355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инхо Чхве » Прогулка во сне по персиковому саду » Текст книги (страница 2)
Прогулка во сне по персиковому саду
  • Текст добавлен: 23 декабря 2021, 18:00

Текст книги "Прогулка во сне по персиковому саду"


Автор книги: Инхо Чхве



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

– Пожалуйста, проведи эту ночь с королем вместо меня.

Может быть, если служанка согласится, это освободит Аран от скверны и спасет ее мужа?

Аран уговорила служанку и стала торопливо украшать ее тело. Король должен был прийти под покровом ночи, чтобы никто его не увидел.

Женщины вместе сделали сложную прическу и украсили волосы многочисленными шпильками, заколками и украшениями так, как это делают в первую брачную ночь. Несмотря на то, что Аран относилась к низшему сословию, она была дочерью главы племени ма. Поэтому, для того чтобы подчеркнуть свою власть и величие, она надела на свою служанку серьги, сделанные из золота, серебра и нефритов, а также браслеты и кольца, подаренные ей королем.

Завершили приготовления тем, что подвесили под нижнюю юбку девушки мешочек благовоний, сплетенный из конского волоса, среди которых был мускус – своего рода афродизиак, усиливающий вожделение.

В ту ночь король Ёгён втайне от всех прибыл в дом к Аран, взяв с собой только Хяншиля, самого близкого своего вельможу, и двух слуг. Служанка, которая играла роль Аран, и Аран, которая играла роль служанки, встретили их в темноте (женщины специально об этом позаботились). Во всем доме они оставили лишь несколько зажженных светильников.

Ёгён вошел в дом для гостей. Вскоре, когда наступила глубокая ночь, дверь отворилась, и вошла женщина. Король, который не мог себе представить, что Аран способна на такую интригу, начал раздевать искусно накрашенную гостью. Несмотря на то, что было темно, в лунном свете, просачивавшимся сквозь ставни, проступали очертания обнаженного женского тела.

Король стал вынимать шпильки и снимать украшения с головы женщины. Ее густые длинные волосы источали легкий аромат аира. Вдыхая его, Ёгён чувствовал себя победителем. Казалось, он вот-вот взорвется от пылающей в нем страсти. Он видел обнаженное тело, вдыхал запах мускуса и почти терял сознание от возбуждения.

«Доми был так уверен, что Аран ему не изменит даже под угрозой смерти, и вот – она лежит передо мной голая в темноте. Она приняла одежду, которую я прислал, и все золотые и серебряные украшения, и сейчас она примет мое тело», – подумал Ёгён. Он притянул к себе женщину, дрожавшую, как пойманный в ловушку олень, и с издевкой сказал:

– Твой муж Доми уверял меня, что ты не предашь его даже под угрозой смерти.

Ёгён грубо схватил женщину за груди. Ее обнаженное тело было гладким и скользким, как рыбья чешуя. Как только он собирался овладеть им, оно словно просачивалось сквозь пальцы и ускользало. Ёгён впервые испытывал подобное ощущение.

– Но сейчас ты изменяешь ему со мной! – Опьяненный чувством победы Ёгён похотливо засмеялся и сказал: – Я сделаю так, что ты не пожалеешь, что предала своего мужа.

Двумя руками Ёгён схватил распущенные волосы женщины, но она лишь тихо застонала. Что бы ни говорил король, какой бы вопрос он ни задавал, женщина молчала. Она получила четкие распоряжения не произносить ни единого звука. Делать все, что он говорит, а если что-то спросит, отвечать лишь кивком головы. Произнеси служанка хоть один звук, им всем отрубили бы головы.

Король Ёгён особо не задумывался, почему она все время молчит. Наверное, от стеснения.

Девушка оставалась безмолвной, хотя ее тело дрожало, трепетало и пылало как пламя.

Первая брачная ночь прошла как во сне. Перед тем как проснулись и запели петухи, дежуривший за дверью Хяншиль произнес:

– Доброе утро, ваше величество.

Он намекал, что скоро взойдет солнце и станет светло, так что пора уходить, пока их никто не заметил. Тайное исчезновение короля из дворца рассматривалось как недостойный поступок.

– Я понял, – с сожалением ответил Ёгён и, посмотрев на женщину, с которой провел ночь, сказал: – Скоро освобожу твоего мужа, но взамен возьму у тебя одну вещь.

Ёгён снял с женщины нижнюю юбку, которой она прикрывала обнаженное тело. На юбке висел мешочек с ароматом мускуса.

– Я заберу это с собой.

Вдалеке опять прокричал петух. Королю ничего не оставалось, как встать.

– Прощай. Не знаю, когда еще увидимся.

Король и его слуги вернулись во дворец затемно. Аран благополучно проводила их и зашла в комнату. Обнаженная служанка понуро сидела в углу и плакала от опустошения и грусти, потому что отдала свое целомудрие незнакомому мужчине.

– Спасибо, – сказала Аран, обняв служанку. – Не плачь. Ты меня спасла. Если б не ты, я бы умерла. Спасибо. Король что-то говорил?

– Госпожа, он сказал, что скоро ваш муж вернется домой.

– Хорошо. Что еще?

– Он взял с собой одну вещь.

– Какую?

Лицо Аран потемнело от нехорошего предчувствия.

– Я спрашиваю, что он взял?!

– Мешочек благовоний.

Такой мешочек с мускусом члены королевской семьи или знатные люди подкладывали невестам. Считалось, что он навсегда сохраняет аромат женщины, которая его носила. Чтобы запах не был слишком сильным и грубым, мешочек туго завязывали, и он источал лишь легкий волнующий аромат.

Было у мешочка и другое предназначение. Мускус использовали в критических ситуациях как лекарство, чтобы оживить своего мужа, привести его в чувство.

Мускус являлся чем-то вроде символа женского целомудрия. И если какой-то мужчина владел таким мешочком, то это означало, что он владел и женщиной, которой он раньше принадлежал.

– Ты говоришь, его величество забрал с собой мой мешочек?

– Да, госпожа.

«Что же теперь будет? Зачем королю понадобился мой мешочек?» Нехорошее предчувствие не покидало Аран, и не зря, потому что вскоре из-за этого мешочка разыграется страшная трагедия.

Ёгён, который провел ночь в доме Аран, по возвращении приказал привести к нему Доми. Король считал себя победителем в споре и теперь намеревался окончательно унизить Доми, сообщив об измене его жены. Когда пленника привели, Ёгён велел развязать его и произнес довольным голосом:

– Ты играл со мной в шахматы и проиграл. После этого ты спорил со мной на целомудрие своей жены. Ты самоуверенно говорил, что Аран останется тебе верна, даже если умрет, а я говорил, что какой бы целомудренной женщина ни была, она не откажется от богатства и благосостояния: как только она увидит красивую одежду и драгоценности, сердце ее растает. Я обещал наградить тебя, если твоя жена устоит и останется тебе верной, но, если она уступит и отдаст мне свое тело, выколоть тебе глаза.

Ёгён продолжал злорадствовать:

– Вчера ночью я провел в твоем доме ночь наслаждения. Я был облаком, а твоя жена – дождем. Таким образом, ты проиграл мне. Так что теперь я, как и обещал, выколю тебе оба глаза и сделаю тебя слепым.

В «Летописи трех государств» говорится, что Ёгён проткнул Доми зрачки, лишив зрения.

Доми спокойно стоял перед королем и пристально смотрел на него. Ему было все равно, жить или умереть. Лучше было гордо умереть, чем трусливо кланяться и молить о спасении. Доми уже умер, хотя и был пока жив, поэтому вторая смерть была ему не страшна.

– Ваше величество говорит, что провел ночь с моей женой, но я не видел этого своими глазами, поэтому не могу вам поверить. Моя жена на такое не способна.

Ёгён, рассмеявшись, ответил:

– Да ты сошел с ума! Я же тебе говорил, что женщины, как только умирают их мужья, еще до окончания траура, пока земля на могиле мужа сырая, находят себе другого мужчину.

Ёгён бросил Доми мешочек благовоний и сказал:

– Посмотри! Ты даже этому не веришь? Уж не скажешь ли ты, что не знаешь, что это за мешочек?

Доми молча поднял брошенный ему мешочек и внимательно рассмотрел. Его лицо побелело. Видя это, Ёгён радостно рассмеялся и сказал:

– Это тот мешочек, что твоя жена носила в самом интимном месте. На нем все еще присутствует ее запах, который ты обонял до сих пор, не так ли? Разве то, что этот мешочек находится у меня, не означает, что твоя жена стояла передо мной абсолютно голая?

В тот момент Доми, который молча смотрел на мешочек с побелевшим лицом, вдруг поднял голову и засмеялся. Ёгён подумал, что тот, должно быть, сошел с ума. Доми долго смеялся, а потом сказал:

– Теперь я понимаю, что это не я сошел с ума, а вы, ваше величество!

Эти слова Доми только подтверждали его готовность умереть.

– Как ты смеешь так непочтительно говорить со своим королем? – вмешался Хяншиль.

Доми взглянул на него и ответил:

– Сказать сумасшедшему, что он сошел с ума, – это непочтительно? Ваше величество, вас обманули! Ха-ха-ха!

Доми продолжал громко смеяться.

– Ваше величество, прошлой ночью вы обнимали не мою жену, а другую женщину. Вы думали, что переспали с моей женой, но это не так.

– Да как ты смеешь!

Ёгён тоже рассмеялся в ответ:

– Ты так говоришь потому, что тебе горько. Ты полностью раздавлен, и тебе плохо.

– Нет, ваше величество, это не так…

Доми указал на мешочек и стал объяснять:

– Он точно принадлежит моей жене, но аромат внутри него – это не мускус, а какое-то другое благовоние. Жена подложила в мешочек другой аромат, и это подтверждает то, что к вам в комнату приходила другая женщина. Если бы в этом мешочке был мускус, источающий аромат моей жены, который я прекрасно знаю, я бы признал, что ваше величество забрало ее целомудрие. Но содержимое этого мешочка не принадлежит моей жене.

Приготовившийся к смерти Доми ничего не боялся. Он громко и долго смеялся:

– Вас обманули, ваше величество. Даже боги не могут отобрать целомудрие моей жены, и даже ангел смерти, пришедший из ада, не сможет изменить ее душу. Ха-ха-ха!

Доми говорил очень уверенно.

Ёгён позвал придворного врача, а когда тот пришел, отдал ему мешочек и приказал выяснить, что находится у него внутри. Врач развязал мешочек и начал тщательно исследовать содержимое.

Мускус состоит из капсулы, которую разрезают и высушивают, в результате чего появляется фиолето-коричневый твердый порошок. Иногда в порошке встречаются небольшие гранулы.

Пока врач исследовал содержимое мешочка, Ёгён нервничал. Если слова Доми были правдой, значит, короля обманули: он провел ночь в объятиях не Аран, а другой женщины. Теперь Ёгён вспомнил, что возле жилища Доми не горел ни один фонарь, а лампа в комнате светила так тускло, что нельзя было различить черты лица женщины. Он также вспомнил, что ни на один вопрос, ласку, позу она не ответила: всю ночь молчала.

Ёгён догадался, почему было так, и его гнев достиг Неба.

– Что ты выяснил? – поспешно спросил Ёгён у врача.

Врач задрожал и испуганно произнес:

– Боюсь говорить, ваше величество, но аромат, лежащий внутри мешочка, – это не мускус косули.

– Тогда что это? – спросил Ёгён.

– Этот аромат не является мускусом, взятым, как это следует, с брюха самца косули, его собрали с тела кошки. Запах и внешний вид похожи на мускус косули, но на самом деле это совсем другое. У кошки, которая ест мышей или ящериц, между лап есть железа, которая выделяеет пахучую жидкость. Ее собирают, высушивают и делают порошок с похожим запахом. Никакого лечебного эффекта нет. Это всего лишь жидкость, собранная с тела кошки, ваше величество.

Выслушав объяснения врача, Ёгён все понял. «Меня обманули, – подумал он, скрипя зубами. – Меня искусно провела ничтожная женщина из племени ма».

В этот момент стоящий на коленях Доми поднял голову и засмеялся:

– Ваше величество, вы проиграли наш спор. Вы обещали в случае измены моей жены выколоть мне оба глаза и сделать меня слепым. Однако, если она сохранит целомудрие, вы собирались наградить меня и отпустить. Моя жена мне не изменила, и вы проиграли. Так что исполняйте свое обещание и отпустите меня.

– Спор еще не окончен! – закричал Ёгён.

Лицо короля перекосилось от злости, борода тряслась, а щеки покраснели.

– Какая разница, что лежит в этом мешочке: мускус или кошачья жидкость! Какое это имеет отношение к целомудрию твоей жены? Ладно, – выдавил Ёгён, скрипя зубами. – Что тебе принести, чтобы ты поверил? Может, ее отрезанную грудь или половые губы?

– Ваше величество, – Доми говорил так, будто из его рта текла кровь. – Даже если вы принесете мне ее голову, это не будет означать, что вы принесли ее душу. Я все равно вам не поверю. Даже если бог упадет с неба на дно реки Хан и превратится в камень, а камни, лежащие на дне реки, взлетят в небо и станут звездами, ничто не изменит душу моей жены!

Доми искренне верил в то, что говорил.

Без сильной веры не существует сильной любви. Любовь невозможна без целомудрия, преодолевающего смерть. Даже если наступит конец света, истина все равно останется прежней.

Спустя тысячу лет после смерти Доми и Аран, в 1797 году (в 21-м году правления короля Чонджо[9] династии Чосон), Ли Бёнг Мо[10] по приказу короля опубликовал книгу об исполнении пяти добродетелей конфуцианства[11].

Эта книга делится на две части: «Книга об исполнении трех устоев»[12] и «Книга об исполнении пяти добродетелей». В третьем томе этой книги есть раздел, в котором излагаются истории верных жен. Среди них есть история любви Доми и Аран, которая называется «Как жена Доми сбежала по морю». В этой книге говорится о четырех сыновьях, почитающих родителей, шести важных чиновниках и пяти верных женах, среди которых особо выделена история любви супругов Доми и Аран.

В «Летописи» говорится, что ответ Доми сильно разгневал Ёгёна.

– Хорошо, – сказал Ёгён, – но спор еще не окончен. Если твоя жена и дальше тебе не изменит, я отпущу тебя, но если она отдастся мне, я тебя повешу.

Вот бы хоть один раз увидеть мужа Доми, уплывающего на лодке…


На следующий день Хяншиль снова погрузил на лошадь красивую одежду и драгоценности и отправился в дом к Доми. На этот раз он сказал Аран следующее:

– С того момента, как король встретился с вами, он не может забыть вас. Король желает провести в вашей постели еще одну ночь.

В «Летописи трех государств» написано, что Аран, не меняя выражения лица, невозмутимо ответила:

_____

«В словах короля не может быть безрассудства. Поэтому я не смею его ослушаться».

_____

Хяншиль сказал, что глубокой ночью король вновь посетит ее. Он приказал ей готовиться к его приходу и ушел. Как только Хяншиль ушел, Аран снова пошла к реке, над которой уже опускался закат, распустила волосы и заплакала.

Что мне делать?

Как поступить?

Когда наступила глубокая ночь, король, как и раньше, взял с собой Хяншиля, нескольких слуг и отправился в дом к Доми. Света на улице не было, а в комнате горел всего один светильник.

Ёгён вошел в спальню и стал ждать. В рукавах одежды он спрятал два коротких кинжала.

Прежде чем заняться любовью, он решил добавить света. Если на месте Аран окажется другая женщина, он вонзит ей в грудь кинжал.

Ёгён был напряжен. Через полчаса дверь открылась и вошла красиво наряженная служанка. К тому времени Ёгён уже выпил несколько чарок водки и немного опьянел. Он протянул вошедшей красавице полную чарку и приказал выпить. Она, не поднимая головы, приняла ее. Ёгён внимательно посмотрел на ее руку. Когда он приезжал на охоту, упал с лошади и потерял сознание, жена Доми отрезала себе палец, чтобы он выпил ее кровь и пришел в себя.

У женщины, которая дрожащими руками принимала от него чарку, все пальцы были на месте.

Ёгёну захотелось убить обманщицу на месте, но он сдержал свой гнев и нежно произнес:

– После нашего расставания я ни на секунду не забывал о тебе.

Он притянул служанку к себе, обнял ее и потушил светильник. Она по-прежнему была словно немая, не реагировала ни на слова, ни на вопросы короля, а только молчала.

– Так, давай посмотрим.

Ёгён, скрипя зубами, начал снимать украшения с головы женщины.

Когда все заколки были убраны, распущенные волосы упали на плечи служанки. На ней было длинное платье с воротником. Сняв пояс, расшитый ярким узором, Ёгён стал развязывать тесьму.

Тело женщины по-прежнему было сковано страхом и смущением, но они уже спали вместе, поэтому женщина волновалась меньше, чем в первый раз. От ее тела исходил запах зрелой хурмы.

Ёгён хорошо знал все тонкости женского тела. Он разозлился и, резко сорвав юбку, оставил служанку обнаженной. Несмотря на то, что он был королем, подобным Небу, а она низкой и недостойной рабыней, над которой он смилостивился, он был первым мужчиной в ее жизни. Она подарила ему свою девственность, и поэтому ее тело тоже было охвачено страстью. Ёгён знал это. Он обнял служанку, которая дрожала, как рыба, пойманная в сети, и сказал:

– Сначала я хотел отпустить твоего мужа живым и больше не искать с тобой встреч, но передумал. Я возьму тебя во дворец и сделаю своей придворной. Только для этого мне придется убить Доми.

Ёгён почувствовал, что девушка оцепенела от страха, но, не подавая виду, продолжал:

– Тебе будет лучше жить со мной во дворце, чем с мужем. Будешь красиво одеваться и вкусно есть.

Ёгён потрогал служанку за грудь.

– Что ты выберешь: смерть мужа и жизнь со мной? Или жить дальше с Доми, как будто ничего не случилось?

Женщина ничего не отвечала, а лишь прерывисто дышала.

– Почему ты молчишь?

Ёгён вдруг приподнялся и закричал грозным голосом:

– Ты почему мне не отвечаешь? Или ты немая?

Женщина молчала. Тогда Ёгён встал и приказал зажечь светильник. Как только служанка выполнила его приказ, он закричал:

– Ты кто?

Она отвернулась и закрыла лицо руками.

– Я спрашиваю, кто ты?!

Ёгён вскочил, скинул с себя одеяло и схватил женщину за волосы. Она непременно должна была закричать, но не издала ни единого звука.

Король поволок ее к свету. Он так близко толкнул ее к огню, что едва не обжег себе руки. Убрав с лица женщины волосы, он внимательно посмотрел на нее.

Конечно, это была не она. Как он и думал, это была не Аран.

– Кто ты? – спросил Ёгён.

По лицу служанки текли слезы, но из ее рта не вырвалось ни звука.

– Ты что, не слышишь, о чем я тебя спрашиваю? Кто ты?!

Ёгён вынул из рукава кинжал и поднес его к лицу женщины:

– Если ты сейчас же не ответишь, я убью тебя.

Служанка дрожала от страха, но по-прежнему молчала. Ёгён так долго сдерживал свой гнев, что наконец взорвался и закричал:

– Вставай! Подойди к свету и покажи мне свое тело!

Служанка встала и подошла ближе к свету. Ее обнаженное тело показалось во всей своей красе. У нее была красивая фигура, ее грудь взымалась, но набухшие, как бутоны, соски лишь усилили гнев Ёгёна и привели его в ярость.

Он закричал и вонзил кинжал в грудь женщины. Она упала, как срубленное дерево, и вся постель пропиталась ее алой кровью, а король открыл дверь и закричал:

– Что, больше никого нет?

На крик прибежали вооруженные охранники и Хяншиль. При виде крови они опешили. Ёгён приказал найти и привести к нему Аран. Та не сопротивлялась, как будто ожидала такого исхода.

Ёгён со злостью и насмешкой закричал:

– Как ты посмела обмануть меня? Да еще не раз?

Аран отвечала спокойно с невозмутимым лицом:

– Давным давно император Гуан У-ди[13] из поздней династии Хань[14] спросил у своей овдовевшей старшей сестры, хочет ли она снова выйти замуж, если найдется подходящий человек. На что принцесса Ху Янг ответила ему: «Если этим человеком будет Сонг Хонг[15], я смогу уважать его и жить вместе с ним. Но если это будет не он, я никогда больше не выйду замуж». Таким образом, принцесса сказала, что выйдет замуж только за Сонг Хонга. Тот был широко известен, как мудрый и честный человек, который через год после вступления на престол императора Гуан У-ди занял важный пост министра экономики.

Император, узнав о желании своей сестры, пообещал ей: «Я понял, чего ты хочешь, сестра. И попробую тебе помочь». Как раз в это время Сонг Хонг прибыл во дворец по делам. Император спрятал сестру за ширму, чтобы она смогла услышать их разговор. Наконец, император мягко спросил: «Как гласит пословица, когда человек занимает более высокую должность, он меняет своих друзей, а когда его дом становится богаче, он меняет жену. Вы тоже так считаете?»

Аран говорила не торопясь, четко и ясно, не смущаясь присутствием короля:

– Сонг Хонг выслушал императора Гуан У-ди и ответил: «Я считаю, что нельзя бросать друга, с которым был близок во время нищеты, и нельзя выгонять из дома жену, с которой ты переживал лишения и ел рисовые отруби».

Аран продолжала:

– Когда Сонг Хонг ушел, император сказал своей сестре: «Больше не думай об этом человеке. Вряд ли у вас что-то получится».

Аран закончила говорить, подняла голову и посмотрела на Ёгёна:

– Ваше величество. Доми мой муж, а я его жена. Мы супруги, которых связало Небо. Мы вместе испытывали лишения и ели рисовые отруби. Поэтому я не могу бросить своего мужа и променять его на другого мужчину.

Аран говорила уверенно, без колебаний. Ёгён знал, что она рассказала ему историю Сонг Хонга из древней книги «История Поздней Хань». Но он не хотел так легко сдаваться и отступать. Рассмеявшись, он сказал:

– Как бы красноречиво и хитро ты ни говорила, это не избавляет тебя от греха – ты обманула самого короля! Некогда Хан Фей[16] приводил в своей книге в разделе искусства дискуссии образ дракона, сравнивая его с гневом короля. Дракон – спокойный зверь. Если его хорошо натренировать, на нем можно даже ездить верхом. Но у дракона на подбородке есть перевернутая чешуя. Если кто-нибудь дотронется до нее, дракон того обязательно убьет. У короля тоже есть такая перевернутая чешуя.

Перевернутая чешуя в переносном смысле означала гнев короля.

– Ты дотронулась до перевернутой чешуи на подбородке дракона, ты разгневала короля. Ты совершила страшное преступление, которое невозможно простить, что бы ты ни говорила. Дракон известен в людям как существо, обладающее непостижимой силой. Он входит в четверку сверхъестественных зверей вместе с птицей феникс[17], черепахой и зверем цилинь[18]. Он обладает силой, способной создавать тучи и вызывать дождь, и его часто сравнивают с королем. Когда дракон убивает человека, который дотронулся до его перевернутой чешуи, гнев короля проходит.

По сути Ёгён сказал следующее:

– Если бы ты обманула меня один раз, я бы сделал твоего мужа слепым, лишив его глаз. Но ты обманула меня целых два раза, поэтому я не только лишу его зрения, но и жестоко убью.

– Почему, ваше величество? – Голос Аран словно обливался кровью. – Почему вы собираетесь отрубить голову моего мужа, вместо того чтобы отрубить голову мне?! Сделайте меня слепой и заберите мою жизнь! Это ведь не мой муж обманул вас, а я!

Ёгён рассмеялся и сказал:

– Да, меня обманул не Доми. Это очевидно. Но именно он с самого начала поспорил со мной на твое целомудрие. Поэтому я не буду тебя трогать. Вместо этого я лишу его глаз, потому что ты обманула меня два раза, а потом отрублю ему голову.

Король Ёгён был в приподнятом настроении. Его лицо горело жестокостью и желанием отомстить. Он ревновал к взаимной любви этих супругов и был больше увлечен их мучениями, чем желанием сломить целомудрие Аран. Узнав, что накажут не ее, а Доми, Аран опечалилась. На ее лице появилась бесконечная грусть.

В смятении она спросила:

– Ваше величество, а если я изменю свое решение и отдам вам свое тело, вы все равно убьете Доми?

Ёгён холодно ответил:

– Если ты изменишь свое решение и отдашь мне свое тело, я помилую Доми и подарю ему жизнь. Но мы заключили с ним пари, поэтому слепоты ему избежать не удастся, я все равно лишу его глаз.

Гнев короля действительно ужасен. Аран страдала из-за того, что от ее решения зависела не ее жизнь, а жизнь мужа. По словам короля, Доми не избежать слепоты, но если она переспит с Ёгёном, муж будет жить.

Аран стояла на краю пропасти. Она долго мучилась и наконец ответила королю. Ее ответ записан в «Летописи трех государств» следующим образом:

_____

В любом случае, я уже потеряла своего мужа и не смогу жить одна. К тому же я принадлежу к низкому сословию и не могу отказать королю. Но сейчас у меня менструальный цикл, мое тело грязное. Когда я стану чистой, я приму короля.

_____

Выслушав эти слова, король Ёгён, будучи дважды обманутым, на этот раз снова поверил Аран. Как пишет «Летопись», менструация – это ежемесячное биологическое явление, о котором ходила необоснованная теория, что, если в этот период заниматься любовью, можно накликать беду. Аран усмирила гнев короля и сказала следующее:

– Ваше величество, раз уж я изменила свое решение и согласилась отдать вам свое тело, я не могу теперь принадлежать двум мужчинам. Так что пока у меня все еще есть муж, позвольте спросить, что вы сделаете с ним после того, как лишите зрения?

Ёгён холодно ответил:

– Мне все равно. Если ты отдашь мне свое тело, я, как мы и договаривались, помилую его. А дальнейшая его судьба меня не заботит. Я дам ему палку и выгоню из дворца. Если ему повезет, он встретит хорошего человека, который будет кормить и поить его, и, возможно, он сможет жить. В противном случае его порвут на части шакалы и волки. А может, он будет ходить по улицам и просить милостыню или начнет гадать.

– Ваше величество, в племени ма, когда человек умирает, его кладут в лодку и отправляют вниз по реке. И хотя Доми не умрет, он лишится зрения, а это почти то же самое, что смерть, поэтому я думаю, что будет лучше посадить его в лодку и пустить по течению.

Люди из страны Махан, в отличие от людей из Пэкче, после смерти широко использовали метод небесного погребения[19], при котором труп оставляли лежать на земле, и он исчезал естественным путем. Конечно, когда умирал глава племени или крупного поселения, его, как и в Пэкче, хоронили в земле, а когда умирали обычные люди, их вешали на деревья или клали на большой камень, чтобы тела их гнили под дождем и ветрами. В основном же использовали небесное погребение и похороны на воде, при которых тело клали в маленькую лодку и пускали ее по реке. Лодка либо тонула, либо причаливала к берегу какого-нибудь глубокого ущелья, и там под воздействием стихий тело исчезало естественным путем.

Ёгён выслушал Аран и подумал, что это будет хорошим решением. Несмотря на то, что она принадлежала к низкому племени ма, король собирался забрать ее у живого мужа. Поэтому, вместо того чтобы лишить его зрения и заставить скитаться, будет лучше, если он посадит его в лодку и отправит куда подальше. В таком случае Ёгён, как и обещал, не казнит его своими руками, но отправит в мир забвения, который ничем не отличается от смерти, и таким образом убьет сразу двух зайцев.

Король с удовольствием согласился. Тогда Аран сказала следующее:

– В таком случае, ваше величество, позвольте мне своими глазами увидеть Доми, уплывающего на лодке. Я не буду к нему подходить и прощаться, просто разрешите мне издалека на него посмотреть. Тогда я навсегда избавлюсь от своего мужа. Если я увижу его, плывущего в лодке, он умрет для меня, и его образ исчезнет из моей души, не оставив после себя даже тени.

Последняя просьба Аран тронула сердце Ёгёна. Ему не хотелось, чтобы она смотрела на Доми даже издалека, но, если это позволит ей избавиться от тени мужчины, занимавшего ее сердце, и стать новым человеком, чтобы принять короля, отказывать ей не стоило. К тому же плачущая и молящая его о милости Аран была прекрасна.

Аран осталась в истории Кореи самой красивой женщиной. В «Летописи трех государств» самой красивой была жена Доми Аран, а в «Хронике трех королевств»[20] самой красивой считалась дама Суро. Интересно то, что обе эти женщины были замужем. Дама Суро была настолько хороша, что морские драконы увлекли ее на дно морское. В «Оставшихся сведениях о трех государствах» ее описывают следующим образом:

_____

«Внешность дамы Суро была настолько прекрасна, что когда она ходила по горам или плавала по воде, ее несколько раз похищали живущие там духи».

_____

Красота, на которую невозможно смело смотреть, становится бедой. Потому что она принадлежит не только человеку, но и богу, который начинает к этой красоте ревновать.

В Китае при династии Сун великий поэт Су Дунпо[21] однажды отправился в качестве губернатора в провинции Ханчжоу и Янчжоу и случайно нашел в буддистским храме очень красивую женщину. Ей было больше тридцати лет, но она была невероятно хороша. Эта женщина была буддистской монахиней, и поэтому волосы на ее голове были острижены. Су Дунпо представил, какой красивой монахиня была в молодости, и сложил про ее красоту песню:

Щеки белые, как молоко, волосы гладкие, сияют,

   за шторой вижу я глаза, они, как бисер, блестят.


Одежда белая, из шелка, чистая, без изъяна,

   она, как ангел небесный, не пользуется румянами.


Говорит на диалекте, ласково, мило,

   ей чужды страхи и тревога, она наивна.


С давних пор говорят, от красоты несчастье бывает,

   двери закрываются, весна проходит,

                                 цветы ивы опадают.


Аран, которая жила тысячу лет назад, тоже была очень красива. О ее красоте написали в «Летописи трех государств» следующим образом:

_____

«Слезы, падающие из глаз Аран, добавляли ее красоте очарование. Сколь бы жестоким и безнравственным ни был король Ёгён, он не смог устоять перед слезами Аран».

_____

Говорится, что он сдержал данное Аран обещание и выполнил его.

В «Летописи трех государств» коротко записано:

_____

«После король узнал, что был обманут. Он сильно разозлился и вылил весь свой гнев на Доми. Он проткнул ему зрачки, посадил в маленькую лодку и отправил вниз по течению реки».

_____

Если написано, что его сделали слепым, выколов глаза, это означает, что они проткнули его зрачки острой иглой, и из глаз Доми вытекла внутриглазная жидкость. Издавна это был один из способов наказания преступников.

Доми с выколотыми глазами привели на берег реки Хан. Его жена Аран заранее спряталась в камышовых зарослях и с нетерпением ждала, когда солдаты приведут ее мужа. Она надела белую траурную одежду и распустила волосы.

Время близилось к закату.

Наконец, как и обещал король, Доми привели к реке. Увидев мужа, спрятавшаяся в камышах Аран стала настолько грустной, что казалось, вот-вот потеряет сознание. Доми выглядел мертвецом. Его волосы и борода отросли и покрыли все лицо. Из-за того, что у него не было глаз и он ничего не видел, по бокам его поддерживали стражники. Он шел, ощупывая воздух протянутыми вперед руками.

– Мой муж.

Рыдания подступили к горлу Аран, и она изо всех сил стиснула зубы.

Для Доми уже была приготовлена маленькая лодка с одним парусом, которая не предназначалась для перевозки людей. Это была лодка для похорон, похожая на гроб, размером в рост человека. Доми крепко связали веревками и посадили в лодку.

После этого стражники вытолкнули лодку на самую глубину и пустили ее по течению. На закате течение реки становилось быстрым, будто куда-то торопилось и убегало.

Аран захотела прыгнуть в воду, но повсюду были стражники, поэтому ей ничего не оставалось, кроме как молча прятаться в камышах. Она с трудом сдерживала подступающие к горлу рыдания, кусала свою руку и терпела.

Вскоре, когда лодка с Доми уже далеко уплыла по течению реки, стражники ушли. Тогда Аран вышла из зарослей и побежала за лодкой, чтобы хоть немного еще посмотреть на Доми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю