355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Любенко » Кровь на палубе » Текст книги (страница 9)
Кровь на палубе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:03

Текст книги "Кровь на палубе"


Автор книги: Иван Любенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 14
Carte blanche

Прибыв на корабль, Ардашев сразу же направился к капитану. Уединившись в его каюте, адвокат подробно поведал об убийстве Завесова, вкратце упомянув о своих частных расследованиях в Ставрополе.

– Вот и прекрасно, Клим Пантелеевич, проводите дознание. Допрашивать людей, ловить их на всяких там противоречиях – дело не мое. Я не люблю загадок, они для меня хуже желудочных колик. Так что считайте, что у вас полный карт-бланш.

– Благодарю, Александр Викентьевич.

– Ну, и каким курсом вы собираетесь следовать? – Неммерт откинулся в кресле и стал с удовольствием набивать трубку.

– Перво-наперво надобно осмотреть каюту погибшего. Возможно, мне удастся найти ответы на старые вопросы.

– Простите? – переспросил капитан.

– Некоторое время назад в Ставрополе произошло похожее преступление в доме купца Пустоселова.

– Афанасия Пантелеймоновича?

– Именно. Злоумышленник забрался в его кабинет через открытое окно, но повар, услышав шум, на свою беду, вошел в комнату. Преступник нанес ему несколько ударов ножом и скрылся. Пропали деньги из письменного стола, золотой портсигар да содержимое бумажника погибшего – Савелия Лукича Русанова. Никаких следов обнаружить не удалось. По просьбе Пустоселова я прибыл туда, и в его приказчике мне удалось распознать беглого каторжника. Мои подозрения подтвердились. Работника арестовали и обвинили в предумышленном смертоубийстве. Однако сиделец до сих пор не сознался. Он уверяет следователя, что к этому злодейству никакого отношения не имеет.

– А чего же они еще ожидали? – Неммерт задымил трубкой. – Кому охота в арестантском халате ходить?

– Вы, несомненно, правы, но теперь меня не покидает такое чувство, что два этих убийства каким-то образом связаны между собой.

– Неужели?

– Видите ли, в комнате, где жил покойный, я оказался в воскресенье двенадцатого августа; там же я обнаружил газету за девятое число. Точно такой же номер «Ставропольских губернских новостей» мне передал сегодня турецкий полицейский. Они извлекли его из карманов убитого географа. Вот, полюбуйтесь! – Клим Пантелеевич протянул предмет обсуждения.

Рассмотрев внимательно газету, Неммерт пожал плечами:

– И что?

– Обратите внимание, где находятся основные, самые глубокие сгибы. – Он свернул страницу как раз по тем местам. – А что мы видим теперь?

– Ну… вы просто сложили ее вчетверо.

– Да, но теперь только с одной из двух сторон можно прочитать полную заметку и как раз именно эту. – Он указал на объявление. – Следовательно, погибший для своего удобства свернул ее именно таким образом.

– Но тогда, если следовать вашей логике, получается, что сейчас на корабле находится человек, совершивший оба этих преступления?

– Видимо, так и есть, но лишь в том случае, если Савелия Русанова не убил географ Завесов.

– Ну, а зачем же ему надо было расправляться с поваром?

– Он мог оказаться случайной жертвой.

– Стало быть, при такой версии, Завесову для чего-то было необходимо забраться в библиотеку Пустоселова. А там, встретив непрошеного свидетеля, он избавился от него, сымитировав ограбление? – горячо выговорил Неммерт и выпустил облачко ароматного дыма.

Ардашев улыбнулся:

– Помнится, еще минуту назад вы меня уверяли, что не любите отгадывать тайны.

Собеседник посветлел лицом и, пропустив реплику адвоката, продолжил рассуждать:

– Как вы думаете, а мог ли Пустоселов расправиться с Русановым?

– В жизни, знаете ли, все возможно. Только зачем ему убивать шестидесятилетнего повара, служившего его семье верой и правдой столько лет? Когда-то еще дед Савелия учил отца Пустоселова иностранным языкам. К тому же Афанасий Пантелеймонович сам пожаловал ко мне и попросил отыскать злодея. А ведь ему хорошо известно, что я никогда не проигрываю судебные дела и всегда разоблачаю истинного преступника.

– Прошу прощения, Клим Пантелеевич, да неужто вы так ни разу никому и не уступили?

– Ни разу…

– Но это превосходит всякое мыслимое вероятие! Ведь и Плевако, случалось, проигрывал…

– В отличие от своих коллег я берусь защищать только тех клиентов, в чьей невиновности я абсолютно уверен. А значит, со мной бог…

– Интересный вы, право, человек, – тряхнул головой капитан. – Так что же получается: если Завесова порешил тот же самый преступник, который ранее зарезал повара (и это не Пустоселов), значит, злоумышленник – один из членов туристической группы, находившейся в Константинополе, так? А если еще точнее, то один из ваших горожан. Ведь наверняка ни Граббе, ни госпожа Вяльцева с аккомпаниатором Блюмом, ни этот студент, ни оператор Бранков, ни морской офицер Асташкин из Новороссийска не были в Ставрополе в день убийства. Выходит, исключая вас и вашу супругу, это могли быть либо кто-то из семейной четы Прокудиных (что очень маловероятно), либо ботаник Лепорелов, либо газетчик Смальский, либо Завесов. А если исключить Завесова, то фактически остаются двое: Лепорелов и Смальский.

– Браво, браво! Но вынужден вас разочаровать: эта версия была бы верна в том случае, если бы у нас имелась абсолютная уверенность, что эти две газеты – не есть совпадение, а также если бы никто из членов команды и паломников не сходил на берег. А поскольку в городе были многие, то убийцей Завесова мог оказаться любой матрос или пассажир, укравший на камбузе траншерный нож. Узнав, что осмотр достопримечательностей начинается с 1001-й колонны, для преступника не составляло большого труда появиться в подземелье раньше экскурсантов и спрятаться.

– А как же тогда он выскользнул незамеченным?

– Злодей мог остаться там, притворившись одним из работников. Их же никто не проверял.

– Да, путаное дельце.

– Выходит, под подозрением все?

– Пока да, а там посмотрим.

– А я-то уж было подумал, что задачка совсем простая…

– Что ж, давайте осмотрим каюту покойного.

– Как прикажете. – Неммерт оставил потухшую трубку в желтой пепельнице, выполненной из черепашьего панциря, и проследовал в коридор.

У двери с тринадцатым порядковым номером капитан вставил в замочную скважину ключ, повернул его пару раз и вошел. За ним поспешил Ардашев. Их взорам предстал вселенский хаос. Раскрытый коричневый чемодан с разрезанной обшивкой смотрелся инвалидом и сиротливо стоял у кровати; матрац, подушка и одеяло были вспороты; вокруг комками валялась одежда: застиранные сорочки, мятые брюки, белье; у сюртука и жакета была вырезана коленкоровая подкладка. На столе валялась мятая тетрадь с вырванными листками, поломанный карандаш, раздавленный компас с безжизненной красно-синей стрелкой, дорожная чернильница, стальное перо и двустворчатый складень.

– По-моему, нас опередили…

– Но кто? – всплеснул руками капитан. – Ведь все пассажиры были на палубе, или все-таки… – Неммерт задумчиво уставился в иллюминатор, – преступник кто-то из моих подчиненных?

– Пожалуй, возможны оба варианта. Вы уж не обессудьте, Александр Викентьевич, но я был бы вам очень признателен, если бы вы разрешили мне потолковать с вещами наедине. – Не дожидаясь ответа, присяжный поверенный достал коробочку монпансье, взял одну конфетку и положил ее под язык.

– Разумеется, – нехотя согласился капитан. – Если понадоблюсь, я на мостике. А газетку не дадите? Хотелось бы покумекать над этими тайными письменами.

– Да-да, возьмите. У меня в каюте такая же, уже третья, – не поворачиваясь, проронил адвокат и, протянув «Губернские ведомости», склонился над чемоданом.

Капитан удалился.

«На банальное ограбление это мало похоже. Вероятно, убийца искал что-то определенное, – размышлял Ардашев. – И это, должно быть, совсем небольшой предмет, возможно, письмо, телеграмма, вексель или банкнота… А иначе для чего надо было вспарывать обшивку чемодана, подкладку сюртука и жакета?» Он еще раз внимательно окинул взглядом каюту и подошел к столу. Повинуясь внутреннему чувству, присяжный поверенный перевернул складень. В древесине торчала канцелярская кнопка – новшество, недавно пришедшее из Германии. Из-под шляпки виднелся оторванный кусочек бумаги. «Преступник очень торопился, но, судя по всему, он нашел то, что хотел… Вся надежда теперь на тетрадь». Ардашев аккуратно открыл первую страницу, достал складную лупу с цейсовскими линзами и внимательно, дюйм за дюймом, принялся исследовать белый лист с чуть заметными углублениями, оставшимися от давления стального пера. Над нижней частью страницы проступила едва читаемая надпись: У…И……В……О…… И М…Н… Перевернув промокательную бумагу, он заметил на ней единственный отпечаток с чернильными фрагментами букв:…О…О…..А…..A… N…М……R. «Ну вот, уже кое-что, – с удовлетворением отметил про себя присяжный поверенный, – но на полноценную улику пока не тянет».

Глава 15
Первый трофей

«Магнолия», распустив паруса, неслась по волнам, словно чайка. Капитан вместе с Джоном Макфейном, ставшим теперь старшим помощником, и боцманом сербом Тихомиром Ивковичем спустились в трюм, чтобы обсудить дальнейший план действий. Англичанин за многие месяцы, проведенные в неволе, освоил несколько языков, чего нельзя было сказать о сербе, и потому Капитон говорил на понятном всем русском языке:

– У нас скоро закончится запас воды и провианта. Надо бы пристать к какому-нибудь берегу…

– Это должна быть христианская страна. В противном случае мы снова попадем к врагам, – Тихомир выжидательно посмотрел на Макфейна, ожидая услышать его мнение.

– Тут и думать нечего. Греческие острова – самое удобное место для стоянки. Эллины ненавидят турок и презирают мавров.

– Ну, значит, так тому и быть, – заключил Русанов. – Но есть еще один вопрос – наш стяг. Алжирский лоскут мы сняли, а своего штандарта у нас нет…

– А я считаю, что на «Магнолии» должно быть два флага – один для плавания, а другой для сражений. – Джон поднялся с табуретки. – Мы завоевали свободу в бою, и каждый из нас готов пожертвовать последней каплей крови для того, чтобы вновь ее защитить. Так пусть перед баталией на мачте реет красное полотнище.

– Согласен, – кивнул Капитон. – Ну, а повседневный флаг?

– Черный – как предупреждение о грозящей опасности, – предложил Ивкович.

– …с белым крестом и саблей, – добавил Русанов. – Пусть иноверцы знают, что в Средиземном море ходит галера, которая приносит несчастья всем кораблям, дерзнувшим поднять над парусами османскую тряпку.

– Прямо по курсу судно, – донесся крик наблюдателя.

– Что ж, посмотрим, кто это, – проговорил капитан и устремился на палубу. – Свистать всех наверх!

Матросы мгновенно оказались на местах: палубные – у парусов, артиллеристы – у пушек, абордажная команда выстроилась на куршее, и только гребцы продолжали привычный труд, но теперь они работали добровольно и сами могли принимать участие в бою.

Впереди примерно на расстоянии трех миль завиднелась черная далекая точка.

– Налечь на весла! – приказал боцман.

Вскоре дистанция сократилась до мили и взору вольных моряков предстала трехмачтовая, мирно плывущая шхуна. Ветер почти стих, и ее большие паруса ослабли. Она медленно двигалась по тихому лазурному морю, гладкому, как мельничный камень.

Через подзорную трубу Капитон разглядел на бизань-мачте красный флаг с белой восьмиконечной звездой и полумесяцем. Было заметно, как на далекой палубе засуетилась команда, отворились оружейные порты и показались жерла пушек.

– Оружие к бою! К повороту! Абордажная команда…товсь!

Замысел Русанова был прост: поскольку «купец» был оснащен как минимум восемью пушками, то сближаться с ним бортами было равносильно гибели. Поэтому, пользуясь преимуществом в скорости, капитан решил зайти неприятелю с кормы и, ударив мощным носом, высадить абордажный десант.

Со шхуны прогремел залп, но ядра так и не достали галеры. Развернувшись, она уже заходила паруснику в тыл.

– Огонь! – прокричал капитан, и два легких орудия на баке попеременно выбросили из своей утробы снаряженные картечью заряды. Им вдогонку разрядились фальконеты на постицах. И почти сразу же раздался резкий удар – бушприт «Магнолии» протаранил корму чужого судна. Десятки абордажных дреков зацепились за борт, и орущая ватага потекла на неприятельское судно.

На шхуне началась паника. Израненные картечью, скорченные тела матросов в агонии ползали по палубе. Капитон ринулся в самую гущу баталии. Орудуя саблей, он прокладывал себе дорогу к трюму. Вдруг в шаге от него выросла фигура огромного турка, наставившего на него ствол пистолета. Палец противника уже надавливал на спусковой механизм, как вдруг его рука вместе с оружием шлепнулась к ногам русского капитана. Лицо врага исказилось ужасной гримасой. Он взвыл от боли, но, превозмогая страдания, потянулся к другому оружию, заткнутому у него за поясом. Из-за его спины возник Макфейн. Весело подмигнув Капитону, он отрубил иноверцу вторую руку. Кровь стала бить фонтанами теперь уже из обоих предплечий, и англичанин, чтобы прекратить страдания, полоснул противника по шее. Кровоточащий обрубок человеческого тела издал гортанное бульканье и поваленным деревом рухнул вниз.

– Pack of henhearted numbskulls! [15]15
  Pack of henhearted numbskulls!(англ.) – Коробка вонючих костей! (Прим. авт.)


[Закрыть]
– прокричал британец и, уцепившись за канат, ринулся на помощь сербу.

Постепенно сопротивление ослабло и скоро совсем прекратилось. На палубу посыпались кривые сабли и длинноствольные пистолеты. Стало так тихо, что было слышно, как слабые волны бились о деревянные борта. Побежденные турки толпились на юте, ожидая дальнейшей участи.

– Что с ними делать, капитан? – вытирая рукавом запачканное чужой кровью лицо, спросил Тихомир.

– За борт, – чуть слышно проронил Русанов, и со всех сторон послышался гул одобрения.

Не дожидаясь «помощи», османы с криками во славу Аллаха сами бросались в воду. А тех, кто не мог передвигаться из-за ранений, матросы «Магнолии» кидали в море, и они почти сразу уходили на дно. Другие барахтались вокруг корабля еще какое-то время, выкрикивая то ли проклятия, то ли призывая Всевышнего на помощь. Человек пять-семь, надеясь на чудо, поплыли куда-то в сторону невидимого берега. Издалека было хорошо заметно, как на воде оставалось все меньше и меньше черных точек, и вскоре последняя из них скрылась под набежавшей волной.

Турецкий флаг спустили. С палубы смыли кровь. Оказалось, что трюмы захваченного парусника ломились от пороха, ружей и пистолетов. Трофей более чем достаточный! Но самым удачным приобретением был сам корабль. Еще не успевшие поржаветь гвозди в обшивке говорили о том, что он недавно сошел со стапелей. По своим мореходным качествам шхуна намного превосходила «Магнолию» и отлично ходила при боковых ветрах, а главное – для ее управления не требовалось много матросов – паруса сами легко спускались вниз. Благодаря этому при сближении кораблей на дальность ружейного выстрела большая часть команды высвобождалась для ведения прицельного огня по противнику и последующего абордажного боя. Артиллерийское вооружение значительно уступало фрегату или даже шлюпу, но при умелом использовании шесть фунтовых, восемь четырехфунтовых и две пары вертлюжных пушек могли представлять довольно серьезную угрозу.

Недавний бой не прошел даром для бывшего турецкого «Лале» [16]16
  Лале(тюрк.) – тюльпан (прим. авт.).


[Закрыть]
 – из строя вышел руль, да и бизань-мачта частично лишилась парусов. Плотнику пришлось изрядно повозиться, чтобы устранить неисправности. Оснастку починили, а вместо руля временно укрепили большое галерное весло.

Пока шли ремонтные работы, капитан, Джон Макфейн и Тихомир Ивкович спустились в кают-компанию.

– Я считаю, что сегодня нам здорово повезло, и теперь в нашем распоряжении уже два прекрасных корабля, – начал разговор Русанов. – И хоть шхуна требует небольшого ремонта, с ней мы будем еще сильнее. Пришло время и тебе, Джон, стать на капитанский мостик. «Магнолия» – твоя, а за собой я оставляю «Лале», только мы будем называть его «Тюльпан».

– Спасибо, друг. Я уверен, что совсем скоро и Тихомир станет капитаном, – Макфейн похлопал молодого серба по плечу.

– А команду поделим так: славяне – мои, остальные – твои. Ну и самое интересное, Джон, посмотри, что я здесь нашел. – Капитон вытащил из-под кровати небольшой ларец с сорванной крышкой. Сундук снизу доверху был набит золотыми монетами.

– Ну вот, – улыбнулся Макфейн, – теперь будет на что ремонтировать «Тюльпан».

– Да тут еще хватит и ребят наградить, – весело проговорил боцман.

– Вот с этого давайте и начнем, – приподнимаясь с прикрепленного к полу кресла, предложил Русанов.

Матросы столпились у бака, с нетерпением ожидая раздачи трофеев.

Увидев корабельное начальство, они обрадованно загалдели, словно стая гусей, разбуженных среди ночи. И в ту же секунду над морем, пугая дремавших на грот-марселе буревестников, разлетелся зычный окрик Макфейна:

– Silence there between decks! [17]17
  Silence there between decks!(англ.) – тишина на палубе! (Прим. авт.)


[Закрыть]
On yer toes! [18]18
  On yer toes!(англ.) – Смирно! (Прим. авт.).


[Закрыть]
The captain will speak! [19]19
  The captain will speak!(англ.) – капитан будет говорить! (Прим. авт.)


[Закрыть]

Глава 16
Подозрения

Смерть Завесова шокировала пассажиров, а понимание того, что убийца может находиться среди членов команды или вояжеров, и вовсе повергло всех в уныние. Разговоры за столом не клеились, реплики о хорошей погоде казались неуместными, а шутки и смех почти совсем перестали звучать. В ресторане господствовала сдержанная тишина, прерываемая едва различимым стуком столовых приборов. Отношения между туристами оставались вежливо-учтивыми, но некоторая натянутость в словах и помыслах все-таки прорывалась наружу.

Место географа оставалось пустым, и никто не горел желанием его занимать. Дождавшись, когда подадут десерт, Пустоселов, как старший экспедиции, обратился к соседям:

– Что ж, господа, ни для кого не секрет, что, вероятнее всего, Лиидора Макаровича убил кто-то из пассажиров. Все сидящие за этим столом недавно вернулись из поездки по городу, и подозрение в равной степени падает на каждого из нас. Честно говоря, я не совсем разделяю мнение, что преступником может быть кто-то из команды корабля. Слишком уж это неправдоподобно. Вероятно, так сложилось, что интересы Завесова с кем-то пересеклись… И, чтобы развеять сомнения в отношении членов экспедиции, я, как ее руководитель, предлагаю вам подробно рассказать о своих взаимоотношениях с покойным, а также детально остановиться на самой экскурсии в подземелье. Возможно, выслушав каждого, мы сумеем облегчить Климу Пантелеевичу задачу по поиску преступника. Позвольте начать с себя. Итак, я ранее никогда не был лично знаком с господином Завесовым и до нашей экспедиции с ним не общался. Во время экскурсии я с ним в одной коляске не сидел и в 1001-ю колонну не входил. О его смерти узнал от вас, Елизар Матвеевич, – купец выразительно посмотрел на учителя естествознания. – Пожалуй, все. Прошу задавать мне вопросы, если таковые имеются.

– А вы не знаете, как господин Завесов попал на борт «Королевы Ольги»? Может быть, у него был какой-то протеже? – неуверенно поинтересовался Смальский.

– Как мне сказал Иван Прокопьевич, Завесов – лучший преподаватель географии в губернии и потому будет весьма полезен в нашем путешествии.

– Разрешите полюбопытствовать, господа, а кто такой Иван Прокопьевич? – отламывая десертной вилкой кусочек миланского пирожного, осведомился мичман.

– Это купец первой гильдии Костянкин. Он был инициатором поиска целакантуса и выделил немало собственных средств на нужды экспедиции.

– Есть еще вопросы? Ну, если нет, тогда вы, Елизар Матвеевич, будьте добры обрисовать вышеозначенные пункты.

– Я знал господина Лиидора Макаровича добрых лет десять. Мы преподавали в одной гимназии. Человек он, сами знаете, был не подарок, прости господи, – перекрестился ботаник, – на язык остер, но как учитель – неподражаем и кругозора необыкновенного… А по Константинополю мы действительно ехали в одной коляске, и вниз я спускался за ним. Но там было достаточно темно, и скоро я потерял его из виду. Потом я поднялся наверх, но коллегу не обнаружил и воротился назад. Уже в подземелье я несколько раз окликнул его, но никто не отозвался. Тогда я стал искать Лиидора Макаровича между колонн и, как вы понимаете, нашел… мертвого. И что характерно – рука у него как-то неуклюже подвернулась. Я побежал назад и сообщил об убийстве.

– А позвольте уточнить: откуда вы знали, что Лиидор Макарович умер? Вы что, его пульс щупали? – вновь поинтересовался Асташкин.

– Нет, пульс я не проверял, но когда увидел его, то обратил внимание, что глаза у него открыты. Я окликнул его, но он не пошевелился. Вот я и решил, что его убили.

– А в каком положении он лежал? – никак не унимался мичман.

– Точно не помню, – замялся Лепорелов, – ах, да… кажется, на боку.

– На правом или на левом? – настаивал водолаз.

– Позвольте, – приподнимаясь из-за стола, выговорил преподаватель, – а по какому праву вы устраиваете дознание? – Глаза его бегали в полной тревоге, а второй подбородок дрожал холодцом. – Смею покинуть вас, господа. Допросите меня как-нибудь в другой раз. – Прокашлявшись, он вырвал из-под воротника салфетку и с багровым лицом решительно зашагал к дверям.

– И что это он так огорчился? – прихлебывая чай, удивился Смальский.

– Переживает. Известное дело – столько лет каждый день с Лиидором Макаровичем за руку здоровался, а тут на тебе – убили, да еще и вопросами докучают. – Пустоселов укоризненно посмотрел на Асташкина. – Вы бы, Виктор Павлович, все же как-то покуртуазней, что ли… Ну, нельзя так прямолинейно давить на человека, будто он какой-то анархист-бомбист.

– Простите, господа. Видно, увлекся. Поверьте, я и не хотел его обидеть.

– Ну, а вы, Андрей Ферапонтович, что нам интересного можете поведать? – Пустоселов обратился к корреспонденту «Губернских ведомостей».

– Значит, так: покойника я знал давно; впервые мы познакомились на журфиксе у господина Прозрителева, дай бог памяти, – репортер закусил губу, – году этак в девятьсот третьем. Потом я писал статьи о гимназии и упоминал его пару раз. Отношения у меня с ним были приятельские, хотя и не особенно дружеские. Человек он и в самом деле был не сахар – едок, как щелочь; да и резковат, знаете ли, в суждениях бывал (тут я полностью согласен с Елизаром Матвеевичем). А в римское подземелье мы все вместе входили, и ничего подозрительного лично я там не приметил. Об убийстве я узнал от остальных. Вот и все. Может быть, желаете спросить о чем-нибудь, так извольте-с…

– Да нет к вам никаких вопросов, Андрей Ферапонтович, – доставая из коробки «Оттоман» папиросу, вымолвил мичман. – Одного понять я не могу – почему Елизар Матвеевич решил, что Завесов умер, если он лежал с открытыми глазами? Ну, может, плохо человеку стало, сердечко там прихватило…

– А Лепорелов же пояснил, – встрепенулся Пустоселов, – помните, он сказал, что у Лиидора Макаровича рука была неестественно подвернута. Вот он и подумал, что человек мертв. А хотя, – он на миг задумался, – да нет… не будем напраслину на человека возводить. Что ж, пора расходиться…

– А как же я? – возмутился Асташкин. – Почему меня никто не допрашивает?

– Так вы же не ставропольский и с убитым ранее компанию не водили.

– Ошибаетесь, господа. Я его знал, – офицер с наслаждением выпустил тонкую струю дыма.

Все замолчали, и было слышно, как поскрипывала металлическая обшивка корабля.

– Вы? – еле выговорил Пустоселов. – Да помилуй бог, откуда же?

– Сия история длинна, как исповедь грешника. – Покоритель глубин явно наслаждался вниманием к собственной персоне. Он расправил усы, выдержал театральную паузу и начал: – Сразу после окончания водолазной школы в Кронштадте меня направили в Севастополь. Это было три года назад. Несмотря на то что после Крымской войны миновало уже полвека, в городской бухте все еще оставалось немало старых посудин, затонувших во время ожесточенных боев за город. Возможности по подъему затонувших кораблей теперь уже позволяют очистить дно гавани от корабельного праха. Так что работы у меня хватало. И вот однажды таким же теплым осенним вечером я вышел прогуляться и посидеть за столиком любимого кафе. Но не успел я заказать бокал шабли, как ко мне подсел незнакомый господин. Представившись учителем географии, он предложил мне заработать, совершив несколько погружений в указанных им местах. Он был уверен, что там полным-полно золота и серебра. Все, что я найду, он хотел разделить между нами поровну. А в качестве подтверждения своей правоты он показал мне одно местечко у самого пирса и пообещал, что на дне я обнаружу горы старинного оружия. Предложение, сами понимаете, меня несколько заинтриговало. Я сказал, что мне нужно подумать, но не удержался и тайком опустился под воду там, где он указал. То, что я увидел, поразило меня настолько, что мои тяжелые свинцовые ботинки мгновенно вросли в ил: останки людей и лошадей громоздились в виде огромных куч. Один скелет янычара в обрывках одежды сидел на лошадином хребте, охваченном остатками сбруи. Ноги всадника так и остались в стременах. На боку висела кривая сабля. Я не смог удержаться и взял эту ржавую полоску металла на память. А ночью мне привиделся этот воин. В его пустых глазницах сверкали огоньки. Он потребовал вернуть его оружие. Я тут же проснулся и, едва дождавшись рассвета, отправился на берег и бросил вчерашнюю находку в море. Следующей ночью скелет снова пригрезился мне, и, вы не поверите, он поблагодарил меня и сказал, что если я хочу когда-нибудь увидеть своих внуков, то мне не следует принимать предложение незнакомца. Во время очередной встречи с Завесовым я ответил ему категорическим отказом. Он что-то недовольно буркнул и, даже не попрощавшись, ушел. А когда я увидел его в составе членов экспедиции, то очень удивился. Однако он притворился, что не узнал меня, да и я не хотел ворошить прошлое. Вот, собственно, и все. – Папироса потухла, и рассказчик замолчал. И только Смальский не переставая строчил карандашом в редакционном блокноте. – Я прошу вас, господин журналист, об этом нигде не писать, поскольку это касается меня лично, – потребовал водолаз.

– Зря беспокоиться изволите. Это я так, материалец для будущего романа собираю.

– Да, слишком много информации я сегодня услышал, и надо бы все хорошенько обдумать, – купец осмотрелся и, перебирая в руках висевшую на жилете золотую цепочку, заторопился на выход.

Вслед за негоциантом к выходу потянулись и остальные. Заметив, что Ардашева не было в ресторане, Пустоселов направился к его каюте. Оказавшись перед дверью присяжного поверенного, Афанасий Пантелеймонович настойчиво в нее постучал. Почти в ту же секунду перед ним возник облаченный в длинный шлафрок Ардашев.

– Простите великодушно, Клим Пантелеевич, но я точно знаю, кто убил Лиидора Макаровича. – От нетерпения у торговца сводило скулы.

– Ну, и…?

– Лепорелов.

– А какие у вас доказательства?

– Помните, ведь это я сообщил вам об убийстве Завесова, а мне об этом сказал наш ботаник. А откуда он мог знать, что географ убит, а не умер? По его словам, он лежал на боку с открытыми глазами, то есть с ним мог приключиться, к примеру, удар, но он мог оставаться живым, пусть даже и руку подвернул… А Лепорелов сразу заявил, что географа порешили. Да откуда же ему это было известно? Выходит, он сам его и прикончил!

– Вы упустили одну немаловажную деталь: рядом с телом растеклась огромная лужа крови, вот потому-то Елизар Матвеевич подсознательно и определил, что Завесова убили.

Убедительный довод и спокойный тон адвоката умерили пыл начальника экспедиции:

– Ну и слава Всевышнему, что я ошибся. Правда, считаю обязательным пересказать вам весь разговор, который только что состоялся за нашим столом, поскольку надеюсь, что эти сведения окажутся полезными в деле отыскания злоумышленника. Так что слушайте…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю