355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирис Ленская » Истрийские Хроники. Время не ждет » Текст книги (страница 3)
Истрийские Хроники. Время не ждет
  • Текст добавлен: 3 марта 2021, 03:33

Текст книги "Истрийские Хроники. Время не ждет"


Автор книги: Ирис Ленская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Глава 6

В этот раз герцог Вир Монт очнулся в совершенно незнакомой комнате. Постепенно память возвращалась к нему, всплывали отрывочные и зыбкие воспоминания. Трудно было разобрать, где кончались кошмары сна и начиналась реальность. Казалось, прошло так много времени. Яркой искрой в воображении промелькнул образ явившейся к нему обнаженной Леории. Ведь именно ее прекрасную фигуру он увидел перед тем, как провалился в угольную тьму. Вспомнив свои страдания, герцог бессильно скрипнул зубами. Кардинал приговорил его к смерти в этой гнилой тюрьме. Как глупо было напрямую действовать против него, против того, кто непосредственно связан с демонами…

От жутких воспоминаний его отвлекли тихо скрипнувшая дверь и чьи-то мягкие шаги.

– Мы так и думали, что вы вот-вот придете в себя, – раздался приятный мужской голос.

Вир пытался разглядеть говорившего, но видел перед собой лишь размытый силуэт.

– Меня зовут отец Антей. Вы находитесь в доме Мастера Арвикса, охотника на демонов. Не волнуйтесь, здесь вы в полной безопасности и совсем скоро поправитесь!

Заботливая рука поднесла к губам Вира кубок со вкусно пахнущей жидкостью. Сделав несколько глотков, герцог Монт почувствовал прилив бодрости и наконец смог разглядеть стоявшего перед ним пожилого человека. Это был мужчина со спокойным добрым лицом. Он улыбнулся, и в уголках ярко-голубых глаз появились тонкие морщинки.

Герцог усиленно пытался вспомнить: кто вызволил его из страшного подземелья Агмаара, каким образом он здесь оказался… и кто такой Мастер Арвикс? Верникс ничего не говорил об этом охотнике. Вопросов было множество, но всё это может подождать. Сейчас важно только одно: Леория… Где его жена? Вдруг ей причинили боль? Он представил себе ее точеное лицо необыкновенной красоты, искаженное маской страдания, и почувствовал дикий страх, охватывающий до кончиков волос.

– Леория, – попытался произнести Вир, но ему едва удалось приоткрыть губы.

Антей внимательно смотрел на него излучающими свет выразительными глазами.

«Я никогда не видел этого священника. Почему кажется, что он все обо мне знает?» – задался герцог вопросом, поневоле отвлекаясь от мыслей о судьбе Леории.

Когда святой отец заговорил, Вир понял, что не так уж и далек от истины.

– Мне известно, что произошло с вами, герцог Монт. И это ужасно! Я много слышал о вас от вашей жены.

Пальцы Вира непроизвольно сжались в кулак, и это не укрылось от цепкого взгляда Антея.

– Я знаю, что вам обоим пришлось пережить, и все расскажу. Нам известно, что Леория покинула королевский замок, но далее ее след потерялся… Простите, я понимаю, что вы чувствуете, – мягко произнес священник, видя потемневшее, искаженное болью лицо герцога.

В этот момент в комнату вбежал очаровательный кудрявый мальчик лет шести-семи в коричневых бриджах, сапожках и такого же цвета курточке. Одну руку он прятал за спиной, чем-то шурша и позвякивая. Взгляд его серых сияющих глаз остановился на лице герцога и, поклонившись, мальчик быстро затараторил:

– Ваша светлость! Мы так ждали, что вам станет лучше. Я сам приготовил кекс в чашке! Хотите, я…

– Карим, сынок, – мягко прервал поток его непринужденной болтовни Антей. – Вернулся ли Мастер Арвикс?

– Он ушел подземным ходом час назад, с тех пор я его не видел. Зато я закончил подарок герцогу, можно я его сейчас отдам?

Не успел святой отец раскрыть рта, как ребенок подбежал к Виру и положил на одеяло небольшой вырезанный из дерева кораблик с высокими мачтами и бумажными парусами. На губах герцога Монта заиграла слабая улыбка, и он протянул широкую ладонь мальчику, которую тот сжал обеими руками.

– Я почти все сделал сам. Мастер Арвикс помог совсем чуть-чуть… – гордо заявил Карим, выпячивая грудь.

– Это правда, – раздался незнакомый проникновенный голос. – Карим сам захотел сделать вам подарок и очень старался. Святой отец, прошу, приготовьте нам плотный ужин. Уверяю вас, что герцог Монт сможет присоединиться.

Услышав о еде, Вир немедленно попробовал сесть, но мышцы отказались подчиняться. В комнату вошел очень худой высокий мужчина в изысканной черной рубашке и узких черных бриджах. Незнакомец встретился взглядом с герцогом, и его глаза неожиданно вспыхнули ярким зеленым.

– Попробуйте еще раз, ваша светлость, но на этот раз медленно и плавно, – этот голос обволакивал, словно бархат. Виру вспомнились слова Верникса о том, что все охотники на демонов владеют магией разума.

Арвикс встал у изголовья кровати и положил герцогу руку на плечо. Тепло, исходившее от его ладони, заструилось по телу Вира. Сделав шаг назад, охотник на демонов уселся в зеленое кресло, появившееся неизвестно откуда.

– Все будет хорошо, и да, поужинаем в библиотеке.

Отец Антей, улыбнувшись, взял за руку Карима и оставил Вира наедине с худощавым черноволосым незнакомцем.

Герцог решил послушаться его совета и медленно сел на постели. Тело стягивали тугие повязки, и он натянул на себя одеяло. Каждое движение отзывалось острой, но терпимой болью.

– Я Мастер Арвикс, охотник на демонов, как вы, должно быть, уже догадались. Волею судьбы вы оказались в этом доме. Вам хорошо известно имя Араника Да Фреска, не так ли?

Вир настороженно кивнул.

– Благодаря его способностям вы сейчас живы. Это действительно уникальный человек, но о нем позже. Вам необходимы движения, а не покой. Особый раствор, в котором вы пребывали, уже почти полностью исцелил телесные раны, но не душевные. Пытки, которым вас подвергли, были слишком изощренными. Понадобится время, чтобы излечить разум.

Герцог недоверчиво смотрел на охотника. Как такое возможно? Неужели эти скручивающие спазмы – лишь плоды его воображения? Вир ясно чувствовал сильную боль и помнил все, что с ним произошло… Впрочем, какая разница, он жив, раны не представляют опасности, значит, надо вставать и действовать! Но неожиданно ему снова вспомнилась Леория, оставленная одна в гостиной, ее испуг. Жена вновь доверилась ему, а он не смог защитить ее, как обещал. По его вине…

Не успел Вир закончить размышление, как перед ним появился кубок, наполненный до краев знакомым целебным нектаром. Он сделал несколько больших, глубоких глотков и почувствовал, как приятное тепло разливается по всему телу. Кажется, Верникс потчевал его тем же коктейлем бодрости. Голос уже должен был вернуться. «Хватит притворяться!» – приказал герцог самому себе и почувствовал, что снова может говорить.

Встретившись взглядом с охотником, он хрипло произнес:

– Благодарю вас за помощь и оказанное гостеприимство, Мастер Арвикс. У нас есть о чем поговорить, но сейчас я бы хотел привести себя в порядок и переодеться. А затем, после того как вы все расскажете, я отправляюсь на поиски жены.

Арвикс задумчиво взглянул на него и подошел к противоположной стене. Только сейчас Вир обратил внимание, откуда исходил тусклый дневной свет. Изящным движением охотник указал в сторону идеально круглого окна и произнес:

– Мне не хочется, чтобы вы заблуждались по поводу нашего местонахождения. Если подойдете к окну, то увидите, что мы находимся на острове у подножия Сумеречных гор.

Надежда, тусклым тлеющим огоньком горевшая в душе герцога Монта, померкла. На его лицо легла тень отчаяния и тревоги.

– Не отчаивайтесь! – произнес Мастер, и по его тонким губам скользнула слабая улыбка. – Через пару часов я смогу открыть портал в ту точку, где Леория оставила след, перед тем как он пропал. На одеждах моих спутников были особые метки, оповещающие об их перемещениях. К сожалению, мне не хватило резерва, чтобы сразу же броситься на поиски.

Заметив вопросительный взгляд Вира и поднятую бровь, он ответил:

– Да, это длинная история, и я все расскажу. Леория была убеждена, что вам грозит опасность, исходящая от суккубы Амадеи. Она сделала все, чтобы оказаться вместе с вами на балу, но события развернулись слишком быстро. Мы с Верниксом и Араником проникли на территорию Тирона в надежде спасти вас, а также один очень ценный артефакт.

Лицо Вира напряглось. Он сглотнул и спросил совершенно иным голосом:

– Леория… Она покинула замок одна?

Ответ Мастера поразил его в самое сердце:

– Нет. С мужчиной по имени Эргард, который спас ее от Амадеи и культистов. Он же помог ей восстановить память и сопроводил вашу жену в королевский замок. Именно благодаря его помощи Леории удалось избежать страшной участи, которая постигла вас.

Глава 7

При виде Тарика рыцарь оторопел, но вскоре знакомое поскрипывание костей вывело его из полного ступора.

– Эвелисс! – рявкнул Араник, не оборачиваясь. – Я что тебе приказал, пустая твоя голова? Не проявляться, здесь же люди кругом!

– Не проявляться, пока вам не будет угрожать смертельная опасность, —назидательным тоном заскрипел скелет. – Еще неизвестно, кто там битву выиграл. Надо уходить, Мастер!

– Бери второго пленника, трусливая твоя душонка! – приказал Араник, но мгновение погодя передумал. Брезгливо сняв с себя подаренный личем теплый плащ, он протянул его нежити. – Подожди! Сначала накинь вот это и скрой голову капюшоном. Пойдем к постоялому двору.

Клубы черного дыма просачивались сквозь приоткрытую дверь. Не теряя ни секунды, рыцарь подхватил тело друга и перекинул через плечо. Тарик весил немало, но, к счастью, природа не обделила Араника Да Фреска физической силой.

Быстрым непринужденным шагом он двинулся к дорожному тракту. Сзади тащился Эвелисс с тяжелой ношей на спине, что-то бормоча на непонятном языке. К счастью, по пути им никто так и не встретился: то ли городок просто спал, то ли уже никого не осталось в живых. В любом случае рыцарю было не до выяснений.

– Скоро мы все узнаем, – пробормотал он сам себе, с тревогой всматриваясь вдаль. – Ну и где же этот проклятый двор, о котором говорил лич?

Когда же он увидел описанный трактир с наглухо забитыми окнами, то понял, что его худшие опасения подтвердились. Над заколоченной дверью висела неожиданная табличка «Закрыто».

– Так-так, – вздохнул Араник и медленно пошел вдоль здания, обходя его с торца. Задняя стена оказалась глухой, без единого окна.

– Мастер, позвольте открыть вам дверь? – раздался услужливый голос Эвелисса, который уже опустил свою ношу и стоял у низенькой неприметной двери высотой в половину его роста.

«Ну что за привычка заставлять входящего сгибаться пополам? На юге это считается явным издевательством», – промелькнуло у мужчины в голове.

– Открывай уже, – грозно приказал рыцарь-некромант, все еще держа на плече тяжелое тело. – И убедись, что внутри безопасно.

Втащив бессознательного Тарика в первую незапертую комнату, которая оказалась на удивление просторной и светлой, Араник уложил его на аккуратно застеленную кровать. По приказу хозяина Эвелисс принёс второго молодого человека и примостил его на небольшом диване, после чего отправился наружу – бдительно наблюдать за происходящим. Рыцарь остался ждать, пока не закончится действие парализующего зелья. Его костлявый помощник был уверен, что с молодыми людьми все в порядке и скоро они придут в себя.

«Какого демона делал Тарик в плену культистов?! Где же Эльрика?! Скорее всего, они выбрались из Агмаара, и их поймали эти одержимые… Кто знает, что могло случиться с Эльрикой по дороге…»

Араник не любил фантазировать и строить догадки, предпочитая разбираться с проблемами по мере их возникновения. Ведь воображение может легко нарисовать самое невероятное. Однако сердце болезненно сжималось, когда он вспоминал дерзкую улыбку голубоглазой красавицы и ее пухлые розовые губы. А этот восхитительный запах, от которого он почти потерял голову! Необъяснимое волнение охватило рыцаря с новой силой.

Неожиданно яркие лучи солнца осветили лицо Араника, и на мгновение он инстинктивно зажмурился. Внезапная догадка осенила его подобно этому озарению. А что если он сам неосознанно открыл портал, чтобы помочь своему другу в минуту смертельной опасности? Не успев до конца осмыслить нелепость этого предположения, рыцарь увидел, как губы Тарика зашевелились, но, несмотря на видимые усилия, он не смог произнести ни слова.

Араник бросился к нему и, осторожно приподняв голову друга, поднес к его губам чашку с водой. Герцог Саллан сделал несколько маленьких глотков и глубоко вздохнул. Казалось, к нему возвращались силы.

– Тарик, ты под действием зелья. Скоро его эффект пройдет, и ты мне все расскажешь. Потерпи, дружище! – постарался успокоить рыцарь.

Герцогу явно стало лучше, когда он услышал голос Да Фреска. По выражению лица друга Араник понял, что к нему еще не вернулось зрение. Вспомнив о втором несчастном, рыцарь обернулся в его сторону. Тот по-прежнему не подавал никаких признаков жизни.

«Н-да… Парням пришлось несладко. Надо бы сходить проверить закрома. Им не помешает подкрепиться», – подумал Араник и похлопал друга по руке.

– Я сейчас вернусь, дружище.

У входа рыцарь заприметил несколько бутылей с вином. Он уже сделал шаг к двери, когда Тарик неожиданно прохрипел:

– Эльрика… Гердос…

Судорожно закашлявшись, герцог схватил за руку подскочившего к нему Араника. Потребовалось еще несколько минут, чтобы Тарик заговорил хриплым, срывающимся голосом:

– Нас атаковали культисты… они переоделись пилигримами… С ними были эти существа, похожие на черных псов… с огромными когтями… воняют падалью… – он содрогнулся и облизал вновь пересохшие губы. – Я приказал Гердосу спасти Эльрику, им удалось…

– Кто такой Гердос? – сверкнул глазами Араник, стиснув зубы.

Тарик сел, протирая глаза кулаками, и его тревожный взгляд остановился на лице друга.

– Мой питомец – снежный лев. Нам нужно найти их!

– Какой еще лев?! Где же Эльрика?!

Пока герцог Саллан рассказывал рыцарю историю со львом, очнулся второй мужчина. Араник помог ему прийти в себя.

– Керр… – начал Тарик, и его побледневшее лицо исказилось судорогой, – больше никто не выжил. Араник Да Фреск спас нас обоих. Я должен найти свою сестру!

Керр изрыгнул ужасное проклятье и сжал кулаки.

– Весь наш отряд! Где сейчас эти отродья?

Его перебил Араник:

– Тарик, ты сказал, что установил ментальный контакт со львом и что он был ранен. Может ли с ним разговаривать Эльрика? Насколько серьезно его ранение? Куда он вообще мог ее унести?!

– Не знаю, но я уверен, что он не причинит ей зла. А рана… у него великолепная регенерация, я сам видел. – Он попытался подняться, но не смог и бессильно заскрежетал зубами. – Нужно спешить, их наверняка уже ищут… Проклятье, почему я не слышу его мыслей? Неужели они ушли так далеко?

За дверью раздался знакомый скрип, и Араник поднял руку в предупреждающем жесте:

– Прошу, не пугайтесь. Я все вам объясню…

Дверь распахнулась, и в темноте проема появилась высокая фигура в черном плаще с капюшоном.

– Что еще за бесовщина? – пробормотал Тарик.

Черный капюшон покачнулся, и на герцога уставились пустые глазницы.

– Знакомьтесь: Эвелисс, мой новый помощник. Да, это нежить, но он отрекся от служения злу и служит мне во имя добра, – представил скелета Араник.

Увидев недоверчивые нахмуренные лица товарищей, рыцарь пообещал:

– Если он будет творить произвол, я его быстро упокою.

Скелет возмущенно проскрипел:

– Я, между прочим, с новостями. Видел отряд карателей Кардинала. Человек пятнадцать. Неслись как на пожар.

– Каратели? – недоуменно поднял брови Араник.

– Его инквизиция, которая держит в страхе все местное население. Говорят, не все из них люди, – включился в разговор Тарик, не сводя неприязненного взгляда с темной фигуры скелета.

– Так, Эвелисс, принеси-ка вина и поищи там чего-нибудь съестного.

После того, как скелет покинул комнату, рыцарь-некромант пожал плечами и вздохнул:

– Ну не было у меня выбора! Правда. Если бы я его не призвал, то не смог бы помочь охотнику на демонов, а еще вызволить Вира из тюрьмы.

– Вир! – воскликнул его друг. – Вам удалось его спасти! Где же он и Верникс?!

Араник начал оживленно рассказывать о недавних событиях, и голубые глаза на его загорелом лице горели с таким азартом, что даже Керр перестал бормотать проклятия себе под нос и внимательно прислушался.

Глава 8

Эргард стоял у маленького круглого окна в прихожей, напряженно вглядываясь в темноту ночи. Волны дикого желания обрушивались на него одна за другой. При одной мысли о златовласке, извивающейся под ним в порыве страсти, у мужчины вскипала кровь. Больше всего на свете ему хотелось вернуться в ее объятия и подарить ночь любви.

Но он вновь и вновь напоминал себе, что только от него зависит судьба любимой женщины. Возможно, этот глухой гортанный звук, из-за которого Эргарду пришлось прервать страстный поцелуй и, чтобы не напугать свою возлюбленную, придумать предлог для небольшой передышки, лишь почудился ему. Рёв больше не повторялся. Вначале он подумал, что где-то в ночи грозно рычит лев. Но откуда здесь взяться этому животному, которое можно встретить лишь на севере, среди заснеженных просторов Кеордии?

«Что же это был за зверь, а может, оборотень? Какая магическая защита стоит у этого дома?»

Эргард посмотрел сквозь приоткрытую дверь на Леорию, укрытую теплой шкурой дикого ревуна, и задумался. Она говорила, что в этом доме они будут в полной безопасности. Но герцог не мог похвастаться той же уверенностьюрешил быть готовым ко всему. Входная дверь, похоже, отпиралась только при помощи магии, но Эргард решил не испытывать судьбу и придвинул к ней тяжелый, окованный железом сундук.

Он так и не успел осмотреть новое пристанище. Не было времени и позаботиться об ужине. Насколько он помнил, в астральном кармане лежал сверток с хлебом, сушеным мясом и фруктами.

«Надо отдать все златовласке, а то скоро начнет беспокоиться. Интересно, успела ли она переодеться в сухую сорочку или осталась дожидаться меня?» – подумал герцог Серран, собираясь вернуться в комнату.

Внезапно все его чувства обострились до предела. Чуткий слух уловил слабый женский вскрик, зоркий глаз заметил неясные тени за окном. Через пару мгновений промелькнул белый силуэт хищного зверя, темнота рассеялась и вновь сгустилась. С гулко бьющимся сердцем Эргард обернулся, услышав легкую поступь. В дверном проеме показалась фигура Леории. Она стояла в белоснежной атласной сорочке с глубоким вырезом, освещенная пламенем камина. Отблески огня превращали ее волосы в расплавленное золото, мягкими волнами струившееся по плечам и спине. Сейчас она была еще прекраснее, чем на балу. Сквозь тонкую ткань легко угадывались очертания совершенного тела.

– Что происходит, Эргард? – взволнованно спросила красавица.

Он глубоко вздохнул, быстро пересек разделявшее их расстояние и сжал ее руку.

– Там снаружи творится что-то странное, но здесь мы в безопасности.

Отчаянный женский крик разрезал ночную тишину и пропал, тая эхом вдоль сырых стен. Леория с ужасом вцепилась в ладонь мужчины.

– Я узнаю этот голос! О Боги! Эльрика… Значит, и Вир может быть где-то рядом!

Герцог Серран нахмурил темные брови, его синие глаза загорелись опасным огнем. На жестком красивом лице Эргарда появилось выражение сомнения и возмущения:

– Та женщина, с которой он тебе изменил на балу?

– Вне сомнения, это она!

– Как ты можешь быть уверена?!

– Прошу, открой! Возможно, прямо за этой дверью…

– Ты понимаешь, что это может быть ловушкой, умело созданной иллюзией, чтобы выманить нас отсюда? – произнес он, взывая к ее разуму, и осекся.

На бледном лице Леории гневно загорелись фиалковые глаза, грудь принялась вздыматься. Резким движением девушка отдернула руку и отвернулась:

– Я не оставлю мужа умирать, потому что испугалась.

Схватив любимую за плечи, Эргард заглянул ей в лицо и властно произнес:

– Пойду я. Ты останешься здесь, в комнате стоит твой сундук со всем необходимым. Переоденься и жди меня. Не открывай входную дверь, поняла?

Потрясенная его согласием, девушка прижалась к нему и чуть слышно прошептала:

– Да, мой герцог. Спасибо.

Как только за Леорией закрылась дверь, Эргард отодвинул тяжелый сундук, выхватил клинок, горящий синим пламенем, и произнес:

– Arnish Juvelia dahne nulle.

Магический замок щелкнул, и тяжелая дверь открылась внутрь. Герцог Серран переступил порог, вспыхнувшие на клинке бирюзовые руны рассеяли густой мрак. Несколько мгновений Эргард стоял неподвижно, пораженный открывшейся перед ним картиной. Возле ступенек лежал огромный лев с великолепной белоснежной гривой, а рядом, уткнувшись лицом в его мех, – незнакомка. Ее светлое платье было разорвано и испачкано грязью, черные волосы растрепаны и спутаны.

– Что за бесовщина? – спросил Эргард самого себя и тряхнул головой, словно отгоняя наваждение.

Девушка всхлипнула, услышав его голос, и еще глубже зарылась в гриву. Лев глухо зарычал, обнажив могучие клыки, и только теперь герцог увидел, что из огромной лапы животного сочится кровь.

Отбросив сомнения, он убрал меч и бесстрашно взглянул в желтые глаза хищника.

– Я пришел помочь. Понимаешь? – зачем-то спросил у него Эргард .

Неожиданно лев перестал скалиться и фыркнул, чем вызвал у герцога невольную улыбку.

– А ты общительный, я погляжу, – ровно произнес он, спускаясь по мокрым ступенькам. – Мне нужно ее осмотреть и принести в дом. Ты ведь не против?

Эргарду потребовалось несколько минут, чтобы бегло обследовать окрестности.

«Откуда только взялись эти двое? Почему именно здесь? Может ли это быть проделкой Амадеи?»

Терзаемый противоречивыми мыслями, он не был уверен, что поступает правильно, но времени на раздумья не оставалось. За этими двумя, возможно, шла погоня.

Лев глухо заурчал, когда герцога коснулся обнаженного хрупкого плеча девушки.

– Это Гердос, – дрожащим голосом произнесла незнакомка, поднимая голову. – Мой брат приказал ему спасти меня. Он вполне разумен.

– У меня нет дурных намерений, – произнес Эргард и поймал на себе внимательный, изучающий взгляд желтых глаз хищника.

– Кто же вы? – робко спросила девушка.

– Герцог Серран. Держитесь за мое плечо, я помогу вам подняться.

Она послушалась и вцепилась в него ледяными руками.

– Пойдешь с нами, – сказал герцог Серран льву. – Я перевяжу твою рану.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю