355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина (1) Муравьева » Хозяйка замка » Текст книги (страница 2)
Хозяйка замка
  • Текст добавлен: 3 июня 2021, 21:01

Текст книги "Хозяйка замка"


Автор книги: Ирина (1) Муравьева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Глава 3

Оказалось, пока я раскладывала вещи из маленького чемодана, устраивалась в комнате, выбирая, какую из шести коек мне занять, и болтала с Лиззи о странности её идей, старый добрый Генри привез ту часть моего багажа, которую я благоразумно оставила в гостинице.

Теперь у меня были все мои вещи, и ничто не мешало приступить к работе, для которой меня, в общем, и наняли. Хотя я предпочла бы для начала определить поле деятельности.

О картинах в Кеннет Кастл я слышала только то, что они в замке есть. Но в каком они состоянии я могла лишь предполагать. Конечно, это было весьма рискованно для реставратора: браться за работу не зная броду. И сначала я искренне хотела отказаться. Или хотя бы предварительно съездить в замок. Но все в Лондоне только и говорили, какая мне выпала удача. Собственный проект! У лорда Кеннета много друзей, и его рекомендации везде высоко ценятся! Тебя могут начать приглашать в другие дома, а это вовсе не так бесперспективно, как работать в Академии художеств на мизерном окладе государственного служащего! У лорда Кеннета могли быть и другие кандидаты-реставраторы! А он выбрал тебя! Подумать только, провести несколько месяцев в старинном замке! Да, это невиданная удача!

И так далее. И тому подобное.

Наконец, меня так воодушевили или напугали, что я приняла предложение, не раздумывая. По е-мейлу. За мизерную оплату. И даже не встретившись сначала с заказчиком.

Идиотка, что еще можно сказать?

А сейчас я изо всех сил старалась скрыть то, как трясутся мои коленки, пока Джон вел меня к злосчастной галерее.

– Традиция семейного портрета одна из древнейших в Англии, – в свойственной ему манере, рассказывал Джон, – сохранить свое изображение для потомков, да и просто покрасоваться, любили еще задолго до появление сэлфи. Так, родоначальником нашей галереи вполне можно назвать лорда Сэлвига Кеннета. Его портрет, по модному обычаю тех времен написанный в анфас, висит первым в галерее.

– Сэлвиг Кеннет? – переспросила я. – Как и нынешний лорд?

– Да. Это семейное имя. Всего Сэлвигов в роду было четверо. Гораздо больше, чем Джонов, между прочим.

Тут Джон подмигнул мне, а затем достал свою связку ключей и отпер дверь в длинный коридор.

Там царила непроглядная тьма.

– Прошу прощения, я закрываю портьеры, чтобы картины не испортили лучи солнца. Сейчас всё исправлю.

Джон побежал вперед и принялся раздвигать тяжелые бархатные занавеси. Так ясный ноябрьский день проник и в галерею нежданным гостем.

Галерея была длинной. Пол был выложен искусной мраморной мозаикой. Потолок казался белоснежным переплетением узоров готической розы.

– Наша галерея относительно молода, – объяснял Джон, – основана примерно в 1675-1678 годах.

– Действительно, молода, – скептически заметила я.

Я осторожно вошла внутрь. Вот и первая картина. Как Джон и обещал: лорд Сэлвиг Кеннет. Портрет небольшой. Лишь голова. Рама круглая. Краски на холсте потемнели. Но ничего такого, с чем я не могла бы справиться, на картине не было.

Джон молчал, давая мне освоиться, рассмотреть картины. Все они были разных эпох и разных стилей. Каждая была красива по-своему.

Наконец я остановилась возле одной из них. На меня смотрело удивительно свежее женское лицо. Волосы женщины на портрете были слегка растрепаны. На щеках играл нежный румянец. Художник написал этот портрет, придав леди сходство с древнегреческими героинями. Её платье напоминало тунику. Поза женщины была расслабленной, за спиной леди высились горы. Портрет был совсем не похож на изображения чопорный викторианских дам тех времен.

– Великолепная работа! – выдохнула я. – Очень похоже на портреты Джорджа Ротшильда. Только краски более тусклые.

– Это леди Джулия Кеннет. И вы абсолютно правы: портрет работы Джорджа Ротшильда. Именно для его реставрации вас и вызвали, – улыбнулся Джон моему искреннему восторгу.

Ноги мои подкосились. О боги! Я просмотрела все каталоги, и в Кеннет Кастл не было зарегистрировано бесценных картин. Я верила в себя, я знала свои силы, я полтора года работала в Национальной галерее и еще три года в Русском музее. Но стать единственным реставратором неизвестного шедевра Джоржда Ротшильда было непосильно для меня! Я рассчитывала на семейную коллекцию портретов от безымянных авторов, а не на открытие неизвестной работы гения!

– Я пошутил, – быстро проговорил Джон, – то есть это, правда, леди Джулия Кеннет. И вы будете реставрировать именно её портрет. Но автор портрета – всего лишь неизвестный художник.

У меня отлегло от сердца.

– Ну, и шутки у вас, – пробормотала я.

Джон лишь пожал плечами.

Работа реставратора очень кропотлива. Мы снимаем старые слои лака. Убираем работу предыдущих реставраторов. Слой за слоем. Пока не доходим до оригинала, сотворенного мастером. Иногда я сравниваю нас с археологами. И пусть те раскапывают землю, снимая множество культурных слоев, мы освобождаем картину из плена, в который заключили её предыдущие реставраторы. Порой на раскопки картины могли уйти годы. Так как за день удается очистить только от одного до трех квадратных сантиметров полотна.

Конечно, я не планировала оставаться в Кеннет Кастл на пару лет. Но и торопиться с заданием я не могла, ведь моя неудача могла погубить картину.

Примерный фронт работ я оценила на шесть месяцев. И, учитывая то, что сейчас за окном стоял ноябрь, я планировала закончить не раньше апреля. А если работа пойдет не столь успешно, то можно смело тратить на неё и май, и июнь. Да, дома я буду нескоро. Хорошо, что там меня никто и не ждет уже…

Конечно, перед реставрацией было бы лучше отправить картину на рентген. Но лорд Кеннет в своих письмах был непреклонен в этом аспекте. Картина ни в коем случае не должна была покидать Кеннет Кастл.

Ну, я рекомендовала… Остальное дело хозяина.

Под работу мне было выделено небольшое, но очень уютное помещение. Джон назвал его «малой библиотекой». Эта комната примыкала к башне, в ней был камин, над которым висели великолепные старинные часы, по стенам стояло множество книжных шкафов, а у окна был стол, покрытый сукном, на этом столе мне и предстояло вести реставрационные работы. Окно, к моему огорчению, выходило во двор замка. Впрочем, у меня же была моя спальня с шестью кроватями и потрясающим видом на море! Так что горевать не стоило.

Джон перенес картину в «малую библиотеку» сразу после моего осмотра основной галереи. А потом удалился, сказав, что у него еще масса дел. Теперь из окна я видела, как он яростно расчищает снег во дворе. Я же осталась наедине с леди Джулией Кеннет.

И я понимала сейчас, почему из десятка портретов была выбрана именно эта картина, изображение этой леди. Портрет был великолепный, но краски на нем сильно потускнели. Лак покрылся паутинкой трещин. Создавалось такое впечатление, будто сама картина скрывается в глубине, под толстым искажающим стеклом. Хотя ты и смотришь на неё вплотную.

– Ну что ж, леди Джулия, я буду вашим личным косметологом, и за полгода мы постараемся вернуть вам былую молодость и очарование, – сказала я, доставая свои инструменты.

В тот вечер я занималась исключительно подготовительной работой, но она так увлекла меня, что я едва не подпрыгнула, когда дверь кабинета растворилась, и на пороге появился Джон.

– Уже вечер, Аниа, – сказал он, – пойдемте-ка отдыхать. Леди Джулия никуда от нас не уйдет.

Я, всё еще горя работой, с тоской посмотрела на портрет. Но Джон был прав. У меня впереди были еще месяцы. Так что пришлось сдаться и пройти знакомиться с кухней замка. Кстати, говоря «кухня замка», я имела в виду самую настоящую средневековую кухню! Длинный зал, изначально вмещающий десяток снующих туда-сюда слуг. Стены и пол из серого камня. Беленый потолок. Десятки полок с утварью разных времен и огромный камин, в котором весело потрескивал огонь. Только вся эта старина была так же приправлена и современными вещами. Такими, как газовая плита, вмонтированная в одну из длинных деревянных рабочих поверхностей. Холодильник, спрятанный за дверью в маленькую кладовку. А между старинных медных кастрюль примостилась вполне современная блестевшая сталью кофеварка. Хотя вот чайник, который Джон ставил на огонь, выглядел лет на двести.

– Я заметил, вы увлеклись работой, – начал Джон, накладывая мне огромную порцию спагетти карбонара.

Мы сидели за длинным деревянным столом, предназначенным примерно для двух десятков человек. Джон устроился напротив меня.

От его пристального взгляда я слегка покраснела.

– Да, – искренне ответила я, – я люблю начало: когда еще не знаешь, чем все обернется. Это очень волнует.

Честно, я думала, что Джон рассмеется на подобное замечание. Что может быть волнующего в том, чтобы отскребать с холста по сантиметру лака в день? Но Джон не рассмеялся. Напротив, в его глазах мелькнуло понимание, которое я редко видела у людей не моей профессии.

– Когда я был маленьким, то обожал исследовать Кеннет Кастл. Каждый его уголок казался мне дверью в дивный новый мир. И всякий раз, начиная очередное путешествие, пусть даже в кладовку, я будто стоял на пороге чего-то важного, того, что может рассказать мне о себе замок. Полагаю, картины также могут рассказать немало чудесного?

Отчего-то я покраснела еще больше. Джон словно прочел меня: мои мысли и чувства. Это было очень непривычно, ведь мы были едва знакомы. Невольно, мне захотелось сменить тему.

– Вы бывали в Кеннет Кастл в детстве? – спросила я.

Джон пожал плечами. Он потянулся к полке в поисках чего-то, а затем извлек бутылку вина, на вид такую же древнюю, как и сам замок.

– Не так часто, как хотелось бы, – признался он, – чаще всего летом. Как видите, зимой замок плохо приспособлен для жизни.

Он откупорил бутылку, достал из буфета два бокала и разлил вино.

– За новые открытия, Ания, – сказал он, поднимая свой бокал.

Но если бы тогда я знала, что за открытия ждут меня в замке, то, наверное, уехала бы, даже не допив вина.

Но я не предвидела ничего плохого.

Вечером Джон проводил меня в ванную комнату, как всегда устроив из похода небольшую экскурсию. Из его слов я узнала, что ванная комната – одно из самых молодых помещений замка. Датирована 1868 годом. Стиль – модерн. Обогрев воды идет за счет котельной, расположенной в подвале замка. Конечно, есть еще общие душевые в северном крыле, но та часть сейчас закрыта.

– К тому же, Аниа, здесь намного приятнее, – подмигнул Джон, открывая дверь.

Я замерла на пороге. В огромной комнате, по рассказам Джона, бывшей раньше малой чайной, прямо посредине стояла шикарная чугунная ванна. В камине весело потрескивал огонь, а из окна открывался великолепный вид на замерзшее море и яркие звезды над ним.

Джон показал мне, что все краны работают, и оставил наедине с этим сокровищем. Я же готова была петь от восторга. В ванной комнате моей маленькой Питерской квартиры я не могла даже ноги вытянуть полностью. Везде, где я жила в Лондоне, предпочитали душевые кабины. Здесь же в моем распоряжении была такая красавица. Да еще я могла любоваться великолепным видом из окна, лежа в горячей воде.

Я наполнила ванну, скинула опостылевшую одежду и с наслаждением погрузилась в горячую воду.

По телу еще разливалось приятное тепло от выпитого вина, плюс усталость дня, горячая вода и огонь в камине… Я откинула голову, чтобы прикрыть глаза лишь на секунду, и провалилась в сон.

Мне снилось лучезарное лето. Зеленое поле, травы с пятнышками золотых цветов. Шум прибоя и запах соли в воздухе. Я стояла на пригорке, а вдалеке подо мной виднелся замок. С его огромными башнями и железными воротами. Где-то я слышала легенду, будто в давние времена он служил тюрьмой. Но это было в прошлом. Сейчас Кеннет Кастл был респектабельным местом. По крайней мере, мне так говорили. Что ж, здесь определенно стоило попытать счастья.

Слегка нервным движением я пригладила подол длинного платья и поправила шляпку. Хотя знала, что пройдет еще немало времени, прежде чем мне предстоит показаться перед лордом Кеннетом.

Конечно, следовало нанять экипаж. Приехать в замок, как подобает благовоспитанной девушке. Но на дворе было самое прекрасное лето, луга так и манили прогуляться, и если меня ждет отказ, то уверена, что способ моего прибытия в замок на это мало повлияет.

Я проснулась в ванной. Вода уже остыла. Огонь в камине догорал.

Господи, какой странный сон мне приснился! Наверняка, дурное влияние Джона и этих его бесконечных рассказов про то, как хорош замок летом, окруженный зелеными лугами и шумом моря.

Я встала из ванной. Завернулась в большое полотенце.

Вокруг стояла невероятная тишина. Я отвыкла от неё в сумбурном шумном Лондоне. Даже в прошлую ночь, проведенную в «Старом замке», я могла слышать шум дороги и расположенного рядом городка.

Но здесь…Тишина звенела.

Невольно вспомнились все те фильмы ужасов, что я смотрела, в которых из ванны вылезало нечто жуткое, потусторонее вот в такой же точно звенящей тишине.

Пытаясь отогнать глупые мысли, я поспешно оделась. Высушила волосы феном, найденным в одном из шкафов возле входа, и направилась к себе в комнату. Хорошо, что идти оказалось недалеко. Непривычно мрачная атмосфера замка дурно на меня влияла. По крайней мере, ночью, когда я оказалась совершенно одна. Как только Джон здесь живет?

Но я привыкну. Иного выбора просто нет.

Оказавшись в башне, я с удовольствием отметила, что здесь вовсе не так тихо, как в соседних помещениях: наверху, в своей комнате, Джон слушал музыку. Толстые стены искажали звук, но мне показалось что это «Nightwish».

Мысленно поблагодарив Джона за компанию, я легла спать.

Глава 4

Утром следующего дня я, наспех позавтракав обнаруженным-таки в холодильнике замка черничным йогуртом, занялась работой.

– Ну что, леди Джулия Кеннет, – улыбнулась я портрету, – начнем узнавать, что у вас есть под всем этим слоем «штукатурки».

Вчера при подготовке я отметила, что холст покрывают минимум три слоя лака. Краски, использованные на портрете, отличались от оттенков, которыми изобразили пейзаж, что приводило к выводу о том, что пейзаж обновляли позднее.

Это было нередким явлением. Так раньше часто поступали реставрирующие картину художники: оставляли свой след. В правом нижнем углу, где должна была стоять подпись автора, конечно же, ничего не было. Хотя это не оставляло мне надежды все-таки найти заветный автограф под слоем краски и лака. В целом картина выглядела плохо. Слишком много «заботливых» рук было приложено к ней в свое время. Я сделала заметку: спросить Джона, есть ли в замке упоминания о том, кто и когда реставрировал портрет леди Джулии до меня, и приступила к работе.

Время шло быстро и незаметно. Работа моя, описываемая многими как нудная и монотонная, всегда приносила мне необыкновенное удовлетворение и спокойствие. Снимая лак, счищая краску, я шаг за шагом словно приближалась к чему-то большому и важному. И это странным образом наполняло меня тихим восторгом. Впрочем…

«Ты просто не умеешь любить людей… Если бы ты могла любить, то всё было бы по-другому!»

Эти слова, брошенные в пылу ссоры, иногда всплывали в моей голове, отдаваясь острой болью в сердце. Вот и сейчас, стоило мне погрузиться в работу, как они обидно кольнули, выскользнув из подсознания. Но самое страшное, что, возможно, так оно и было на самом деле.

Так, в тихой и спокойной атмосфере работы, началась глава моей жизни под названием «Кеннет Кастл». А я и не заметила, как перевернула новую страницу.

Мы с леди Джулией прекрасно проводили время, я сантиметр за сантиметром освобождала её портрет от слоя старого лака. Дни начали сливаться в сплошную рутину.

И вторник, примерно через полторы недели после моего приезда в замок, ничем не отличался от предыдущих дней.

Был полдень. Я собиралась ненадолго оставить работу и сходить за чашкой кофе, как услышала шум автомобиля, въезжающего во двор замка.

С прошлой недели погода заметно улучшилась. Часть снега растаяла, и основная дорога до Кеннет Кастл снова стала проезжей. Джон, заходивший мельком пожелать мне доброго утра, обещал вечером отвезти меня в город, чтобы я могла забрать «Лапочку». Интересно, кто приехал в Кеннет Кастл сейчас? Пока дорога была покрыта снегом, у замка практически не было посетителей. Разве что старик Генри на своем снегоходе, почти по-отечески опекающий Джона и не дающий нам погибнуть от голода, привозил запасы продуктов. Но сейчас в замок вполне могли добраться и туристы.

Я подошла к окну, так удачно выходившему во двор, и посмотрела вниз. Там во всей своей серебряной красе стоял роскошный «Порше». Возле него разговаривали двое мужчин. Одним из них, конечно же, был Джон. Второй-незнакомец, он, казалось, сошел с иллюстрации журнала о современных английских денди. Идеально уложенные и, кажется, даже чуть напомаженные черные волосы. Пальто и небрежно накинутый сверху на плечи шерстяной шарф. Вся одежда была подчеркнуто дорогой, но не вычурной.

«Лорд Кеннет» – мелькнула догадка в моих мыслях.

Между тем лорд о чем-то очень оживленно спорил с Джоном. И последний, судя по угрюмому выражению лица и скрещенным на груди рукам, был не рад этому разговору.

О чем именно они говорят, я не могла слышать. Но под конец, даже не подав собеседнику руку, Джон развернулся и ушел. Лорд Кеннет же лишь пожал плечами и уже собирался сесть в свою машину, как вдруг повернулся и посмотрел вверх. Прямо на окно, у которого стояла я. От неожиданности я вздрогнула и постаралась как можно быстрее спрятаться в глубине комнаты. Хотя зачем? Я ведь не делала ничего плохого?

«Нет, ты просто подглядывала, что делают они», – едко подсказало мое подсознание.

Правда. Выглядело это не очень добропорядочно. И самое худшее: лорд Кеннет, наверняка, успел заметить меня.

«Ну, и ладно, пускай хоть посмотрит, кого принял на работу», – снова съехидничало внутреннее я. Но на этот раз почему-то голосом Лиззи.

И сразу уволит за чрезмерное любопытство.

Любопытство к чему? Он ведь всего лишь говорил со своим управляющим.

Как-то эмоционально они говорили…

Слишком эмоционально…

Я встряхнула головой. Два спорящих подсознания – это уже слишком даже для меня.

В этот момент дверь в комнату отворилась. Я, слишком увлеченная беседой с собой любимой, снова никак не ожидала чужого вторжения. Поэтому невольно дернулась в сторону, споткнулась о табуретку и упала на пол. Мои попытки ухватиться за что-нибудь оказались тщетными. Разве что у письменного стола, за который я зацепилась, что-то хрустнуло. Ох, надеюсь стол не раритет. И, надеюсь, поломку можно будет починить клеем.

– Аниа, вы в порядке? – прозвучал озадаченный голос Джона.

– Да, всё отлично. Спасибо, – пробормотала я, опираясь на руку Джона, чтобы подняться с пола.

Да, я все-таки сногсшибательная женщина. И себя с ног сшибла, и Джона дара речи лишила. Правда, ненадолго.

– Аниа, не хотите ли вы поехать сегодня в город немного раньше? – спросил Джон.

Я пожала плечами. Работы было непомерно много, но её будет столько же еще пять месяцев и, думаю, что вполне могу позволить себе отлучиться сейчас.

– Хорошо, – согласилась я.

Мы с Джоном договорились собраться и встретиться примерно через полчаса во дворе замка.

Как только Джон ушел, я кинулась к письменному столу. Когда я схватилась за него, то точно почувствовала, как из-за прикосновения моей руки отлетела какая-то деревяшка. Да, так и есть. Сзади отошла одна из деревянных панелей. Панель красного дерева, между прочим… Ох, мне лучше починить это, пока не прилетел счет за порчу имущества. И как только делали эти столы, если хрупкая девушка может сломать их лишь, пролетая мимо? Пусть и на неплохой скорости.

Я пыталась сообразить, как приладить панель на место, и обнаружила, что за ней есть немного пустого пространства.

«Тайник! – озарила меня радостная мысль. – Вот почему панель так легко отлетела!»

В этот момент, конечно, стоило остановиться. Позвать Джона. Показать ему находку. Но на меня нашло какое-то странное чувство. Я должна была посмотреть, что там. Сама. Я запустила внутрь руку и тут же нащупала какой-то прямоугольный предмет. Я вынула его.

Посеревшая от времени и пыли тетрадь. Внутри все листы были исписаны красивым мелким почерком. Наверху каждой страницы стояли даты.

Похоже, это был чей-то дневник!

Интересно, почему он был спрятан именно здесь?

Я внимательно осмотрела тетрадь еще раз. Вдруг прежний хозяин оставил свое имя? Но нет. Сколько я ни старалась, но так ничего и не нашла.

О находке непременно следовало рассказать. Но вместо этого я отчего-то положила тетрадь обратно в тайник и прикрыла его той самой отвалившейся панелью, которая теперь очень хорошо и легко встала на место.

– Не смотрите на меня так, леди Джулия, – сказала я портрету, глядевшему на меня с укоризной, – я обязательно расскажу Джону о находке… Но, позже.

Гараж в Кеннет Кастл располагался в помещении, некогда служившем замку конюшней. И я узнала об этом не из привычной экскурсии Джона, а путем собственных размышлений. Ну, или потому, что перед тем как войти в помещение, где стояли машины, мы прошли через экспозицию «Замковая конюшня», где были выставлены макеты саней, карет и пугали своей живостью чучела лошадей.

Джон же в этот день был на удивление не разговорчив.

В гаражном помещении стояли снегоход, старенький «Фиат» и вполне новый «Ламборджини». Последний, по моему разумению, должен был принадлежать лорду Кеннету. Нам же с Джоном достался «Фиат».

Всю дорогу до города мой спутник молчал, углубившись в свои мысли. Хотя нет, один вопрос он все же мне задал.

– Вам нравится Кеннет Кастл, Аниа?

– Да. Конечно, – ответила я слишком быстро и, кажется, весьма не убедительно для Джона.

Дальше он ехал молча, а вид его стал еще мрачнее. Я же в задумчивости кусала губы. Видно же, как Джон увлечен своим делом. Но для меня жизнь в замке всё еще была в новинку. Конечно, это было интересно… Только вот я мало где остаюсь больше чем на год. Даже в Лондоне два раза меняла квартиру. И для меня дом – это моя работа. Всё равно где.

«А для Джона его работа и дом – Кеннет Кастл», – подсказало мое внутреннее я.

Но нужных слов, чтобы сказать их Джону, так и не появилось.

Наконец мы прибыли в город. Джон направился в местное отделение банка. Я – в продуктовый магазинчик, затем на краткий осмотр самого городка. Ведь в прошлый раз я видела лишь окраину, да и то сквозь тьму и хлопья снега.

С Джоном же мы договорились встретиться в «Старом замке».

Прогулка не заняла много времени. По сути это был типичный английский городок. Старый центр его составляли милые кирпичные домики, ныне занятые под сувенирные лавки и кафе. Из достопримечательностей в городке были часовня, кладбище при ней, пожарная часть викторианской эпохи, главная площадь с фонтаном, зимой не работающим, и смотровая площадка, с которой открывался прекрасный вид на море и Кеннет Кастл, возвышающийся над ним.

Завершив экскурсионную часть, я смело направилась в магазин. Супермаркет, как и принято, был на окраине, но, учитывая величину города, я добралась до него минут за пятнадцать.

Внутри я встретила Мэри-жену старика Генри. Мы разговорились, и она предложила подбросить меня с покупками до «Старого замка».

– Джон, наверняка, будет там с Генри, – сказала она.

Я с радостью согласилась. В машине мы еще немного поболтали о переменчивой погоде, пока Мэри наконец не перешла на более интересующую её тему.

– Как вам живется в Кеннет Кастл? – спросила она.

Да…вот уже второй раз за день мне задают один и тот же вопрос.

– Спасибо. Мне очень нравится замок, – ответила я.

– Замок, конечно, красивый, – согласилась Мэри, – но я больше беспокоюсь, как вам в нем?

Такой подход меня несколько удивил. Что она имела в виду?

– Это интересный опыт. Признаюсь, я никогда раньше не жила в замках, – улыбнулась я.

Мэри бросила на меня внимательный, полный сомнений взгляд. Но, не прочтя на моем лице ничего, кроме непонимания, сменила тему. Лицо её при этом сразу оживилось сильнее, и озабоченность исчезла, будто её и не было.

– Моя прабабушка работала горничной в Кеннет Кастл, – поделилась Мэри, – впрочем, это не удивительно. Здесь каждая семья так или иначе связана с замком.

Странно, но мне тут же захотелось узнать о семье Джона. Какие корни столь крепко держали его у этого места? Но Мэри продолжала говорить, теперь уже мало обращая на меня внимания.

– Луиза-моя прабабушка даже оставила записки. Своеобразные мемуары, связанные со своей службой. Когда есть время, я перепечатываю их в электронный формат. Может, пригодятся какому-нибудь романисту… «Мемуары горничной»… – Мэри вздохнула, а потом перевела взгляд на меня и весело подмигнула. – В любом случае, Анна, я хочу чтобы вы знали: если вам что-нибудь …эм… не понравится в замке, вы всегда можете обратиться ко мне и Генри за помощью.

К тому моменту мы уже вышли из машины и направлялись к «Старому замку».

Честно, пока единственным, что мне не нравилось, были странные намеки и вопросы Мэри. Впрочем, она была женой владельца гостиницы. Возможно, просто хотела видеть во мне долгосрочного клиента.

Мы вошли в паб, находящийся на первом этаже «Старого замка». Там, вольготно расположившись за барной стойкой, уже сидел Джон. Настроение его, по сравнению с утренним, заметно улучшилось. Он оживленно разговаривал о чем-то с Генри, но тот только кивал, изредка хмуря брови.

Я поздоровалась с радушным стариком. Джон же, указывая на свой стакан виски в руках, весело сообщил мне, что с парковки «Старого замка» мы заберем сегодня только одну машину, и за рулем придется быть мне. Я достала ключи от «Лапочки», мы с Джоном распрощались с хозяевами таверны, и поехали в замок.

Обратно до Кеннет Кастл мы ехали молча. Хотя спутник мой был уже в менее мрачном расположении духа. Однако лезть к нему в душу я не собиралась, да и странные слова Мэри всё еще висели в воздухе. Что может не понравиться мне в Кеннет Кастл? Меня устраивали кухня и даже ванная, туалет тоже имелся, а также кровать, хоть и в условно общей комнате. Как реставратору мне было удобно работать в свободном графике в непосредственной близости от объекта и теперь, когда я чуточку привыкла, могу сказать, что Кеннет Кастл – приятное место. Но слова Мэри, а главное, их неясный подтекст, всё крутились и крутились в мыслях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю