412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ingrid J. Parker » The Old Men of Omi » Текст книги (страница 16)
The Old Men of Omi
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:34

Текст книги "The Old Men of Omi"


Автор книги: Ingrid J. Parker



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Chapter Thirty-One

The Wild Geese

As soon as they reached Kosehira’s villa that evening, Akitada went into the garden, hoping to find Yukiko.

Kosehira had spent the ride home chattering gleefully about his daughter. It was clear he loved her dearly, and Akitada had the uncomfortable feeling that his friend would remain alert to her welfare even after she had become his wife and lived in the Sugawara home.

Custom prescribed that a son-in-law live in his new wife’s home and become a part of her family. It was not a notion Akitada found appealing. There would be no privacy for the couple, and he treasured his privacy. In his first marriage, the possibility had not arisen because Tamako had become both fatherless and homeless on the same day. In this case, it was surely understood that Yukiko would come to him, but clearly there would be strings attached.

More worrisome was that all of these plans had been presented to him so quickly and completely. Apparently, Kosehira had expected Akitada and Yukiko to step unprotestingly into their ascribed roles. And so he now wanted to see her to assure himself that she would come to him willingly and without reservations. He was no longer at all sure of this.

Alas, the garden was empty, and after waiting quite a long time, wandering back and forth between the promontory and the koi pond, Akitada returned to his room to change. There would be another family dinner tonight in celebration of the engagement, and he dreaded it.

It was young Arimitsu, the youngest of Kosehira’s sons, who met him on his way to the main house. He came running, all smiles, and stopped before Akitada with the words, “You are to be my brother-in-law. Father said so. I’m very glad!”

Greatly moved by this artless welcome, Akitada laughed and swung him up into his arms to hug him, saying, “I’m very glad, too, Arimitsu. Thank you.”

They walked hand-in-hand to the main house, Arimitsu quiet now and proud to be leading the guest of honor. When they entered the reception room, chosen for this meal in honor of the occasion, Akitada’s heart misgave him again. It was all happening too fast. He had not had time to think. What would Kosehira’s wives think of this odd match?

He glanced around nervously, but saw only smiling faces. Yukiko was absent, and that gave him a new worry.

They seated him between Kosehira and his first lady, Yukiko’s mother. This was perhaps traditional. The presence of all the children though, was surely not. He was grateful for it, especially when Arimitsu gave him a broad grin. The other youngsters were more reserved, but seemed quietly pleased.

When all eyes turned toward the door, he saw Yukiko. She wore a gorgeous robe of shimmering gauze over pale green silk with touches of red and pink peeking forth at her full sleeves and at the hem of her skirts. She looked beautiful and remote. Not once did she lift her head to look at Akitada as she went to her place on her father’s other side where Akitada would be unable to catch her eye throughout the meal.

He wished himself elsewhere. Back at home in his study, far away from people and obligations, from having to make conversation when his heart misgave him. Dear gods, how was he to get through this meal?

And through the other formalities yet to come?

Somehow they consumed the first courses, served by two pretty maids, while talking about the weather.

“Today, I saw geese flying north again,” said Arikuni, Kosehira’s second son. “Spring is almost over. What a pity. All those fairs are so much fun. Will you be here for the Great Shrine Festival, Cousin Akitada?”

“Yes. That is, if I can get the time off. My superior indicated that he has a good deal of work waiting for me.” That had sounded stilted and awkward, and he added, “Yasuko and Yoshi have been begging to come, and I did promise them.”

They asked more questions about his family and home next, all easy to answer. Yukiko’s mother wanted to know about the children’s ages and their upbringing. Kosehira supplied anecdotes from his visits to Akitada’s home, carefully avoiding references to Tamako.

Akitada felt grieved by this. He said, “I have neglected my children. It was very wrong of me, but the death of their mother was deeply painful. I hope to make up for my neglect.” This, alas, struck a funereal note on what should be an auspicious occasion.

To dispel the somber mood, Kosehira said, “You have good people who look well after your children. I recall seeing Genba jumping about the courtyard with young Yori on his back, and Tora used to teach him how to fight. I’m sure they also look after the other two very well.”

Seeing some blank looks, Akitada explained, “Yori was my first son who died in the smallpox epidemic.” The women sucked in their breath and gave him pitying glances, while Kosehira bit his lip. Clearly the topic of tragic losses was undesirable. Embarrassed, Akitada added quickly, “You are right. My people love the children, and so do their wives. Tora has a son who is a year older than Yasuko. They all study and play together. And now Genba also has a little daughter.”

He felt awkward talking about his family and wondered what Yukiko thought. This new worry caused him to fall silent.

Kosehira changed the subject to the troubles in Otsu. “Akitada has been helping Chief Takechi with those murders that have people so upset,” he said. “It’s a difficult case, and I’m very glad he’s here to help.”

This brought more questions which Akitada and Kosehira answered cautiously, leaving out details that might frighten the women and give the smaller children nightmares.

And so the meal finally ended. Yukiko left quickly with the other women. She had not spoken once. Neither had she looked at him.

He walked back to his room dazed and miserable, wondering what was expected of him next. Was he to slip into Yukiko’s room under cover of darkness and make love to her?

Probably. But he had no idea where her room was. A younger man would have found out such an important fact long before now. He grimaced at the contrast between himself, a staid government official with a growing family, and a young lover. Poor Yukiko.

Clearly he could not force her to submit to him. It would be insensitive and brutish. The bedding of the bride had been easier in Tamako’s case, though there, too, he had been afraid to make his move. But he had been younger then, both eager and ardently in love, and that had overcome all his scruples. Now he had acquired a host of feelings of inadequacy.

He reached his room, looked at the bedding spread out by servants, and knew he would not be able to sleep. Turning around, he went back into the dark garden.

Half hoping.

It was already quite dark at the koi pond, and no one was there. Disappointed, he walked on to the promontory. Daylight lingered on the shining mirror of the lake, but a pale moon had risen, and the land lay dark beneath the starry sky. Only a few lights glimmered like glowworms in the city below.

Was the killer sleeping down there somewhere or was he watching another victim’s house? He had surely been watching the rice merchant’s house, waiting for the family and the servants to leave for the shrine fair. Then he had gone inside to kill Fumi Tokiari. This killer was a man of enormous patience.

So many fairs! A memory nagged at him, the words of a child. Yes, it had been the little boy at the rice merchant’s place wanting a puppet. Could he have seen the killer?

A rustle among the shrubs, a soft step, the scent of almond blossoms.

He turned slowly. Yukiko stood on the path. She wore the same blue robe as the last time they had met here—when he had believed he would never see her again.

“I thought you might come here, Akitada,” she said softly.

“Yukiko,” he murmured, extending his hand to her. “Oh, my dear. Are you pleased?”

“Yes, Akitada. I’m well pleased. And you?”

“Come here, my love!” he begged.

She came and he drew her close, and after a moment’s hesitation he cupped her face in his hands and put his lips to hers, tasting her sweet breath, and then kissed her again. His hands found their way under the loose blue robe to the merest wisp of silken undergown and the warm skin beneath. He caressed her lightly and kissed her again, feeling her soft gasp and the way she swayed against him.

Releasing her reluctantly, he gestured at the moon. “Last time, the sun was rising and you were bathed in golden light. I thought you the most beautiful sight I’d ever seen and grieved my loss. And now, by the light of the moon, I find you again, far more beautiful and dearer to me.”

She took his hand and placed it against her cheek. “It nearly broke my heart, your leaving.”

They stood, their arms around each other, looking up to where the moon was riding on a bank of silvery cloud. The Milky Way, that magical river in the sky had been crossed by the herdsman to embrace the weaver maid. Akitada was enchanted that he, too, should have found love again.

Just then a flight of birds crossed the sky. He murmured, “Not magpies, surely.”

“Geese,” she said with a soft chuckle. “My brother was right. They are flying north.”

They followed the arrow of their flight as they passed across the moon. It was a beautiful sight and surely a good omen.

Yukiko took his hand. “Come!” she said.

Chapter Thirty-Two

The Puppet Man

Akitada spent at least part of the next day in a dream.

He intended to work with Takechi, to talk again to all the people connected with the crimes, but this time asking them a specific question. This would be time-consuming and frustrating, but there was a sense of urgency now, and the danger of riots was rising in the city. People were frightened by rumors of a mad killer and had become angry with the authorities. Even the constables were not safe. In one street, a crowd of boys had pelted them with horse droppings and stones and called them names.

But his thoughts were with Yukiko. He was as hungry for her as a young man in his teens and could not stop thinking about their night together. Feeling foolish, he reminded himself that this unaccustomed passion was due to long abstinence—or if not abstinence, then those quick and loveless unions he had purchased with silver. Yukiko, beautiful, young, utterly desirable, was his wife. He was barely able to comprehend it yet. Every thought of her filled him with a strange mix of tenderness and lust.

After spending the night with his daughter, Akitada’s first meeting with Kosehira was awkward. Fortunately, his friend was similarly embarrassed, and the situation in the city was the topic of the conversation. Akitada told Kosehira what he had remembered. Kosehira looked dubious, but said, “Well, since we have nothing else, I suppose you and Takechi had better look for the man.”

It was easier said than done.

His next embarrassment stemmed from Tora’s reaction when he told him what had happened. Tora’s jaw dropped in utter surprise. Alas, his shocked silence was temporary. After boisterous congratulations accompanied by backslapping, he bombarded Akitada with advice. You would have thought he, Akitada, had never bedded a woman or—which was more galling—that he was well past the age where he was able to function in the marriage bed. Tora insisted on regaling him with his experience in sexual matters.

“Remember now, sir, hot passion cools easily. Take it slowly. The young ones like it that way. Else you might frighten her.”

That one got Tora a stern warning, “How dare you, Tora. Mind your own business.”

Tora merely grinned, and Akitada was too happy to pursue the matter. But Tora was not done yet. He next advised, “Be careful how you look to others today, sir. It’s hard to conceal one’s thoughts of love-making.” Caught out in a lustful memory, Akitada flushed and shot Tora an angry look.

“I suppose you’ve been writing a hot poem this morning,” Tora observed with a grin. “Nice custom. Among the rest of us, women prefer something a bit more substantial.”

“Enough!” roared Akitada. “If you cannot control your tongue, you can go home and stay there. I don’t need you.”

A stricken look on Tora’s face caused him to relent.. “Oh, never mind. The Grand Shrine Festival is the day after tomorrow. I promised the children they could come. Under the circumstances, you’d better ride home and tell everybody what has happened. I’ll give you a letter for my sister.” He paused a moment to consider Akiko’s reaction. It was altogether predictable. She would be enchanted and immediately start planning. He sighed. “Hanae will need to prepare for my new wife. Yukiko will have Tamako’s pavilion, and that means Yasuko will need new quarters. Have Saburo take whatever funds he needs and get things ready. I don’t want him to spare money this time. And you may return with the children tomorrow.”

This time, Tora obeyed without further comments.

As for the morning-after poem, Akitada had, in fact, returned to his quarters before dawn and taken up his brush to write: “Did you come to me or I to you? Your gown, like mist dispersed by wind, revealed my heart’s desire. Am I asleep or awake?” It was a poor effort, but he had never been a poet, and while the image of the wind was quite improper, he hoped she would see how great his passion for her was. He had slipped the note under her shuttered door.

Many years ago, he had labored longer over Tamako’s morning-after poem, eventually sending her a pretty verse about wisterias, tied to a wisteria branch from her father’s garden. This was different, frank and passionate. He was no longer the young lover.

His matrimonial duty done, he eventually turned his thoughts to catching a killer. In Otsu, he and Kosehira drafted letters to be sent to Prefect Ishimoda of Echi district and to Masaie, the warden in Okuni. Both were to ask more questions of witnesses near the victims’ homes. A special messenger was sent post-haste and told to return with answers that night.

Then Akitada went to see Takechi and told him of his idea. “I want to go back to the merchant’s house and talk to the child again,” he said. “And after that, we need to see the judge’s servants.”

Takechi’s expression suggested that he was as doubtful as Kosehira had been. But like the governor, he was desperate. “Let’s go,” he said.

The merchant’s shop was open for business. Fumi Tokiari’s son said apologetically, “People need to eat. We had to open up.”

Takechi nodded. “Better this way. For them and for you. Work keeps your mind on the living.”

The merchant nodded.

“We’d like to have a word with your grandson. Is he still here?”

“My grandson? But he’s only five. He knows nothing.”

“Nevertheless,” said Akitada impatiently.

“Yes, they are here. For the funeral.” He led the way to the back of the house which seemed a good deal more crowded today. Akitada spied the boy playing with another child and went to speak to him.

Crouching down to the child’s level, he asked, “Do you remember me?”

The boy stared and nodded.

“And do you remember going to the shrine festival.”

Another silent nod.

“You told me you saw a puppet man. A dolly man I think you called him.”

The child’s eyes brightened. “Yes. I saw him. I wanted the monkey, but mother said I couldn’t have it.”

“Right. Now think, because it’s important. Where was the puppet man?”

“Outside.”

The boy’s mother inserted herself into the conversation. “He means at the fair.”

“No,” said the boy, “he was outside on the street. I saw him. He showed me his dolls in the box. I liked the monkey. He asked if I was going to the fair.”

Akitada rose and looked at Takechi. “He was watching the house,” he said,” waiting for the family to leave.”

The mother gasped and drew the boy closer.

Turning to the rest of the family, Akitada asked, “Did anyone else see the puppet man outside?”

They shook their heads.

“You did not even see him at the fair?”

They looked at each other and shook their heads again. The boy said stubbornly, “He wasn’t at the fair. He was outside.”

Akitada gave the child a shiny silver coin and told his mother, “He’s a bright boy. Keep an eye on him.”

The judge’s servants, Kiyoshi and Tatsuko, were still living in his house. They had no place to go, and the heirs had allowed them to stay to keep an eye on the property. Kiyoshi worked at the harbor and Tatsuko looked after her children and kept the place clean.

She was home when they got there and recognized them. A look of fear crossed her face. “Has anything happened? Is it my husband? Do we have to leave?”

“No, nothing like that,” Takechi reassured her. “Lord Sugawara wants to ask you a few more questions, that’s all.”

She smiled with relief and bowed to Akitada.

“Do you recall,” Akitada asked, “that you told me the judge did not even pay you enough to take your son to see a puppet play?”

She blushed. “I shouldn’t have complained. The judge’s heirs have been very good to us.”

“I’m glad to hear it, but I wondered what made you think of puppets that day.”

“Oh, it was nothing. There was this puppeteer in front of the house, and I was thinking how my son would like to see a puppet show. He was just an ordinary puppet man with a box slung around his neck, the kind that walks around at fairs. They take their puppets out and make them move and talk. It only costs a few coppers to watch, but we didn’t even have that to spare.”

“Ah. You have an excellent memory. Can you describe the puppet man?”

She blushed at the compliment. “Well, as I said, he had this box—“

“No, I mean what he looked like. How old was he, was he tall or short, did he have any distinguishing marks?”

She frowned. “I didn’t look at him very long and he was on the other side of the street. He was a big man. Not young, I think. He had on a colorful cap, but his face looked old. I’m sorry, that’s all. Oh, and he had a limp.”

“Thank you. That was very helpful.” Akitada gave her a piece of silver, and they left.

Outside, Takechi said with a good deal of admiration, “I’m beginning to think you’re right, sir. However did you hit on a puppet man?”

“It took me far too long, Takechi. I went to a shrine fair with the governor’s children and saw a puppeteer there, but my interest was in the sellers of Jizo figures. There have been several mentions of puppets, mostly by children, who have an eye for such things. I suddenly thought of all the vagrants who wander from town to town to perform or sell their skills at fairs. It’s a perfect cover for a convict who has escaped and intends to avenge his family.”

Takechi nodded. “And this is the perfect time for it. Omi is known far and wide for its spring festivals. I bet he’ll be at the Grand Shrine Festival, too. They are already setting up the booths and grandstands at the Hiyoshi Taisha shrine. We’ll be sure to get him then.”

“It would be safer if you could find him sooner. Where do such people stay in Otsu?”

“We have a lot of hostelries for travelers near the harbor. Some cater to hinin like him.”

Hatta would be an outcast now, though he had once belonged to the respectable family of a senior retainer. A terrible change for a man! All of the homeless migrants of the country, entertainers at fairs and private houses, jugglers and dancers, prostitutes and soothsayers, belonged to this non-class of people. They were almost invariably poor and at the mercy of the authorities who arrested them frequently for stealing and loitering, for causing trouble and for prostitution.

Akitada said, “Let’s have a word with that very observant neighbor of the jailer. If she saw him, she may remember another detail. And if the people in the Echi district also report seeing a puppet man near the murder scenes, you will have enough for an arrest.”

Takechi nodded. “We’ll have to be careful, or he’ll smell what’s afoot.”

Tokuno’s neighbor welcomed them eagerly. “Any news?” she asked. “Have you got him yet? Everybody’s afraid around here. Some people barricade their doors and won’t come out.”

She was evidently made of stronger stuff because a mere knock brought her to the door. Takechi asked his question, and she said immediately, “The puppet man? You mean he’s the one that killed Tokuno and that merchant? And the judge?” She put a hand to her head. “Amida! He might’ve killed me. I talked to him.” She swayed a little, and Takechi caught her arm.

“He wanted Tokuno, not you,” he told her. “And you can tell people they are perfectly safe. Now tell us about him.”

She told, eagerly and with great detail. He had walked down the street, looking at the houses on either side while she had been outside sweeping the path to her door. He had stopped and asked her where the jailer Tokuno lived. “Of course, Tokuno wasn’t a jailer anymore. I told him so. He was just a sweeper now. He seemed pleased by this. I pointed out Tokuno’s house.” She raised a hand to her mouth. “Oh, merciful Kannon! I sent the murderer to Tokuno.”

“He would have found the house without you,” Akitada said. “Can you describe him?”

“Oh, he was a tall man. Gray hair. It was long and he tied it in back. And he was really sun burnt, like he’d been traveling. I asked him what he had in his box, but he wouldn’t tell me and walked away.”

“Was he limping?”

“Yes. I guessed it was from all that walking they do. And I knew very well he was a puppeteer even if he wouldn’t say.”

And that was that.

Akitada and Takechi parted, Takechi to organize his search, and Akitada to return to the tribunal to report and to await news from Echi.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю