Текст книги "Поцелуй демона (СИ)"
Автор книги: Ирина Литвинова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Белая резиденция... Лишь взглянув на небольшой белый дворец, возвышающийся на вершине горы, у самого отвесного утёса, Мориетта влюбилась в это место. Природа здесь решила продемонстрировать абсолютно все свои краски. Все буквально утопало в цветах, а от наполнявших воздух, дурманящих ароматов кружилась голова. Даже мрамор и белый камень казались здесь живыми, дышащими и излучающими свет, счастье, лёгкость. Венчало этот пейзаж праздника жизни море. Бескрайнее, невероятное море, насыщенно синее вдали, бирюзовое ближе к берегу и зеленоватое у самого песка. Мориетта никогда не видела прежде такой красоты, не слышала пронзительных криков чаек и не утопала в сладковатых и солёных запахах разом! Цветы, море и горы... Это место нельзя было назвать иначе, чем раем.
И жизнь здесь была как в раю. Никаких тебе матушек настоятельниц, монастырских стен и занятий по теологии. Руадан обожал сестру с детства и баловал её, как будто она до сих пор была пятилетней куколкой. Мориетте позволяли абсолютно всё: гулять до самого утра, плавать, бегать, петь, плясать неподобающим благородной деве образом, скидывать с ножек туфли, носить распущенные волосы... Как же похорошели её волосы. Они будто впитали в себя солнечный свет и жар солнца, став огненно-рыжими, словно шёрстка лисички. И – о чудо! – никто не отзывался о них как о какой-то вульгарности и непристойности. Ими восхищались! Ей, Мориеттой, восхищались, её обожали и носили на руках! И она обожала это место, всех, кто здесь жил, и вообще всю жизнь!
***
Около полугода Мориетта с Оливией жили в своё удовольствие Белой резиденции. Именно здесь принцесса действительно почувствовала себя светлой. Здесь всё было прекрасно, всё было белым, наполненным светом... Только два пятна выделялись на общем светлом фоне. Руадан, часто улыбающийся, но никогда не смеющийся со дна, как «уснула вечным сном» (не умерла, а именно «уснула», то есть попала под проклятие вечного сна) его жена, всегда носил тёмные одежды и заметно тосковал. И смуглянка Оливия, которая в добавок к своему тёмному происхождению ещё и стала часто хмуриться и задумываться о чём-то не очень-то радужном. От природы смешливая и жизнерадостная, демонесса сама на себя не походила, лихорадочно перебирая мысли и то и дело бросающая встревоженные взгляды непонятно куда. Несколько раз Мориетта пыталась расспросить подругу, что с ней происходит, но тёмная только однажды очень туманно намекнула, что на пару лет старше. Принцесса не поняла, что она хотела сказать, но не оставляла попыток тайно узнать, что же гложет Оли. Разгадка явилась сама.
Однажды девочки под вечер убежали на пляж и, скинув всю одежду, бросились в морские волны. Вечерняя вода была тепла, как парное молоко, и не оставалось ни малейшего желания вылезать на берег. Подружки решили поиграть в жмурки, водить выпало Оливии. Демонесса плавала быстрее Мориетты, но принцесса хитрила и уходила от подруги под водой. Минуты через три игры девушка в очередной раз нырнула, набрав побольше воздуха, и активно заработала ногами, отплывая всё дальше. Когда она тихо всплыла, увидела Оливию, только глаза её уже были открыты и смотрели куда-то на берег. Мориетта хотела было возмутиться, почему она нарушает правила, но не произнесла ни звука, рассмотрев, что раньше неё углядела Оли. Вернее, не что, а кого. Руадана!
Принцесса как можно тише отплыла подальше и, незаметно выбравшись на берег, быстро добежала до ближайших кустов. Обернувшись, махнула рукой Оливии, давая понять, что оставляет их наедине, и скрылась в густой зелени. На самом же деле Мориетта притаилась в кустах и жадно наблюдала за братом и подругой.
Руадан не видел девочек, не заметил их платья, брошенные у самой воды. Его невидящий взгляд был устремлён куда-то вдаль, туда, где разгорался малиновый закат. Погружённый в свои мысли, мужчина вздрогнул от неожиданности, когда прямо перед ним из-под гребня волны вынырнула девушка.
Оливия медленно-медленно выходила из моря, давая ему возможность разглядеть все изгибы её тела, которое облепила полу-прозрачная короткая нижняя рубашка, насквозь промокшая и никоим образом не выполняющая функцию одежды. Скорее напротив, демонстрировала отсутствие последней, в том числе и белья. Солёные капли катились по длинным пышным волосам цвета воронова крыла, стекали по прекрасному лицу с яркими чертами, бежали вниз по груди, догоняли друг друга на уровне талии и терялись повыше колена, где заканчивался белоснежный лёгкий покров, оттеняющий смуглую кожу и по сути ничего не покрывающий. Огромные широко распахнутые карие глаза в обрамлении длинных бархатных чёрных ресниц смотрели прямо на Руадана, а на нижней алой губе идеальной формы поминутно сжимались жемчужно-белые безукоризненно ровные зубки.
Мориетте показалось, что брат задышал чаще и глубже, когда Оливия полностью вышла из пенящихся волн и грациозной походкой направилась к нему. Он замер, как был, сидя на песке и вытянув ноги, а девушка продолжала двигаться к нему. Каково же было изумление Мориетты, когда подруга не опустилась рядом с Руаданом, а практически оседлала его, вплотную придвинувшись к его телу и потянувшись губами к его лицу. Мориетта, фыркнув про себя: «Чего это она на него в мокром залезла?», даже высунулась, чтобы посмотреть, как они стукнутся носами, но нет, Оливия прильнула к мужчине, не натолкнувшись ни на какие препятствия. Несколько секунд Руадан сидел всё так же замерев, но потом его руки скользнули по гибкому девичьему стану, одна обхватила осиную талию и крепче прижала Оли к могучему мужскому торсу, вторая зарылась в вороную гриву и придерживала голову, в то время как он жарко отвечал на поцелуй.
Долго они сидели вот так целуясь. Мориетта даже успела заскучать и чуть не пропустила смену дислокации: Руадан оторвался от девушки, одним быстрым, едва уловимым движением стянул с неё промокшую рубашку, хотя по мнению Мориетты, в этом не было абсолютно никакого смысла, что так, что эдак всё видно, и мягко уложил Оли на песок, оказавшись фактически на ней. «Ей же тяжело! – возмутилась про себя принцесса. – Он вон какой здоровый, а вздумал на хрупкой девушке валяться!» Правда, Оливия не выглядела так, как будто ей что-то мешало. Наоборот, она сама тянулась к мужчине и взглядом умоляла его о чём-то.
– Зачем ты...? – неожиданно хриплым и низким голосом спросил Руадан. – Отойди, девочка. Что ж ты делаешь, хорошая моя? Я ведь не смогу... ещё чуть-чуть не смогу держать себя в руках.
– Не держите! – с жаром отвечала ему девушка. – Просто возьмите то, что вам так хотят предложить. Неужели вы не замечали, как я смотрю на вас со дня приезда?
– Я ловил на себе твои взгляды, – подтвердил мужчина, – но думал, что это всего-навсего первая любовь, лёгкое увлечение.
– Это не любовь, – покачала головой демонесса. – Любовь – это... это... это как у вас с женой. А я хочу вам предложить утешение, удовольствие...
– Не надо, – горестно покачал головой Руадан. – Мне ничего этого не надо без жены. Я любил её и никогда не изменял. Да что говорить, я и сейчас её люблю...
– Вы тоскуете. У вас же глаза мёртвые становятся, стоит вам вспомнить о ней. Не думаю, что она хотела бы, чтоб вы измучили себя и задохнулись от одиночества. Я уверена, она проснётся, обязательно проснётся, и вы проведёте ещё очень много сладких ночей вместе... Хотите, – нерешительно предложила девушка, – вы будете представлять на моём месте её и звать её именем. Как зовут вашу жену?
– Ливия, – выдохнул Руадан, и Мориетта догадалась, что слово «зовут», а не «звали», бальзамом пролилось на его сердце. – Коротко я звал её Вия.
– Вот видите. Она – Ливия, я – Оливия. Вам будет проще принять меня за неё.
– Нет, – серьёзно ответил мужчина. – Она это она, а ты – Оли. И если ты готова отдаться мне полностью, без остатка, то и я – весь твой.
– Я готова, – взволнованно прошептала девушка, снова притягивая его к себе и подбираясь пальцами к пуговицам его рубашки, однако он остановил её.
– Я не женюсь на тебе, – глухо сказал Руадан.
– Я знаю, – последовал тихий неразборчивый шёпот. – Я ничего от вас не требую. Просто вы так одиноки, вам так не хватает тепла, а я... а я просто хочу... очень-очень хочу... – дыхание Оли сбилось, невесть откуда взялось заикание и, наверно, впервые в жизни в её голосе явно послышалась мольба. Она отчаянно пыталась что-то сказать Руадану, но не знала, в какие слова облечь мысль, и молчаливо просила его угадать её намерения самому.
– Ш-ш-ш... – мужчина ласково погладил её по щеке. – Я всё понял.
Оливия благодарно улыбнулась ему и заметно расслабилась. Руадан вновь наклонился к её лицу, а его руки поползли вдоль тела девушки. И всё это брат проделывал так медленно и осторожно, что Мориетта даже удивилась: только что он стремительно прижимал её подругу к себе, а теперь, напротив, нежно-нежно ласкал. Непонятен остался и его вопрос:
– Первый раз?
Подруга только смущённо кивнула, и больше он ничего не говорил. Некоторое время, как показалось Мориетте, ничего н происходило, кроме однотипных касаний и глубоких, неизвестно чем вызванных стонов Оливии, затем девушка дёрнулась, а Руадан сделал плавное движение бёдрами ей навстречу. Оли судорожно вздохнула, вцепилась в мужчину, рискуя расцарапать ему спину до крови (в n-ый момент времени брат непостижимым образом оказался без рубашки), и обхватила его ногами. «Это ещё что за эльфийская йога?» – недоумённо подумала принцесса. Руадана, видимо, такие мелочи не интересовали. Он продолжал неспешно равномерно покачиваться вперёд-назад, пристально следя за реакцией Оливии. Она тоже не сводила с него своих огромных тёмных глаз. «Интересно, почему Оли, когда целовалась, глаза закрыла, а сейчас на Руадана таращится?» – промелькнуло в голове у Мориетты. Также от внимания принцессы не укрылась неравноценность происходящего: брат, можно сказать, взял на себя все действия, но как будто сдерживался, а Оли, напротив, только обхватывала его, но гораздо заметнее реагировала на его ласки... Что-то всколыхнулось в памяти Мориетты. Девушка лежит, над ней нависает мужчина, трогает везде... Гладит! Точно! Её сон в заброшенном храме. Принцесса понятия не имела, что и зачем делал с ней демон, но почему-то не сомневалась, что именно этим сейчас занимались брат с Оливией. Свет непроглядный, приснится же такое!
На сей раз монотонные движения продлились дольше, только Руадан с каждой минутой ускорялся, а девушка всё сильнее кусала губы и ужом извивалась под ним. Завершили это непонятное для Мориетты действо гортанный стон мужчины и наконец прорвавшийся крик женщины, слившиеся воедино.
Руадан перекатился на бок и, подперев голову рукой, вновь устремил взгляд на девушку. Он задумчиво блуждал рукой по её телу, улыбаясь каким-то своим мыслям.
– Всё хорошо? – раздался голос Оливии,и Мориетта впервые услышала в нём смущение.
– О чём ты, хорошая моя?
– Я... я не разочаровала вас?
– Разочаровала? О да! – усмехнулся мужчина. – Я возмущён тем, что ты раньше не объяснилась со мной. Столько времени упущено, а ведь мы могли провести его очень, очень приятно...
– Почему же вы не решились первым? – в свою очередь «возмутилась» Оли.
– Во-первых, прекращай мне «вы»-кать, наложницы обращаются к господину на «ты». А во-вторых, я знал тебя как подругу сестры, её ровесницу, и даже не мог допустить мысли, чтобы девочка, которой в лучшем случае исполнилось четырнадцать...
– Во-первых, я не твоя наложница, – прервала его Оли, попутно переходя на новой обращение, – а во-вторых, мне шестнадцать. Я старше Мориетты чуть больше, чем на два года.
– Почему ты не моя наложница? – удивился Руадан. – Я собираюсь объявить о том, что отныне мы с тобой близки, завтра же и даровать тебе соответствующие привилегии. Или ты против моего покровительства?
– Если я официально стану твоей наложницей, то не смогу быть фрейлиной Мориетты. Негоже ближайшему окружению принцессы совращать её дурным примером и пагубно влиять на её моральный облик.
– Да на мою сестричку сам Князь Тьмы повлиять не сможет! – в шутку бросил Руадан.
– Ш! – шикнула на него Оливия. – Ты что?! Здесь же совсем рядом проходит граница с восточными степями!
– Боишься, что услышит? – удивлённо приподнял брови мужчина.
– Он – не он, а какой-нибудь демон может заявиться, – неопределённо отвечала Оливия.
– Не переживай, моя хорошая, я смогу тебя защитить от кого угодно...
Руадан ещё много чего говорил Оливии, но Мориетта этого уже не слышала. Она опрометью неслась по берегу к вотчине Князя Тьмы. Как же она раньше не подумала, что здесь совсем рядом граница! Побывать на земле демонов, погулять по восточным степям, своими глазами увидеть Залив Смерти... Этим мало кто из светлых может похвастаться. А она о таком даже не мечтала!
***
Далеко Мориетта не убежала, решив, что надо до полуночи вернуться в резиденцию. Раньше её по-любому не хватятся. Принцесса остановилась у легендарных Чёрных камней, обломками скал разбросанными по побережью на протяжении полукилометра и разделяющими Эррадарас с восточными степями. В монастыре про них рассказывали какую-то сказку, но Мориетта точно не помнила, что в ней говорилось. А, какая разница! Важно-то что? То, что демоны опасались этих Чёрных камней и обходили их десятой дорогой то ли из-за какой-то дурной приметы, то ли из-за той самой страшной истории. Так что встретить здесь ого-то из сынов Хаоса было просто невозможно. Правда, положа руку на сердце, можно с уверенностью утверждать, что если бы зловещие скалы сулили какие-то незабываемые приключения, Мориетта тут же кинулась бы туда. А так принцесса ограничилась решением завтра вечерком пойти гулять пораньше и зайти на территорию демонов.
Мориетта уже хотела поворачивать назад, но её взгляд устремился к горизонту. О Свет, как же красиво! Небо вдалеке у самой воды окрасилось тёмно-бордовым, а выше светлело, переходя из ярко-алого в нежно-малиновый, затем – в огненно-рыжий, и наконец, – в золотистый. Море, сияющее теми же цветами, было спокойно и медленно накатывалась пенящимися гребнями на песок. Лёгкий бриз, пришедший на берег из синих просторов, ласково касался, трепал подол нижней рубашки и игрался с длинными медными прядями. Стоило ветерку дунуть чуть сильнее, волосы огненным пламенем окутывали Мориетту. Девушка жестом непокорной дикарки тряхнула рыжей гривой, счастливо улыбнулась всему миру и... бросилась в пляс! Видели бы это матушки-настоятельницы, дружно попадали бы в обморок. Воспитанница их прославленного монастыря, благородная дева, будущая светская дама высшего общества, принцесса в конце концов, отплясывала на берегу моря в одной полу-прозрачной нижней рубашке, длинной едва ли до середины бедра! А Мориетте всё нравилось. Она знала, что невероятно красива сейчас. Волосы горели в лучах закатного солнца, лёгкая белоснежная ткань натягивалась, когда юное тело изгибалось в очередном элементе танца, и весьма незначительно маскировала линии её стройной фигуры. Над Чёрными камнями раздался звонкий мелодичный девичий голосок:
Вертись, вертись, моё колесо!
Тянись, тянись, шерстяная нить!
Отдавай, мой гость, мне моё кольцо,
А не хочешь если, совсем возьми...
Я себя сегодня не узнаю,
То ли сон дурной, то ли свет не бел,
Отдавай мне душу, мой гость, мою,
А не хочешь если – бери себе!
Звон стоит в ушах, и трудней дышать,
И прядётся не шерсть, только мягкий шёлк.
И зачем мне, право, моя душа,
Если ей у тебя, мой гость, хорошо?...
На словах «бери себе!» взгляд Мориетты метнулся к Чёрным камням... и её сердечко замерло: там стоял Ал. Стоял молча, облокотившись спиной на осколок скалы и неотрывно глядя на неё. Загадочные глаза с фиолетовыми всполохами, как и прежде, заворожили девушку, и если бы она не танцевала, непременно смутилась бы. Но ей надо было закончить песню, которую внезапно подхватило её собственное сердце.
И вот она последний раз резко крутанулась, выставив на обозрение стройненькие ножки, и замерла, встретившись взглядом с Алом. Он, как и полгода назад, оказался неожиданно близко. Всё такое же мужественное красивое лицо, всё тот же чёрный плащ... Только безымянный палец на правой руке странно искривлён. И взгляд другой. Не насмешливый или по-доброму снисходительный, а горячий, жадный, прожигающий всё. Нет, Мориетта его совсем не испугалась. Смущение так и вовсе пропало, как случайное видение. Она забыла, что короткая рубашка сползла с одного плеча время танца, что на голове у неё нечто, не поддающееся описанию, что она босая и ноги все в песке, да и в целом вид у неё неприличнее, чем у гулящей девки. Фиолетовые всполохи, плескавшиеся в омуте его глаз, заставили забыть обо всём на свете.
– Здравствуй, Мориетта, – тихо проговорил мужчина.
– Здравствуй... – на миг девушка запнулась, думая, уместно ли обращение на «ты», но потом решила не заморачиваться. – Не ожидала увидеть тебя, Ал.
– А я ожидал... я ждал тебя с того самого дня, как ты уехала из монастыря.
– Здесь? – брови Мориетты удивлённо взметнулись.
– Да, – кивнул мужчина. – Я был здесь каждый день и ждал, ждал... Ты не могла не прийти к Чёрным камням, легенды не врут.
Принцесса не поняла, что он имел в виду, но уточнять не стала. Гораздо больше слов её вниманием завладел голос. Низкий, бархатный, обволакивающий и таинственный, как и взгляд.
– Зачем ты меня ждал? – всё же спросила она.
– Кое-что отдать, – ответил Ал и вытащил из кармана платок, полностью сшитый из золотых ниток.
Принцесса непонимающе взглянула на него, но платок взяла и развернула. На нем поблёскивало её колечко.
– Это же мой подарок.
– Да, ты подарила его мне на память, и теперь я его возвращаю... потому что не собираюсь больше расставаться с тобой.
Неожиданный поворот. И последовавшие действия были не менее неожиданными. Сильные руки вдруг сомкнулись на талии девушки и рванули её к мужчине. Мориетта вскинула голову, чтобы возмутиться, но в то же мгновение почувствовала его губы на своих губах. На этот раз Ал целовал жёстко, жадно, глубоко. Он разомкнул её уста, его язык её зубов. Сначала девушка хотела вырваться, но стальные руки крепко удерживали её и только сильнее прижимали к мужчине. Спустя несколько секунд Мориетта уже сама не хотела отстраняться от него. Поэтому она тоже обняла его и ответила на поцелуй, как сумела...
Когда они наконец оторвались друг от друга, закат вдалеке уже тлел, а не горел огнём, а последние лучи уходящего дня едва освещали две фигуры, связанные поцелуем.
– Мориетта, девочка моя, – хрипло зашептал Ал, – скажи, сколько тебе лет?
– Почти четырнадцать, – отвечала девушка. Ну не соврала же, почти... через пять месяцев будет.
Мужчина тяжело вздохнул, разжал объятия и еле слышно проговорил:
– Рано.
– Что рано? – тут же спросила принцесса.
Ал криво усмехнулся и не ответил, зато сказал:
– Ты будешь каждый вечер приходить сюда.
– Зачем? – не поняла Мориетта.
– Будешь танцевать, петь... для меня.
Последнее заявление всколыхнуло гордость принцессы, и она, расправив плечи, выдала:
– Я не собираюсь развлекать тебя ночами!
– Обещаю, девочка моя, – предвкушающе протянул Ал, – что как только тебе исполнится пятнадцать, я буду ночами развлекать тебя, – Мориетта хотела было бросить ещё что-то колкое, но продолжение вынудило её остановиться. – Я расскажу тебе продолжение той истории и проведу тебя в восточные степи. Недалеко, тебе пока там опасно. Уверен, ты мечтаешь поплавать по Мёртвым морям и увидеть Залив Смерти.
О Свет, он предлагает ей попутешествовать по смертоносным тёмным водам! Знает, как пленить девичье сердечко.
– И мы поплывём... по Мёртвым морям, и будем покорять Залив Смерти... совсем как Князь Тьмы! – сбивчиво говорила Мориетта, задыхаясь от счастья. – Неужели это возможно?!
– Покорить Залив Смерти? – со смешком спросил мужчина. – Уверен, Мориетта, тебе под силу покорить не только залив, но и самого Князя Тьмы. Пойдём, я тебя провожу, поздно уже. Но учти, я тебя буду отпускать домой только под утро, предупреди своих.
Ал довёл её до парадных ворот, но сам зайти отказался. Сказал, что не надо никому знать об их встречах.
– Пусть это будет нашей маленькой тайной, – хитро подмигнул девочке мужчина.
Мориетта улыбнулась и согласно кивнула. Секреты она любила. Резко развернувшись и привычно задев его взметнувшимися волосами, девушка взбежала по лестнице и на верхней ступеньке, вспомнив о приличиях, крикнула через плечо:
– До свидания!
Если бы она обернулась, увидела бы, что мужчина вздрогнул. В своё время он увлёкся изучением слов, в культуре людей обозначающих предметы и явления, нетипичные для его народа, и точно помнил, что «свиданием» называют встречу влюблённых.
***
Раньше Мориетте казалось, что ничего лучше той райской жизни, что она узнала в Белой резиденции, быть не может. Оказалось, нет – может! И эта пора наступила. Целые полгода невероятного счастья!
Каждый вечер принцесса уносилась на побережье и возвращалась только к рассвету. Возможно, в другое время брат стал бы выяснять, где она ночами пропадает, но ему сейчас было не до неё. Руадан ожил, а Оливия по-настоящему расцвела. Такой красивой и счастливой она её ещё не видела никогда. Не раз принцесса заводила с подругой разговор о её личной жизни, и та призналась, что они с Руаданом не любят друг друга. Он отогревается её теплом, она получает удовольствие и чувствует себя королевой. «Приятное воспоминание и волнующее любовное приключение» – так говорила Оли. Мориетта ещё пару раз случайно видела, как они с братом уединяются, и отметила, что Оливия очень изменилась: она смело подходила к Руадану, ластилась и была абсолютно раскованна в его объятиях. Да и на людях Оли не стеснялась кокетничать с Руаданом, бросала на него игривые взгляды, то и дело соблазнительно наклонялась вперёд, заставляя мужские взгляды устремиться в глубокое декольте, грациозной походкой приманивала кавалеров и непременно принимала благосклонный вид, позволяя кому угодно волочиться за ней, но неизменно боготворила одного лишь Руадана. Он смотрел на её флирт и благосклонно улыбался. Брат не был ревнив. А к чему ревность? Он знал, что Оли принадлежит ему одному, зачем же впадать в ярость? Напротив, ему доставляло удовольствие видеть, как перед его женщиной преклоняются, как перед богиней. Порой Мориетта, с восхищением следящая за подругой-соблазнительницей, представляла, как сама двигается так же маняще и пленяет взоры мужчин. Вернее, одного мужчины...
Узнав о встречах Мориетты и Ала, Оливия красноречиво неодобрительно промолчала, лишь спросила:
– Ты правда встретила его у Чёрных камней?
– Правда. А что?
– Да так, ничего... – неразборчиво пробормотала подруга. – А он что-нибудь по этому поводу сказал?
– Сказал, – кивнула Мориетта, – только что-то непонятное. Будто бы он ждал меня там чуть ли не каждый день, будто бы я не могла не прийти туда и будто бы какая-то там легенда не врёт.
– Воистину не врёт, – задумчиво проговорила Оливия, но объяснять слова отказалась. Мориетта поспрашивала, поспрашивала её, да и забыла об этом.
Они с Алом пока не ходили под парусом. Мужчина сказал, что у подводных жителей Мёртвых морей сейчас период активности, так что с плаваньями придётся повременить. Это, конечно, огорчило девушку, но ненадолго. Ал, как и обещал, провёл её на земли демонов, и глазам девушки предстал невероятный мир. Здесь царил вечный полумрак, и все как будто светилось яркими красками: трава – бирюзовым, листва деревьев – красным, небо – фиолетовым. Ал собственноручно сплёл для Мориетты венок из цветов, лепестки которых походили на красное вино. Кстати, вино мужчина очень любил и доставал его целыми бутылками из ниоткуда. Принцесса однажды попробовала, что с таким увлечением пьёт Ал, и тоже влюбилась в терпкий напиток, расслабляющий и согревающий, правда, пила в гораздо меньших количествах.
Ал любил смотреть на неё своими невероятными глазами. Что бы она ни делала: танцевала, пела, купалась, делала глоток вина, – она неизменно ловила на себе неотрывный взгляд мужчины. Порой ей казалось, что он не дышал, протягивая к ней руку, чтобы осторожно прикоснуться. Девушка никогда не отстранялась от него. Ей нравилось чувствовать его сильную руку на своей талии, слышать хриплое дыхание прямо над ухом, смотреть ему прямо в глаза и задыхаться в крепких объятиях... А про демона и его единственную Ал ей так и не рассказал до конца, но пообещал, что однажды принцесса станет такой же счастливой, как и девочка из той истории.
Мориетта обожала ночь за звезды и луну. Девушка могла часами плавать на спине в скупом свете и любоваться развернувшимся над ней чёрным бархатом, усыпанном маленькими бриллиантами. Ал, к слову сказать, никогда не плавал вместе с ней, даже по колено не заходил в воду, зато мог шёпотом призвать со дна предметы. Ракушки летели ему прямо в руки, и он сделал ожерелье из них и морских капель, наложив на них стазис – обездвиживающее заклинание. Получилось похоже на жемчужины! Шутя Мориетта лизнула одну из них и вскрикнула от удивления и восторга – солёная! Ожерелье вышло красивое, со вкусом и запахом моря. Принцесса никогда не расставалась с ним и носила везде, несмотря на то, что по придворному этикету это был верх вульгарности и безвкусия. Уж с чем, с чем, а с чувством прекрасного у Мориетты всё было хорошо, и она была уверена, что прекрасна с подарком Ала на шее.
Каждую ночь Ал терпеливо ждал на берегу и неотрывно следил за тем, как девушка, наплававшись и нанырявшись, выходила на берег. В такие моменты Мориетта невольно вспоминала, как Руадан глядел на Оливию, когда та явилась пред ним из волн, и непонятное волнение закрадывалось в душу и заставляло сердце забиться сильнее. После купания Ал одним взмахом разжигал костёр, рядом с которым пристраивалась обсыхать Мориетта, а сам брался за гитару. Прекрасный голос зачаровывал не хуже удивительных глаз, и Мориетта могла часами смотреть, как умелые пальцы перебирают струны, и слушать лившееся над морскими просторами:
Жил однажды на свете Дьявол,
По морям-океанам он плавал.
А меня никогда не видел,
О тебе никогда не слышал.
Ты меня ждала на причале,
Не смыкала очей ночами.
Он увидел тебя, голубка,
И забыл о вечности Дьявол.
Принял Дьявол моё обличье,
Не найдёшь и пяти отличий.
Он упал пред тобой на колени,
Целовал холодные руки.
Так скажи, стоит мне вернуться?
Стоит в жизни твоей мне воскреснуть?
Если вместо меня живёт Дьявол...
Мои песни поёт тебе Дьявол...
Мориетте эта песня нравилась больше всех. Ал пел её с таким чувством, что казалось, что это не он, а его душа изливала в под дивную мелодию свою боль.
– А Дьявол – это Князь Тьмы? – однажды спросила принцесса. Ведь логичный вопрос. Дьявол – главный демон, значит, Князь Тьмы.
Ал вздрогнул и с подозрением глянул на неё.
– С чего ты так решила?
Выслушав теорию Мориетты, мужчина заметно расслабился и заговорщическим шёпотом поведал ей:
– Девочка моя, Дьявол – это я.
Принцесса рассмеялась и игриво бросила:
– Обожаю тебя.
– За что? – спросил Ал, а сам как будто окаменел от напряжения. Странная всё же порой у него реакция.
– За твои шутки, – улыбаясь, ответила Мориетта.
– Маленькая, тебе всё шутка: поцелуй – шутка, ритуальная свадьба – шутка, правда – шутка... – проговорил мужчина, но принцесса его не расслышала за шумом прибоя.
***
Всё как всегда получилось неожиданно, и как всегда во всем были виноваты... демоны! Патрули начали ощущать регулярные скачки силы. Граница с восточными степями была буквально окутана тёмной магией и чарами морока. Что за игру затеяли сыны Хаоса? Что они так надёжно маскируют? А там совсем рядом ещё и юная принцесса в Белой резиденции! В общем, светлый король принял решение: дочь должна была срочно перебраться в столицу и быть представлена ко двору несмотря на столь юный возраст. Но самое главное заключалось в том, в каком качестве Мориетта должна был быть представлена. И что самое главное, конкретно в этом вопросе вину нельзя было спихнуть даже на демонов! Оперируя нормами общественного приличия и гарантиями благополучия страны и юной девы королевских кровей, лорд Эдогар сумел доказать всему двору, что мудрейшим и единственно правильным в данном положении решением будет немедленно заключить брак между Мориеттой и, собственно, ним. Услышав об этом в первый раз, принцесса впала в ступор. Мозг отказывался понимать, почему она должна стать женой лорда вдвое старше неё и абсолютно ей не интересного. Не то чтобы отец заставлял её, просто подробно обрисовал все многочисленные радостные, с его точки зрения, перспективы и заявил, что не видит объективных причин отказываться от такой удачной партии.
– Или твоё сердце уже кем-то занято? – встревоженно спросил отец, вглядываясь в васильковые глаза принцессы, сейчас полные шока и изумления.
Она только вяло мотнула головой. Мориетта сама не могла объяснить, почему весть о скорой свадьбе с лордом Эдогаром так удручила её. Она ведь знала, что рано или поздно ей придётся выйти замуж, и даже будущий муж не был очень уж непредсказуем. всем давно было очевидно, что пользующийся немалой властью первый министр рано или поздно захочет ещё больше укрепить своё положение, породнившись с королевской семьёй. В сущности про лорда Эдогара нельзя было сказать, что в нем был какой-то особый изъян. Он был ещё не стар, не красив, но и не уродлив. Как государственный деятель он вообще был неподражаем.
Вот только каждый раз, когда Мориетта думала о том, что скоро станет замужней светской дамой, у неё становилось тяжело на сердце. Девочке казалось, что тогда вся её жизнь сломается, превратится в нечто, чуждое ей. Не будет больше ночного пляжа, лунной дорожки на морской глади, огненной пляски в рассветных лучах, тихих песен под плеск вина в бокалах, расслабленной фигуры Ала в сиянии миллиона звёзд...
Ал... Стоило только подумать о нём, как её всю обдавало жаром, а губы приоткрывались в мечтательной улыбке. Они помнили его поцелуи, нежные и требовательные, целомудренные и страстные, бесконечные и стремительные... От мысли, что скоро им придётся расстаться, начинало пощипывать глаза и почему-то дышалось очень тяжело. Она не плакала, нет. Просто беспричинная тоска неподъёмной ношей наваливалась на неё.
День переезда в столицу неумолимо приближался, время, словно вспомнив о том, что куда-то сильно опаздывает, неслось галопом, превращая часы в секунды, ночи – в мгновения, недели – в дни. В конце концов наступил вечер перед началом той новой жизни. Но Мориетта не могла вступить в неё, оставив часть души в прошлом, поэтому она проигнорировала настоятельное требование Оливии ничего не говорить Алу об отъезде и вознамерилась снова, уже второй раз в жизни, пойти попрощаться с ним, на этот раз навсегда... Это она так думала.