Текст книги "Попаданка в книгу: Оставьте злодея в покое! Часть 2 (СИ)"
Автор книги: Ирина Смирнова
Соавторы: Ива Лебедева
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 20
– Ежик, по-моему, ты пересмотрела этих… как их… криминальных детективов из родного мира. Это просто Муи, я бы не перепутал. Вот смотри. – Он перевернул протестующе мявкнувшее животное на спину. – Вот тут характерное пятно. И на нем нет никаких магических конструктов. Да и зачем такие ухищрения? Я и так сдался со всеми потрохами и даже дал клятву, что не буду предпринимать никаких действий, если ты будешь на свободе и в безопасности.
– Откуда ты знаешь, тебе-то магию ограничили?
– Мне ограничили возможность действовать, а не видеть. Успокойся, опасности нет, – вздохнул муж, прижимая к себе обиженного моими подозрениями питомца.
– Сказал тот, кому назначили казнь через четыре дня. Ладно… оставайтесь тут. А мне пора идти переворачивать эту затхлую империю с ног на голову.
Когда я уже покинула императорские казематы, внезапно меня осенило: как Роэль мог взять с собой кота, если у младшего принца аллергия?!
Очень жаль, что я не могла сразу схватить интригана за грудки и как следует встряхнуть, задавая этот вопрос. Я бы даже не посмотрела на то, что он будущий император.
Увы, Роэль своей императорской за… интуицией почуял, что лучше мне на пути от супружеской кровати до родительского дома не попадаться. Слинял куда-то, как заверил мой брат, по очень важному делу, касающемуся спасения Алексина.
Дома меня уже ждала Элоди. Прямо в моей спальне. И она же первым делом, как только я вошла, принялась сдирать с меня мятое платье, не дав даже слова сказать.
– Элоди?! – Я так изумилась, что не сразу смогла вопросительно пискнуть.
– В постель! – прошипела эта решительная кошка, буквально разрывая шнуровку на моем корсете. – И делай вид, будто всю ночь тут была! Твой отец еще ночью уехал куда-то, а пятнадцать минут назад Роэль получил весть, что он несется к дому на всех парах со своим отрядом, и мне кажется, что со двора лорд О’Райли примчится первым делом сюда!
– Странно, что не к императорскому замку в таком случае. – Я перестала отпихиваться и начала помогать Элоди меня раздевать. – Если уж почуял консумацию, то…
– О боги! – внезапно в ужасе вскрикнула героиня.
– Что? Что случилось?! – Я судорожно оглянулась вокруг, ища демонов, призраков или черную дыру в иной мир. Ну а что еще может вызвать такую реакцию у храброй девушки, которая живет со мной уже несколько месяцев?
– Ты! Ты вся в пятнах! – Элоди закрыла лицо ладошками. – Как же теперь их скрыть? У нас нет таких плотных сорочек!
– М-м-м, – протянула я, давя в себе улыбку. Только что девушка была так серьезна и решительна, как таранный поезд, но стоило ей увидеть засосы, как тут же проскочила милая и наивная натура. – Да, проблемно.
– Алексин совсем о тебе не подумал! Как так можно было?
– Если вы во время первой брачной ночи о чем-то думали, значит, у вас была плохая первая брачная ночь, – ляпнула я в попытках обелить Лекса, но лишь еще больше смутила подругу.
– Я попробую наложить иллюзию, – вздохнула Элоди и приступила к делу.
А вот судя по доносящимся до нас звукам, во двор прибыла целая кавалькада всадников. Как только завершилась вязь заклинания, я тут же нырнула под одеяло, затащив к себе еще и вяло сопротивляющуюся подругу, которая тоже была в пеньюаре с накинутым сверху халатом.
– Тсс! Если что, скажем, что мы уснули, разговаривая о своем, о девичьем. Заодно обеспечишь мне еще одно алиби! – Шум был слышен уже в коридоре. – Если нас «разбудят» громкими звуками или и вовсе стянут одеяло – пищи что есть мочи о поруганной репутации. Пусть им станет стыдно!
– Сначала мне станет стыдно! – возмущенно буркнула Элоди, натягивая одеяло до самого носа. – Боги, Софи, я помню, какой ты была совсем недавно… такой тихой, такой скромной. Что же случилось между твоим падением с лошади и тем моментом, как мы с Калленом тебя нашли?!
– Хороший вопрос… не помню, головой стукнулась, – с чистой совестью отговорилась я. – И вообще, в тихом омуте демоны водятся, ты не знала?
– Если у тебя там и демоны, то, скорее всего, с…
Договорить она не успела, потому что по коридору словно ураган промчался, разбившись о мою дверь громким стуком.
– Отец! – послышался недоуменный голос Каллена. – Что вы делаете?
– С тобой я позже поговорю! – Громовой рык лорда О’Райли напугал всех, кроме меня. Что он сделает, покусает? Ха! – А пока пусть моя дочь объяснит мне, почему, когда мы уже почти начали обряд признания брачных клятв недействительными, родовой императорский алтарь словно подавился, а потом и вовсе человеческим голосом послал нас с его величеством на хрен?!
С этими словами отец снес к демонам хлипкую задвижку на двери и ворвался в спальню. Где-то за его спиной маячил ошарашенный Каллен, какие-то стражники, а совсем в глубине скромно не отсвечивал лорд серый квадрат.
– Ой! Ай-й-й… – Элоди запищала, как мы и планировали, но тут же икнула, услышав новости.
– Алтарь послал? Они разговаривают? Да еще и матом? – Удивление даже играть не пришлось, я действительно была в афи… очень сильно поражена, да. Оказывается, таким способом тоже можно было разорвать помолвку, и никто, партизаны этакие, мне об этом не сказал. Еще и сам ритуал хотели провести втайне от меня! Если бы я не успела, если бы Лилимур не помог мне попасть в камеру Алексина именно сегодня… – А он мужчина или женщина?
– Кто?! – На меня недоумевающе посмотрели все. И брат, и отец, и даже Элоди, закутанная по нос в одеяло.
– Ну алтарь же. Каким голосом он вас послал? Мужским или женским?
– Тебя только это сейчас волнует? – подозрительно прищурился отец.
– Меня сейчас волнует только то, что мы с Элоди абсолютно не одеты, а вы притащили к нам в спальню толпу посторонних мужчин, – недовольным голосом напомнила я, плотнее заматываясь в одеяло. После таких потрясений Элоди вряд ли удержит на мне стабильную иллюзию. А сама я своей сильнейшей магией без толики контроля могу разве что разнести ближайшее окружение.
– Все вон! – Отец, кажется, только теперь осознал, что это действительно неприлично. – Кроме тебя, сын!
– Отец, я ведь тут не одна. Со мной леди Элоди. И вы для нее все равно посторонние мужчины.
– Р-р-р-р! – яростно сказал лорд О’Райли.
– Мы сейчас спустимся к завтраку.
– Чтобы я еще раз оставил тебя без присмотра?!
– А что толку присматривать? – Я пожала плечами и поправила тонкую нижнюю рубашку. – Как вы уже поняли, я теперь полностью замужняя дама, самостоятельная в своих решениях. Идите, отец, прикажите налить нам крепкого кофе к завтраку. Тогда и поговорим.
– Ах вот как ты разговариваешь теперь, – нехорошо прищурился лорд. – Тогда к завтраку можешь не спускаться. Убирайся на все четыре стороны, раз такая… свободная.
Постепенно зверея, он все повышал и повышал голос. Кончилось тем, что лорд громко хлопнул дверью.
– И не смей брать и серебряника из семейной казны! Пусть тебя твой висельник обеспечивает! – проорал он уже из коридора.
Глава 21
– Вы хотели сказать, ни серебряника, кроме того, что стало моим приданым? – Криком рассерженного мужчины меня напугать трудно. У меня каждое лето соседские фермеры норовили у ограды чужое натуральное удобрение разгрузить. Они еще и не так орали, когда им же и приходилось загружать навоз обратно в кузов грузовика и перевозить по месту назначения – во двор тому, кто это сокровище у них купил.
– Пошла вон! – раздалось издалека. Видимо, я вконец допекла его патриархальное сердце. Или он так переживает из-за того, что «опозорился» перед императором?
– И… куда ты теперь? – неуверенно спросил Каллен. – Я могу попробовать впустить тебя в гостевой дом, но думаю, отец, скорее всего, это пресечет.
– А у меня нет поместья в столице, – расстроенно произнесла Элоди. – Мои родители небогатые дворяне, прости. И у Роэля тебе оставаться нельзя. Там мало кому нравится Алексин, а ты теперь официально его жена.
– Ничего! Деньги у меня есть, могу и номер какой в оте… хм, в таверне побогаче снять. В крайнем случае Лилимура попрошу о еще одном одолжении, у него должно быть много разной мелкой недвижимости.
– А туров куда? – вовремя вспомнил брат. – И багаж!
– Никаких таверн! – хором с ним возразила Элоди. – Там опасно! И для жизни, и для репутации! А у Лилимура тем более!
– А куда тогда? – хмыкнула в пространство я, раздумывая.
– Помочь? – очень знакомо ответило пространство голосом серого квадрата. – Точнее, подсказать. То, что вообще-то должно быть известно каждому из вас. Если леди София с таким упорством отстаивает свой брак, что добилась консумации, то ей следует идти дальше. В частности, насколько я помню, все имущество старшего принца по условиям брачного контракта принадлежит ей. И не может быть конфисковано государством. Так чем вас всех не устраивает резиденция бывшего наследника?
Мы дружно вытаращились на Сергрэйва, медленно осознавая собственную тупость. Ведь правда! Пока мой отец на пару с императором кричали на каждом углу о том, что наш брак с Алексином вот-вот будет признан недействительным, все его добрачное имущество было быстренько арестовано «до выяснения». Но если брак консумирован, а договор полностью вступил в силу…
– Поехали. – Я опять забыла все местные приличия и полезла из-под одеяла как была, в ночнушке.
– Софи! – хором взвыли присутствующие, а Элоди набросилась на меня с одеялом, будто ловила кусачую кошку перед визитом ветеринара: накрыла с головой и стиснула так, что у меня дыхание перехватило.
– Забавно, – хмыкнул лорд Сергрэйв, как всегда самый спокойный в этом балагане. – Я подожду на выходе вместе с отрядом. Собирайтесь, леди.
– Да ладно тебе, Элоди, на этот раз она даже не прозрачная! У тебя она и то более откровенная, – указала я на тончайший персиковый наряд подруги. И получила еще одну волну писка, только теперь уже на ухо.
– Не волнуйся. Братец возьмет на себя ответственность, – в шутку продолжила я, чтобы словить в ответ уже два укоризненных взгляда.
Собирались мы как на пожар: громко, быстро, с руганью. Чтобы еще больше не злить отца, постаралась забрать с собой исключительно то, что было привезено из Ласточкина Гнезда. И ни гребешком больше.
Элоди хотела отправиться со мной, но, посовещавшись, мы все-таки отправили ее в поместье… Рояля. Благо то было в шаговой доступности от резиденции старшего принца, но контингент там хотя бы был нам знаком. А вот что меня ожидает дома у Алексина, мы даже не представляли. Остались ли там слуги и как они отнесутся к новой хозяйке? Или, может, поместье и вовсе законсервировано и покрыто слоем полугодовой пыли? Или занято ротой императорской стражи? Или там орудуют чиновники, описывая имущество? Вариантов масса, и все такие интересные… когда о них читаешь в книге.
А в жизни перспектива не вдохновляла. Наверное, поэтому я ни словом не возразила, когда лорд Сергрэйв со своими слугами покинул поместье лорда О’Райли вместе со мной. В целом, конечно, было понятно, что отношения между серым квадратом и моим отцом уже подпорчены: даже дурак бы понял, что без помощи брата, Элоди, принца и именно этого отцовского должника я бы никакой консумации провернуть не смогла.
Но спрашивать Сергрэйва о том, как прошел разговор с папочкой, я отчего-то не решилась. Слишком квадратно-непроницаемое лицо было у этого товарища, когда мы выехали за ворота родного дома.
– Стой, кто идет!
Ну, в целом ожидаемо, хотя и неприятно. Резиденция старшего принца встретила нас неприветливо. А караульные у запертых ворот без всяких шуток наставили на нас копья.
– Хозяйка поместья, леди София О’Райли, – ответил сопровождающий меня лорд Сергрэйв. Я пока благоразумно решила сидеть и помалкивать.
– Кака така О’Райли? – закатил глаза охранник, издевательски коверкая слова. – Вы ошиблись. Это родовое поместье семьи Янкастер. И принадлежит оно самому императору! А не каким-то там ледям.
– Странно, – все же вмешалась я. – А по документам это личное поместье моего мужа Терновый Венец. Которое после нашей свадьбы отошло в мое полное владение.
Да, просматривая добытые для меня бумаги, я тоже удивилась столь странному названию столичной резиденции. Даже подумала об отсылке к библейским сюжетам или еще каких намеках на принадлежность моего мужа к «темной стороне силы». Но все оказалось намного проще: ограду поместья буквально оплетали терновые кусты, становясь этакой живой колючей проволокой. А еще они красиво цвели весной и радовали урожаем маленьких слив осенью. Внутрь сада растению разрастаться не давали, а вот по периметру колючий кустарник цвел и пах, образуя тот самый «венец» вокруг поместья.
– Пускать никого не велено! – рявкнул уже второй.
– Кем не велено? – все еще спокойно спросила я. – Покажите мне того, кто не разрешает пускать меня в мое же поместье!
– Иди отсюда, дамочка, жалуйся самому императору. Ходят тут всякие. – Удивительно, как разговаривал этот стражник. Будто вчера из деревни, причем из такой глухой, где дворян отродясь не видывали. И не знают, как надо с ними разговаривать.
– Откуда взялся этот невежа? – спокойно спросил лорд Сергрэйв у другого стражника. Спокойно так спросил, почти не повышая голоса. Но услышали его все. – Пшел прочь с дороги, смерд. Уже за одно подобное обращение к нам я вправе приговорить тебя к отсечению головы.
И направил коня прямо на грубияна.
Тот попытался что-то вякнуть, его даже поддержали другие стражники. Они же попытались оказывать сопротивление, довольно ловко тыкая копьями.
Но серый квадрат будто вообще не заметил их трепыханий. Он даже меч из ножен не вытащил, просто отлупил всех зачехленным оружием. Плашмя по головам. Но с такой силой, что ровно через тридцать секунд ворота в поместье открылись вроде как сами собой, а стонущие стражники расползлись в стороны, волоча следом свои копья.
Еще и конь его, такой же серый и мощный, как хозяин, несколько раз точно приложил вражин копытами. Особенно не повезло тому, кто решил подобраться к всаднику сзади. Полетел он красиво. Прямой наводкой в те самые терновые кусты.
Глава 22
– Испытываю сложные чувства, – сказал мне на ухо Каллен, наблюдавший за всем из седла. – Правильно он их, конечно. Но мне завидно. Я бы так не смог. То есть разогнал бы всю команду, но не так красиво. И скорее всего, поубивал бы к такой-то матери половину… Ой. Софи, прости!
– Да ладно тебе, я и не такие слова знаю. Твоя сестренка выросла, Лен, – вздохнула я, понукая собственную кобылку. Смирная лошадка шагнула вперед, и вся наша кавалькада постепенно втянулась в ворота поместья.
– Эти необразованные олухи наверняка побежали жаловаться вышестоящим. – Лорд Сергрэйв, освободив нам путь, не стал больше преследовать недостражников. – Наверное, стоит подготовить все бумаги и самим подготовиться к тому, что отсюда нас будут выгонять все, вплоть до его величества. Точнее, император, конечно, сам не станет вмешиваться, но явно отдаст негласное распоряжение.
– Думаете, отобьемся? – Я спрыгнула с седла и охнула. Все же с непривычки колени подогнулись. Пришлось хвататься за то, что было ближе: за самого квадрата. Тот подставил свой локоть так буднично, будто делал это регулярно.
А еще я машинально отметила его оговорку: «Нас будут выгонять». Кого это «нас», интересно? С каких пор он имеет в виду меня, когда говорит «мы»? И что бы это значило?
Неужели все-таки надеется на казнь моего мужа и нашу последующую свадьбу? Потому и «отбивал» поместье, уже считая его собственным?
Уф. Ладно, подумаю об этом потом. Главное, что на данный момент серый рыцарь очень дружелюбен и полезен. А еще – не лезет ко мне в постель. Этого достаточно.
Впереди раздался шум, из главного входа выбежало несколько человек, а за ними гордой походкой оторванного от великих дел аристократа к нам направился очень знакомый силуэт.
– Хм, неожиданно, – протянул Каллен, вместе со мной рассматривая подходящего к нам Юльвара Арнау, белого мага и ученика моего мужа.
– Так это вы, милая леди Софи, «тараном берете ворота поместья»? А мне почему-то доложили о кучке воров и разбойников, – достаточно дружелюбно произнес Юль, при этом взглядом испепеляя сжавшегося раза в три охранника. – Наверное, людей придется заменить, раз зрение их так подводит.
Не успела я ответить, как стоящий рядом с Юльваром и трясущийся мужчина банально упал в обморок. Как какая-то благородная девица, узревшая дохлую мышь.
– Не обращайте внимания, – отмахнулся маг, будто не произошло ничего необычного. – Мне самому пришлось слегка припугнуть здешних слуг, чтобы к рукам более ничего не прилипало, а с языков не лился яд. Видимо, я умею быть убедительным.
– Что вы здесь делаете, Юльвар? – Вопрос казался уместным, и произнести я его постаралась очень вежливо. – Это очень удачное стечение обстоятельств, но все же?
– Участвую в следственных действиях, – вздохнул белый лорд, разом теряя добрую половину своего оптимизма. – Увы… пока все, что комиссии по расследованию покушения старшего принца на императора удалось обнаружить, говорит не в пользу учи… его высочества.
– Ну, с этим я собираюсь разобраться. – Действительно собираюсь ведь, ни словом не соврала. – После того как устроюсь. Уже сегодня в полдень мои поверенные подадут в императорский суд иск о признании ареста незаконным. А также о намеренном стремлении некоторых лиц слишком быстро завершить следствие, не выявив всех виновных и не выяснив все факты.
– Ваш поверенный? – Юльвар нешуточно изумился. – Но лорд О’Райли заявил, что брак с Алексином Шайнисом Янкастером признан недействительным и вы вернулись в лоно семьи, потеряв таким образом возможность как-то влиять на события.
– Мой отец поторопился. – Я пожала плечами, глядя, как слуги под руководством Каллена начинают носить из повозок вещи куда-то в дом. – Наш брак действителен и подтвержден. И я очень хочу знать, на каком основании у меня пытаются отобрать мою собственность. Включая Алексина.
– Включая Алексина? – недоуменно переспросил маг, а потом нахмурился и секунд на десять ушел в себя. – Хм, а в этом действительно есть некий смысл… Не могли бы вы пересказать мне условия вашего брачного контракта? – сразу взял он тура за рога, узнаю брата Колю, в смысле Юля из новеллы.
– На память я его, увы, не помню, – начала было я, но, замечая, как темная туча наползает на бледное лицо не самого доброго персонажа этой истории, тут же исправилась: – Но мы взяли с собой несколько юридически заверенных копий. Как знали, что придется показывать их всем кому не лень.
– Отлично! – хлопнул в ладоши маг. – В таком случае проследуем в поместье. Я хочу как можно скорее тщательно изучить эти документы! Заодно вам в это время подготовят хозяйские покои.
Наша компания облегченно выдохнула: заселиться вышло легче, чем мы думали.
– Только один маленький вопрос, леди, – внезапно остановился маг, глаза которого начали подозрительно светиться. – Что вот ЭТО животное делает рядом с вами?
– Какое? – Я обернулась и удивленно посмотрела сначала на брата, потом на лорда Сергрэйва. Животных там не было. Разве что лошади у ворот, но их уже уводили в конюшню, а кроме того, лошади тут более чем обычное дело, Юльвар не стал бы так эмоционально на них реагировать.
– Белый лорд имеет в виду меня, леди. – Я, кажется, впервые увидела на невыразительном лице квадрата настолько ехидную ухмылку. То есть нет, по факту его физиономия почти не изменилась, ни один мускул не дрогнул, и губы остались так же сжаты. Но хоть тресни, я видела, что он ехидно ухмыляется!
– Леди София, если вы позволите, я сию секунду избавлю вас от общества этого…
– Юльвар, не торопитесь. – Поскольку маг натурально собирался не просто вскипеть, но и сорвать паром крышечку, я успокаивающе подняла обе руки. – Лорд Сергрэйв мой гость и друг, он помогает мне с момента ареста моего мужа. Прошу вас, умерьте свой пыл.
– Это… профессиональное, леди, – вмешался в разговор серый квадрат. – Не беспокойтесь, мы сумеем поладить с белым лордом. Не так ли, мой юный друг?
– Ха! Профессиональное?! – таки вскипел Юльвар. – Да будет вам известно, что каратели не что иное, как искусственно выведенный вид! Они как мулы, даже размножаться не способны! Так что как есть – животные!
– И что? – Я пожала плечами совершенно искренне. – Юльвар, не ожидала от вас такой… узколобости и подверженности предрассудкам. Любое разумное существо в этом мире достойно уважения. Мне все равно, где и как оно родилось, кто его вывел и что себе напридумывал при этом. Право слово, если вы сию секунду не прекратите это ребячество, я перестану вас уважать как такого же разумного человека и ученого.
Почему мне показалось, что после моих слов сильнее вздрогнул Сергрэйв, чем белый маг?








