали злость и отчаяние. Я что есть мощи махала рапирой налево и направо.

Вдруг я почувствовала невероятный холод на носке своей правой ноги. Я посмотрела вниз – аккуратная женская ручка обхватила пальцами мой ботинок. Он медленно плавился под прикосновениями призрачной кожи. Я вскрикнула и ударила ногой по железному бюсту писателя. Рука зашипела и исчезла.

Наш импровизированный железно-серебряно-лавандовый круг подводил нас – Гость легко находил в нем маленькие дырочки и беспрепятственно проникал сквозь них внутрь. Призрак тянулся к нам своими лапищами одновременно с разных сторон комнаты. Мы с Локвудом еле успевали вертеться, чтобы не дать ему коснуться нас. В крохотном чуланчике было очень мало места для маневров, нас также ограничивал выложенный нами же защитный круг, из-за чего мы то и дело натыкались друг на друга в темноте, едва не сбивая с ног. Уворачиваясь от атаки Гостя, я случайно лягнула Локвуда по внутренней стороне колена. Он споткнулся, вскрикнул и едва не свалился в бушующий призрачный ураган, но я в последний момент сумела ухватить его за рукав пальто и удержать в круге. Локвуд, кажется, пробормотал в ответ что-то вроде благодарности и вновь принялся за дело.

Так прошло около десяти минут. Мы находились на втором этаже уже более получаса, и, как по мне, Джордж и Холли уже давно должны были заметить, что нас долго нет. Я надеялась, что с ними ничего не случилось и изо всех сил прислушивалась, надеясь услышать в коридоре топот двух пар ног. Но слышала лишь шипение эктоплазмы и звон в ушах. Я ослабевала с каждой секундой, мои атаки становились все менее эффективными, и я готова была застонать от осознания всей безысходности ситуации. А вот призрак юноши, похоже, становится лишь сильнее и проворнее. Он словно бы чувствовал мое отчаяние, и оно подпитывало его. В глазах рябило, силы покидали меня, а мои взмахи рапирой становились все более вялыми. На глаза против моей воли накатывали слезы. На меня вдруг неподъемным грузом навалилась мысль о том, что мы можем вовсе не выйти из этого чулана. Мне начало казаться, что опустить сейчас руки и позволить призраку утащить себя в свои смертельные объятия будет самым благоразумным решением…

– Локвуд?

Сказать честно, мне было совершенно плевать на то, насколько слабым и разбитым прозвучит мой голос.

– Да? – Он так запыхался, что даже эти две буквы произнес на выдохе.

– Я хочу тебе кое-что сказать…

Локвуд еще раз взмахнул клинком, после чего я услышала закономерный разочарованный вздох.

– Я слушаю.

Я судорожно выдохнула – из моего рта тут же вырвался клубок пара. После взмахнула рапирой, которую теперь еле держала в дрожащих пальцах, чтобы отогнать приблизившееся ко мне призрачные руки. Я на секунду прикрыла глаза и вдохнула морозный воздух, пытаясь как-то собрать свои мысли воедино. В голове светлее не стало, меня лишь еще больше стало мутить от отвратительного запаха тухлятины в комнате.

– На случай… – наконец начала я, но осеклась, увидев, как костлявая стариковская рука подбирается ко мне через проплешину в кругу. Я разрубила ее напополам и продолжила: – На случай, если мы умрем… – После этого из моего горла вырвался звук, отдаленно напоминающий всхлип. Теперь, когда я произнесла свои мысли вслух, я словно бы сполна осознала происходящее и оттого мне стало еще более паршиво, чем до этого. Но я обязана была закончить. – Ты мне нравишься. Очень. Я…

– Я знаю.

Я застыла на месте. На миг замешательство вытеснило собой отчаяние.

– Чт…

– Я знаю, – повторил он. Я всё ещё стояла к Локвуду спиной, и не могла видеть его лица, но подчеркнутые в его голосе серьезность и напряжение заставили меня вздрогнуть. – И это правда важно, но сейчас не время об этом говорить. Нам нужно сосредоточиться на этом Госте. Люси, я обещаю тебе, что мы поговорим об этом дома, когда этот кошмар закончится.

Его речь сопровождалась короткими взмахами рапирой и тихим шипением эктоплазмы. Я, будучи в совершенном замешательстве, почти забыла про своих подопечных, и вспоминала о них лишь тогда, когда они подбирались ко мне почти вплотную. Я тоже нетерпеливо взмахнула своим оружием, отгоняя от себя призрака.

– Но…

– Люси, – спокойным тоном одернул меня Локвуд. – Мы не умрем. Это просто мелейз. Все будет хорошо. – Он на секунду остановился, перестав хлестать железом воздух, и мягко коснулся моих заледеневших пальцев своими. Теплая волна мигом прошлась по моему телу, здорово отрезвив меня и в мгновение ока отметя все мои горькие мысли куда подальше. – Ты веришь мне?

Черт побери, конечно, я ему верила.

В ответ я на секунду сжала его ладонь, потом отпустила и вновь схватилась за рапиру. Во мне словно бы проснулось второе дыхание. В голове внезапно прояснилось, я вновь почувствовала, как по моим жилам энергично течёт горячая кровь, и мне даже показалось, что в комнате было уже не так холодно, как до этого. Ободряющие слова Локвуда и его успокаивающий тон словно бы с корнем вырвали ютившееся в моей душе отчаяние и растоптали его в лепешку. Призрак, словно бы почувствовав, что я вышла из-под его контроля, с новым приливом ярости накинулся на меня, но я тут же ловко парировала удар. А потом опять. И снова. Я чувствовала, как ноют от усталости мои мышцы, но в тоже время, как торжествующе бьется в груди сердце. Я снова чувствовала себя живой.

– Скоро ребята заметят, что нас долго нет и поспешат нам на помощь, – сказал Локвуд за моей спиной. – Я, кажется, выронил свой шарф возле двери. Думаю, им не составит труда найти нас с такой подсказкой.

И правда. Спустя около пяти минут сражения Гость внезапно исчез. Температура в чулане в миг вернулась к норме. Я больше не слышала неприятных скрипов, и даже тошнотворный запах куда-то выветрился. Мы с Локвудом все также стояли в круге, опасаясь из него выйти, хоть и знали, что опасность миновала. Спустя минуту в коридоре послышался топот ног. Дверь в чулан распахнулась. На пороге стояла запыхавшаяся и переполошенная Холли. Её длинные, шелковистые волосы, собранные в аккуратный конский хвост на затылке, сейчас были растрепаны, как у чучела. Кое-где торчала паутина, коленки все были в какой-то грязи, куртка припорошена пылью. Завидев нас, она издала облегченный вздох.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю