355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Клулас » Лоренцо Великолепный » Текст книги (страница 18)
Лоренцо Великолепный
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:10

Текст книги "Лоренцо Великолепный"


Автор книги: Иван Клулас


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Глава 4. ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ

В сорок лет Лоренцо мог с удовлетворением оценить плоды своих трудов. В то время как вокруг Флоренции бурлили страсти и царили раздоры, Тоскана наслаждалась миром. Отвоеванная наконец-то Сарцана обороняла северную границу от угрозы вторжения Лодовико Моро, который в 1488 году оккупировал бывшую Генуэзскую республику. Форли и Фаэнца перешли под протекторат Флоренции. Даже папа Иннокентий VIII, казалось, полностью подчинился воле Медичи. Говорили, что он на все глядит глазами Лоренцо Великолепного. Тот, по правде сказать, дорого платил за такое подобострастие.

Джованни Торнабуони, управляющий римским филиалом, уступил место своему племяннику Онофрио. Однако прежде он, желая поднять престиж своего дома, одобрил рискованные займы папскому сыну, семье Орсини и важнейшим прелатам. Главный управляющий Франческо Сассетти скончался 31 марта 1490 года во Флоренции, так и не восстановив равновесие в финансовых делах. Его сменил бывший управляющий Меняльным столом Джамбаттиста Браччи, человек небогатый и мало уважаемый. Назначение Браччи вызвало недовольство в Лионе – единственном, наряду с Римом, сохранившемся крупном филиале банка. Сыновья Сассетти из-за этого поссорились с местным управляющим Лоренцо Спинелли. Стали поговаривать о закрытии конторы.

Лоренцо не обращал внимания на эти неприятности. Теперь в нем некоронованный государь полностью затмил банкира. Все его замыслы оплачивала городская казна. Интересы компании Медичи отошли на второй план, уступив место другим целям. Флорентийские магнаты негласно поставили Лоренцо управляющим всеми делами государства. Его задачей было оградить государство от внешних вторжений и установить мир во всей Италии – мир, в котором так нуждались флорентийские купцы, чтобы вернуть прежние экономические позиции. Лоренцо надеялся дипломатическим путем создать новую итальянскую лигу, объединяющую государства Апеннинского полуострова. Причиной для такого объединения могла стать необходимость борьбы против общего врага – турок.

Вокруг Крестового похода. Зизим – заложник у христиан.Мир между Римом и Неаполем

В 1484 году Баязид, сын Мехмеда II, стал угрожать христианам в Средиземном море и на Балканах. В мае 1487 года папа Иннокентий VIII призвал европейских государей вступить в Крестовый поход. Однако препятствием для священной войны являлась вражда между Римом и Неаполем: король Фердинанд при поддержке своего зятя Матвея Корвина, отвергал любые соглашения со Святым престолом. В начале 1489 года положение обострилось из-за одного события в международной жизни, которое можно назвать «игрой в заложника».

У султана Баязида был весьма честолюбивый брат Джем, сын Мехмеда II от сербской княжны-христианки, кузины Матвея Корвина. В 1482 году, после неудавшегося мятежа, царевич попросил убежища у гроссмейстера ордена Святого Иоанна Иерусалимского Пьера д' Обюссона. Тот принял его на Родосе, являвшемся аванпостом христианского мира в борьбе против Османской империи, и пообещал не выдавать брату. Но там Джем мог подготовиться к реваншу. Баязид для собственного спокойствия посулил гроссмейстеру золотые горы – ежегодный пенсион в 45 тысяч дукатов – за обещание держать гостя под охраной.

Пьер д'Обюссон отослал царевича в отдаленный приорат Бурганеф в Лимузинской марке. Знатный турок Зизим, как звали его лимузинцы, спокойно прожил там несколько лет.

Но для многих государей он стал лакомым куском: они понимали, что Баязид не нападет на страну, где будет находиться его соперник, которого всегда можно будет натравить на Македонию. Венецианский дож, король Неаполитанский и зять его король Венгерский, герцог Лотарингский Рене II и король Французский, спорившие за Неаполитанское и Иерусалимское наследства, а также папа Иннокентий VIII наперебой пытались заполучить Зизима, предлагая гроссмейстеру крупные суммы, взятые в долг у банкиров. Больше всех, 600 тысяч дукатов, предложил мусульманин, правитель Египта, султан Каирский. Этот государь, власть которого простиралась на всю Северную Африку, Палестину и Сирию. был врагом Баязида, а потому поддерживал отношения с христианами. Флоренция ладила с ним прекрасно. В 1487 году султан послал посольство к синьории, а с ним передал редких животных в подарок Лоренцо Медичи: льва и жирафа, который сразу стал любимцем флорентийцев. Но когда Иннокентий VIII снискал расположение французского короля, Пьер д' Обюссон передал Зизима папе в обмен на кардинальскую шляпу для себя и перевод большой доли имущества военного ордена Гроба Господня ордену иоаннитов. Договорились, что папа станет получать непосредственно от султана пенсион в 40 тысяч дукатов.

6 марта 1489 года Зизим высадился в Чивитавеккиа, а 17 марта был с большой помпой принят в Ватикане, проехав через Рим, где его восторженно приветствовал народ. Художник Мантенья впоследствии своему господину, Мантуанскому герцогу Франческо Гонзаго, описал принца как омерзительного грубияна и пьяницу. «Он ступает, как слон, и движется не изящней венецианской бочки...» На самом деле тридцатилетний Зизим был хорошо сложен и очень привлекателен – смуглый, с орлиным носом и чуть косящими голубыми глазами – настоящий принц. Была тайная надежда, что на константинопольском престоле он будет благоволить к христианам, а может быть, и сам примет крещение.

Зизима с комфортом устроили в Ватикане. Папа известил вассалов Константинопольского султана, в том числе и султана Египетского, что дал приют законному наследнику Мехмеда. Таким образом он рассчитывал вызвать раздоры в Османской империи.

Баязиду, который несколько раз пытался отравить брата, пришлось платить папе колоссальный пенсион. На эти деньги понтифик мог снарядить армию против мусульман. Он вызвал в Рим представителей всех христианских держав, которые с 25 марта по 30 июля 1490 года разрабатывали там план кампании против турок. Три интернациональные армии – всего 15 тысяч всадников и 45 тысяч пехотинцев – должны были по суше и по морю отправиться на Восток. Но для успеха кампании надо было принудить к покорности христианских государей, восставших против Рима: короля Неаполитанского и его зятя Матвея Корвина. Короля Матвея, прославленного полководца, прочили в главнокомандующие крестоносцев, но 6 апреля 1490 года он внезапно скончался от апоплексического удара в возрасте сорока семи лет. Между тем Фердинанд Неаполитанский упорно отказывался платить папе дань. 11 сентября 1489 года Иннокентий VIII отлучил его от Церкви и объявил, что забирает себе Неаполитанское королевство как его сюзерен. И тогда Лоренцо Медичи с успехом выступил посредником между Римом и Неаполем. Благодаря флорентийской дипломатии стороны в 1491 году пришли к соглашению. 27 января 1492 года папа объявил его условия: дело неаполитанских баронов передается в Рим, Фердинанд Неаполитанский платит 30 тысяч дукатов как недоимку по дани, с тем чтобы в дальнейшем в счет ее содержать две тысячи всадников и пять галер. Мир скреплялся браком внука Фердинанда Неаполитанского Людовика Арагонского и папской внучки Баттистины, дочери Теодорины Чибо и Герардо Усодимаре. Таким образом, правившая в Неаполе Арагонская династия породнилась с Медичи через папских детей.

Теперь ничто не мешало союзным христианским войскам выступить против султана Баязида. Тот попытался оттянуть неизбежное, передав папе бесценную реликвию Страстей Христовых – Святое копье, которым римский воин Лонгин пронзил бок Спасителя на Кресте.

К тому времени в Европе пало последнее исламское государство – 2 января 1492 года Гренада капитулировала перед католическими королями Фердинандом и Изабеллой. Чуть позже мореплаватель Христофор Колумб открыл Кастилии для проповеди Евангелия Новый Свет.

«Священное представление о мучениках Иоанне и Павле»: нравственное и политическое завещание Лоренцо

Еще до того как во Флоренцию пришли все эти радостные известия, Лоренцо, пытавшийся примирить папу с неаполитанским королем, решил показать флорентийцам, что на самом деле лежит на весах мировой политики, при помощи своей пьесы «Священное представление о мучениках Иоанне и Павле».

Народ давно привык к подобным зрелищам. Все большие флорентийские праздники, такие как День Иоанна Предтечи, сопровождались мистериями на темы из священной истории или житий святых. Лоренцо сочинил эту пьесу в году. Ее несколько раз представляли на площади Синьории при участии детей Медичи, в частности 17 февраля 1490 года по случаю избрания младшего сына Лоренцо – Джулиана должностным лицом театральной артели Иоанна Богослова.

Святые Иоанн и Павел приняли мученичество в 362 году в Никомидии. Их мощи вскоре были доставлены из Малой Азии в Рим и хранились в доме Целия, который папа Иннокентий I (410—417) сделал храмом. Избрав для пьесы историю этих мучеников, Лоренцо тем самым выразил уважение к Иннокентию VIII, носившему то же имя, что и его древний предшественник. С другой стороны, в литургическом каноне эти мученики стояли рядом с покровителями дома Медичи святыми Космой и Дамианом; их память праздновалась 26 июня – между праздниками Иоанна Предтечи и апостолов Петра и Павла. Чествуя этих мучеником, Лоренцо как бы величал также покровителей Флоренции и своего семейства.

В пьесе, состоявшей из 1168 стихов, тридцать две роли: придворные, солдаты, всадники, астрологи. Действие насыщено символами и намеками на современные события.

В начале пьесы дочь императора Константина Констанца, больная проказой, приходит к гробу святой Агнессы и – о, чудо! – она исцеляется. Царевна делится радостью с придворными:

 
Вот дочь твоя, страдавшая проказой.
К тебе пришла, прекрасна и чиста.
Во здравье истинном и совершенном:
И плоть моя, и дух исцелены.
Отец любезный, вся я счастьем полнюсь.
Молчать не в силах, видя, как ты рад:
Ведь мой недуг и скорбь твою, родитель.
Единым чудом удалил Господь.
 

Исцеление царевны символизирует покаяние грешной души. Констанца дает обет уйти в монастырь. Но язычник Галликано, недавно добывший императору победу над персами, просит ее руки. Царевна желает отложить свадьбу до возвращения полководца из похода против мятежных лаков.

В товарищи военачальнику Константин дает двух своих любимых офицеров Иоанна и Павла. Галликано разбит. Его товарищи-христиане понимают, в чем тут дело. Иоанн просит военачальника обратиться в христианство:

 
Быть может, Бог послал годину эту
С тем, чтобы ты судьбу свою познал.
Ведь смертный сам себе, пороков полон.
Наводит и уныние, и грех.
Так обратись и веру исповедуй
В единого Подателя всех благ.
Павел добавляет:
Бог отнял честь твою в бою жестоком.
Чтоб видел ты в надменности своей.
Что славу Он дает и отнимает.
 

Галликано принимает крещение. Ангел, сойдя с небес, обещает ему Божью помощь при осаде вражеского города:

 
Лишь Крест всегда, как знамя, поднимай.
 

Перед полководцем чудесным образом является легион новых воинов – это небесные духи, посланные Богом. Галликано без смущения принимает команду над ними. Он говорит с ангелами как кондотьер:

 
Всем, кто явился, подчиняться мне.
Кто первый здесь поднимется на стену.
Тому я тысячу дукатов дам.
Пятьсот – второму, сто получит третий,
И для всего полка – второй оклад.
 

Разумеется, Галликано одерживает победу и великодушно дарит жизнь неприятельскому царю и его сыновьям. Затем отправляется к Константину возвестить о победе и говорит, что отказывается от сватовства к царевне и удаляется в пустыню, чтобы провести остаток дней в молитве Богу.

Вскоре император Константин оставляет власть трем своим сыновьям и дает им урок политической нравственности. Его завещание – словно завет самого Лоренцо:

 
Знай, кто ее стяжает по наследству,
Что власть дает нам тысячи забот,
А с ними дух и тело изнемогут:
На вкус держава горше, чем на вид.
Кто хочет испытать, что значит править.
О высшем благе прежде помышляй,
И жизнь благую выбрать подобает.
Чтобы другим служила образцом...
Отринуть роскошь от себя и скупость.
В суде любому правду воздавать.
Быть ласковым, сердечным и любезным:
Владыка будь слугой своим слугам.
 

Старший сын Константин с согласия братьев Константа и Констанция наследует отцу. Ему приходится сражаться с бунтовщиками, и он приносит жертву Марсу, но вскоре погибает вместе с братьями. Его наследником становится Юлиан – племянник Константина Великого, который возлагает на христианскую веру вину за поражение. Юлиан возрождает культ языческих богов, приносит в курию статую Победы. Ради пополнения казны он конфискует собственность христиан и преследует их:

 
Не говорил ли вам и Сам Христос:
«Ради меня отдайте все свое именье»?
 

Офицеры Иоанн и Павел отказываются принести жертву Юпитеру. Император велит предать их мучительной казни. Затем он отправляется на войну с парфянами, причем произносит речь о сути императорской власти:

 
Кто удовольствий иль корысти ради
Изменит долгу – тот не властелин...
Доход он получает, но его же
Разумно, щедро людям раздает.
Он держит войско наготове, чтобы
Oберегать народ от зол войны.
Коль дорог хлеб – ему кормить голодных.
Не то погибнут люди без него.
Богатство, пышность, все, что подобает
Держава – не его, народа часть.
И хоть он всем владыка и хозяин.
Но ничего своим не назовет.
Он только услужать народу послан,
В том честь его, и нет других наград.
И рядом с этим подло вожделенье:
Высоким душам драгоценна честь.
 

Честь требует от Юлиана отомстить парфянам за унижение Рима и за убитых ими римлян. Перед походом он обращается к астрологам, которые предсказывают ему гибель от рук мертвого человека. Юлиан пользуется случаем, чтобы показать величие своего духа:

 
Светила светят на волхвов с царями.
Но я закону их не покорюсь:
Я верю, что лишь выбор человека
Ему укажет подходящий час.
 

Итак, Юлиан неразумно бросил выбор судьбе. Он надеется не только разбить парфян, но и покарать главу христиан – святого монаха Василия Кесарийского. Василий молит Бога и Деву Марию защитить Церковь. Богородица, явившись, выводит из гроба христианского воина, сто лет назад принявшего мученическую смерть в Египте, где ему, получившему прозвание «Отца мечей», многие древние общины посвящали храмы. Имя его – святой Меркурий.

У флорентийцев, хорошо знавших римский пантеон, имя Меркурий вызывало в памяти языческого бога – проводника мертвых, часто бывшего посредником между этим и тем светом. Но кроме бога и мученика на память приходил и третий образ: легендарный Гермес Трисмегист, которого звали также Меркурием Трижды Величайшим или Меркурием Египетским. Он, как говорили, жил в Египте за две тысячи лет до Рождества Христова и стал родоначальником большинства наук, в том числе оккультизма и алхимии. Он передал египетским жрецам тайны мироздания, записанные в «герметических» книгах. Марсилио Фичино чрезвычайно высоко ценил эзотерическую философию, дошедшую под именем Гермеса Трисмегиста, и сам перевел «Поймандра» («Пастыря») – трактат о божественной силе и мудрости. Поручая отомстить за поруганную веру именно святому Меркурию, тезке античного бога и эзотерического наставника, Лоренцо внушал зрителям, что неоплатоническое учение и предлагавшийся им синкретизм не опасны для христианства: напротив, в них оно найдет неоценимую опору. Матерь Божья обращается к избранному Ею герою, словно богиня мщения:

 
Меркурий, подымись, иди из гроба.
Не дожидаясь Страшного суда.
Своим оружьем препояшься снова!
Я за обиду мстить тебе велю.
Обиду Церкви! Я, Мария Дева,
Тебе Господню волю затвержу:
Убей дракона, что, исполнен яда.
Упился чистой кровью христиан!
 

Невзирая на предупреждение астрологов, Юлиан становится во главе войска. Главный казначей хвалится перед ним своей распорядительностью:

 
Всем золота дано преизобильно...
Не видано солдат столь снаряженных.
Отважных и обученных в строю.
 

Император в восторге:

 
Солдаты храбрые, народ могучий —
С вами на жизнь отправлюсь и на смерть.
 

Но коли Богом решено, от судьбы не уйдешь. Призрак святого Меркурия проходит через сомкнутые ряды воинов и поражает императора. Юлиан испускает дух, восклицая, согласно легенде:

 
Се, Галилеянин, ты победил!
 

Своим успехом пьеса была обязана и динамичностью действия, и колоритным сценам, в которых фантастика соединялась с повседневной жизнью: ангелы превращались в воинов, Богородица воскрешала мертвого, призрак мученика сокрушал врагов христианства. Зрителям доставляли большое удовольствие и игра актеров, и экзотические декорации и многочисленные эпизоды с пением. Музыку для пьесы сочинил немец Генрих Исаак, капельмейстер церкви Сан-Джованни

Простому народу нравилось морализаторское поучение: добрый государь, готовый делать все для общего блага, не спасется, если не имеет истинной веры. Так пьеса перекликается с доктриной папства о примате духовной власти над светской. Она рассказывает о делах давно минувших дней и вместе с тем намекает на важнейший замысел современности: Крестовый поход против турок. Христианские государи могут преуспеть в этом великом деле, только объединившись вокруг Верховного первосвященника – стража веры.

Лоренцо и астрология

Однако в пьесе Лоренцо не все ясно, например отношение к астрологии. Правда, Юлиан Отступник (если на минуту отождествить его с Лоренцо Великолепным) игнорирует предсказание, что он будет убит покойником, но он же за это и наказан: ведь предсказание исполнилось.

Папа Иннокентий VIII принял ряд радикальных мер против магии и питавших ее эзотерических верований. Буллой от 5 декабря 1484 года он дал большие полномочия инквизиторам, посланным для расследования случаев о ведовстве в Верхней Германии и на Рейне, где началась настоящая эпидемия сатанизма. Говорили, что многие лица обоего пола там совокуплялись с бесами, колдовскими заклинаниями и кознями чиня множество бед.

К этому добавлялись и другие, столь же острые для Церкви проблемы. В Испании католическая реконкиста сопровождалась насильственным крещением евреев. Те по возможности мстили: ломали Распятия, оскверняли Святые Дары, а то и убивали своих гонителей – например, инквизитор Педро Арбуэса был смертельно ранен в Сарагосском соборе в сентябре 1485 года.

Вот почему в I486 году курия так строго осудила тезисы Пико делла Мирандола. Среди утверждений, выдвинутых другом Лоренцо, было и такое: магия и иудейская каббала, как ни одна другая человеческая наука, могут доказать божественность Христа!

Пико пытался отразить папское отлучение. Он сочинил свою апологию под видом похвалы Лоренцо Медичи, который сам поощрял его работу. Но убедить богословов Пико не сумел. Римская инквизиция вынесла постановление о его аресте и преследовала даже во Франции, где скрывался философ. Вследствие этих неприятностей он кардинально переменил точку зрения и присоединился к обличителям эзотерических верований.

Как раз после осуждения Пико Лоренцо политически сблизился с Иннокентием VIII и не мог не осудить мнение своего друга. Поэтому в его сочинениях, написанных в ту пору, обличаются практики, связанные с эзотерикой.

 
Вот ночь нисходит, мировым законом
Бегущая от солнечных лучей...
С ней дикая, злокозненная свита:
Сны, ворожба, бессмысленный обман.
Вот колдуны, пророки, хироманты.
Дающие пророчества свои
И на письме, и устно, в пестрых картах
Глядящие, что сбудется с тобой.
Алхимия и звездная наука.
Судьбу толкующие наугад.
 

Эти строки из второй «Сельвы любви» предназначались богословам-гуманистам Флоренции, собиравшимся в Платоновской академии. Однако широкой публике Лоренцо не боялся говорить совсем другое. Как распорядитель флорентийских празднеств, он сложил на астрологические темы одну из своих знаменитых карнавальных песен – очевидно, на Масленицу 1490 года.

Во время праздника на площадь выезжала колесница с семью астрологическими планетами: Сатурн, Солнце, Марс, Юпитер, Меркурий, Луна и Венера. Ряженые представляли судьбы тех, кто родился под каждым из этих знаков: меланхоликов, весельчаков, гневливых, ученых и властителей, лжецов, людей физического труда, наконец, тех, кто рожден для наслаждений и любви.

Песня, мелодию для которой сочинил Генрих Исаак, начиналась словами:

 
Мы, семь планет небесных, с высот престолов наших
На землю опустились, чтоб вразумить людей.
От нас приходят людям и радости, и беды.
И то, что вас терзает, и то, что веселит.
Что будет с человеком, с живою каждой тварью.
С растением и с камнем – все то решаем мы.
Кто против нас восстанет, того мы сокрушаем.
Кто вверится, того мы приветливо ведем.
 

Далее поется о том, что непреложность светил запечатлена Любовью. Призвание планеты Венеры – привлечь к себе детей всех прочих знаков, желающих обрести счастье:

 
Прекрасная Венера, ясна и грaциозна,
В сердцах рождает наших любовь и доброту.
Кто пламенем охвачен планеты милосердной.
Пылать вовеки будет чужою красотой.
Все птицы, рыбы, звери ее щедроты видят.
И новый мир возможет восстать через нее.
Иди же за планетой, для вас добро творящей.
Любезная красотка, красавец молодой!
Прекрасная богиня Киприда призывает
Дни ваши молодые в веселье расточать.
Не медля, не колеблясь, пока еще возможно:
Коль случай удалится – назад уж не придет...
Любой на свете должен смеяться и любить.
Кто может – будь доволен: ни чести, ни богатства
Тому, кто не смеется, и впрок-то не пойдут.
 
Последние отголоски радости: карнавальные песни и песни для танцев

В том же карнавальном шествии прославлялся и «триумф Вакха», который восседал в колеснице вместе со своей возлюбленной Ариадной в окружении нимф и сатиров. Эта знаменитая песня Лоренцо начинается словами:

 
Quant'e bella giovinezza
Che si fugge tuttavia!
Chi vuol esser lieto, sia:
Di doman non c'e certezza.
 

 
Верно, велено промчаться
Нашей младости пригожей.
Кто забавы ищет – что же?
Завтра всяко может статься.
 

Шесть следующих строф посвящены пляскам сатиров и нимф, гротескному шествию старого пьяницы Силена со свитой, истории царя Мидаса, который все превращал в золото и не мог утолить жажду. В последнем куплете – восторженный призыв к молодым людям наслаждаться:

 
Девы, юноши, с любовью
Славьте Вакха и Амура!
Стройте пляски, стройте хоры.
Закипайте свежей кровью!
Нынче бедам след умчаться:
Будь что будет. Бог поможет.
Кто забавы ищет – что же?
Завтра всяко может статься.
 

На Масленицу 1489 года девушки пели его песню, обращаясь к «цикадам» (старухам-сплетницам):

 
Поймите, донны, – мы девицы
Любезные и молодые.
А если в пересудах вянуть,
Тогда на что и красота?
Любви и вежеству – привет,
А злобе с подозреньем – нет!
И будь же каждый при своем:
Ворчите вы, а мы живем.
 

В «Песне о перевернутых лицах» Лоренцо обращается к социальной сатире. Ряженые, исполнявшие эту песню, надевали маску с глазами на затылке и как будто пятились назад. Они воплощали предателей и тех, кто для потехи показывал всему свету свои срамные части тела:

 
Ну, если так, не обижайтесь.
Коль ваши дамы так поступят!
 

Еще семь карнавальных песен Лоренцо предназначались для шутовских шествий профессиональных корпораций. Текст их неприличен, а подтекст еще неприличнее. Кондитеры, торговцы пряниками и вафлями и булочники хвалили свои товары, которые формой и крепостью понравятся всем дамам и девицам. Парфюмеры предлагали дамам благовония, привлекающие любовников. Продавцы мускуса восхваляли возбуждающую силу этой тошнотворной жидкости из желез кабарги. Крестьянки предлагали покупательницам фрукты и овощи – длинные пупырчатые огурцы, большие вздутые бобы, недвусмысленно намекая на их сходство с мужским детородным органом. Наконец, садовники, лукаво подмигивая, распевали, как правильно сажать саженец:

 
Ты не суй его поспешно:
Спешка дело только портит.
Все получится, но выжди:
Как набухнет, так работай.
 

В то же время для праздников светских Лоренцо по-прежнему писал стихи утонченные, черпая вдохновение в куртуазной любви, а еще сочинял «песни для танцев» (баллаты). Некоторые их мотивы близки «Песне о Вакхе и Ариадне»:

 
Напрасно думаете, донны.
Что ввек нас не настигнет старость.
Что наша младость
При нас останется навек.
Года бегут и улетают.
Цвет нашей жизни увядает,
И нежным ведомо сердцам.
Что время ворог всем вещам...
 

А вот строки из другого стихотворения:

 
Прекрасная младость назад не придет.
Назад не вернуть нам пропавшее время...
Не ценит блаженства безумная юность.
Однако прекрасны цветы по весне.
 
Духовные гимны

Лоренцо теперь как никогда остро ощущал быстротечность времени: ведь он почти постоянно страдал от жесточайших приступов подагры и подолгу был прикован к инвалидному креслу или к постели. Не в силах развеять тоску, он искал утешения в молитве. Его благочестивые размышления на Страстной неделе 1491 года породили несколько гимнов (лауд). Чтобы народ начал их петь, лауды положили на ту же мелодию, что и карнавальные песни. Так, «Похвала Богородице» пелась на мотив разбитной песни огородниц:

 
Верной, вечною красою
Величайся, Приснодева!
Всяк хвали Тебя, Мария.
Всяк молись Тебе с любовью.
Всяк хвали Тебя, Мария:
Столь велико было благо
Чрез Тебя для всей природы.
Как смиренно соизволил
Бог во плоти появиться...
 

И гимн, посвященный Страстной пятнице, исполнен истинного трагизма:

 
О сердце, грешное и злое,
Источник помыслов лукавых —
Что ты мне грудь не разорвало,
Не изошло своею скорбью?
Восплачь и растопи слезами.
Подобно воску, злое сердце:
Сошел во гроб Живой предвечно
Христос, Господь твой милосердный.
Ты сам взойди на жестко древо.
Со Иисусом сораспнися.
Ты сам пронзен будь тем железом,
Которое Его пронзило.
 

Эти прекрасные гимны, как и желал Лоренцо, были восприняты народным благочестием. Вечером в Страстную субботу набожные мужчины, женщины и дети приходили в собор Сайта-Мария дель Фьоре на службу в честь Божьей Матери. Каждый квартал по очереди пел свои лауды под управлением своего хормейстера, так называемого «капитана хвалящих». Среди авторов этих гимнов были Фео Белькари и мать Лоренцо – Лукреция Торнабуони, а также много священнослужителей.

Мода на проповеди Савонаролы

Самым популярным проповедником был тогда брат Мариано да Дженаццано из ордена отшельников-августинцев. Этот гуманист, владевший изящной латынью, в свои проповеди Священного Писания вкраплял цитаты из Цицерона и Вергилия. Полициано описывает его добродушным и здравомыслящим человеком, не очень строгим, но и не снисходительным к порокам своего времени. Его общество любил не только Полициано, но и Пико делла Мирандола, да и сам Лоренцо. Все они часто бывали у него в большом красивом монастыре, построенном Франческо Джамберти у ворот Сан-Галло. Вероятно, Лоренцо, разбитый недугом, не раз находил у брата Мариано истинное утешение.

Но уж кто поистине соблазнил флорентийцев мощью своих пророческих слов, так это брат Джироламо Савонарола.

Необычайная судьба выпала на его долю. Он родился в 1453 году в Ферраре и воспитывался при блестящем дворе д'Эсте, где его дед служил лейб-медиком. Внешние данные Джироламо: выразительное, но некрасивое лицо, маленький рост, рыжие волосы, хриплый голос – никак не способствовали успеху в этом мире. В восемнадцать лет несчастная любовь к одной девице из рода Строцци внушила ему яростную ненависть к плотским удовольствиям. Он оставил мир и в апреле 1475 года в Болонье постригся в орден доминиканцев. Обратив отвращение к человечеству на самого себя, он неустанно занимался самобичеванием, очень мало ел, спал на соломе. И на публике, и в частных беседах он обличал пороки своих современников. Побывав в нескольких монастырях своего ордена, Савонарола 28 апреля 1482 года получил от капитула Ломбардской провинции должность чтеца во флорентийском монастыре Сан-Марко. Путешествовавший при этом Пико делла Мирандола стал свидетелем долгого богословского спора, в котором феррарец победил своего соперника. Пико проникся уважением к Савонароле и рассказал о нем своему другу Лоренцо Медичи.

В 1482—1484 годах о монахе во Флоренции почти ничего не знали, кроме того, что он наставляет послушников Сан-Марко. На его проповеди в Рождественский и Великий пост в монастыре Сан-Лоренцо приходили всего двадцать—тридцать слушателей, в то время как паства брата Мариано заполняла весь большой неф Флорентийского собора. Но в 1485 году доминиканцу было видение: Бог сказал ему, что время возмездия пришло, и велел Савонароле сообщить эту страшную весть людям, за что обещал ему венец мученичества. Савонарола долго колебался, но в первый четверг Великого поста 1486 года осмелился рассказать о своем откровении. Времена мира подошли к концу: по слову апостола Луки, уже секира при корне дерев лежит[6]6
  Лк., 3, 9. – Прим. пер.


[Закрыть]
. Начальство отослало беспокойного монаха сперва в Болонью, потом в Феррару. Там он лишь окреп в убеждении, что настало время апокалипсиса. Он чувствовал, что на нем лежит миссия исторгнуть из Флоренции, матери всех пороков, сатанинские прельщения. Но его слово уже не звучало с городских кафедр, в то время как брат Мариано в общем-то убаюкивал верующих своими умеренными проповедями благочестия.

Пико делла Мирандолы, покровителя доминиканца, не было в городе. Он бежал во Францию от папского преследования, после осуждения его тезисов в римской курии. В 1488 году он вернулся во Флоренцию и по дружбе попросил Лоренцо воротить Савонаролу. Пико знал, что присутствие безупречно правоверного монаха, который, невзирая на римское осуждение, разделял некоторые его взгляды, послужит ему защитой. Савонарола мог отвести от Пико новую грозу, причем как раз тогда, когда под воздействием буллы 1484 года «охота на ведьм» приняла беспрецедентный размах, а заправляли ею доминиканцы: верховный инквизитор Германии Якоб Шпрингер и его швейцарский коллега Генрих Кремер, выпустившие в свет «Молот ведьм» – руководство по розыску и наказанию колдуний.

Поэтому 29 апреля 1489 года Лоренцо обратился к главе доминиканского ордена с просьбой прислать Савонаролу в монастырь Сан-Марко. Но орденское начальство не спешило выполнить эту просьбу, зная цельный, но лишенный всякой гибкости характер своего монаха. Между тем именно эти качества характера обеспечили успех Савонаролы. Весть о грядущих бедствиях разнеслась повсюду. 1 августа 1490 года Савонарола вышел из монастыря, который не мог вместить всех желающих, и произнес речь в церкви Сан-Марко – это было толкование Апокалипсиса. Вскоре и эта церковь стала тесна для слушателей: на Великий пост 1491 года Савонарола взошел на соборную кафедру и без обиняков обрушился на Лоренцо, обвинив его в разорении государства, в растрате средств граждан, вложенных в городскую кассу. Смутившись, Лоренцо послал к монаху пятерых уважаемых граждан: Доменико Бонси, Гвидантонио Веспуччи, Паоло Антонио Содерини, Франческо Валори и Бернардо Ручеллаи. Эти достойные люди намекнули Савонароле, что за такие проповеди его могут и изгнать из Флорентийского государства. Савонарола ответил с пренебрежением: «Делай он что угодно, мне безразлично. Только пусть он знает я здесь пришелец, а он хозяин города, но я останусь, а он уйдет». Эти слова во Флоренции тотчас истолковали как предсказание скорой смерти Лоренцо. К тому же Савонарола не преминул повторить их: в ризнице Сан-Марко он при нескольких свидетелях заявил, что надо готовиться к большим переменам в Италии: вскоре смерть сразит Лоренцо Медичи, неаполитанского короля и папу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю