355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инга Ветреная » Подарок судьбы и граф в придачу » Текст книги (страница 6)
Подарок судьбы и граф в придачу
  • Текст добавлен: 23 сентября 2019, 02:30

Текст книги "Подарок судьбы и граф в придачу"


Автор книги: Инга Ветреная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Вот и леди Глория сомневалась, что это притворство. И это тетушка, которая с трудом терпела присутствие его жены, и говорила, что не в состоянии общаться с ней!

– Как моя жена относилась к сыну раньше, до потери памяти?

Мортин моментально нахмурился, он молча стоял, не решаясь отвечать.

– Я знаю, что моя жена не оказывала должного внимания малышу, она мне сама писала об этом, – тихо сказал Ален и твердо добавил: – Я должен знать все и не потерплю, если от меня что-то скроют.

– Графиня не хотела видеть сына, она не выносила его плач, сердилась, когда ей напоминали о наследнике, – бесстрастным голосом произнес Мортин.

– Жена писала мне, что я и мой ребенок испортили ей жизнь и лишили ее будущего, – таким же бесстрастным тоном продолжал Ален, – говорила ли она об этом здесь?

– Да, Ваше Сиятельство, она упоминала об этом несколько раз, – с трудом произнес Мортин.

После ответа дворецкого Ален надолго замолчал, глядя в окно. Он как будто забыл о Мортине, тот терпеливо ждал.

– А откуда взялось такое название – детская? – неожиданно сменил тему Ален.

– Ее Сиятельство стала называть так апартаменты сына, – ответил Мортин, облегченно вздохнув.

– Есть еще что-нибудь, что графиня называет также необычно?

– Да, классная комната – место, где дети занимаются с профессором, – сказал Мортин и осекся, встретив недоуменный взгляд графа.

– Какие дети? – граф вплотную подошел к дворецкому.

Тот растерялся, он привык так называть бастардов, потому что графиня никогда не называла их по-другому. Мортин не знал, как сказать об этом графу, но потом, будто бросаясь с обрыва, выпалил:

– Бастарды.

Ален молча сверлил глазами дворецкого, который, не дыша, смотрел сквозь него, затем зловещим голосом задал вопрос:

– Какими же аргументами ей удалось убедить тебя предоставить комнату в замке для занятий с …, – Ален замолчал, не решаясь повторить за Мортином, и, подумав, произнес: – с ними, не поставив меня в известность?

– Ее Сиятельство сказала, что эти дети – кровь Монсервилей, и они достойны лучшего, – неожиданно спокойным твердым голосом ответил Мортин.

Граф стоял, оглушенный ответом дворецкого. Что имела в виду его жена? То, что сказала – чтит и бережет кровь его рода, или хочет напомнить о легкомысленном поведении мужа в молодые годы? Он не знал, как к этому относиться.

– И как часто они занимаются? – спросил Ален, только чтобы прервать затянувшееся молчание.

– Почти ежедневно, Ее Сиятельство иногда тоже присутствует на занятиях, она убедила лекаря, что это способствует восстановлению памяти.

– Проводи меня к этой классной комнате, – сказал Ален и направился к двери.

Выходя из кабинета, они столкнулись с Торином.

– Ален, я хотел поговорить с тобой, но если ты занят, то я зайду позже, – промолвил Торин, с любопытством глядя на озадаченное лицо друга.

– Пойдем со мной, проверим кое-что, – сказал Ален, – мне будет интересно выслушать твое мнение.

Они подошли к комнате, расположенной недалеко от библиотеки, и остановились, Мортин приоткрыл дверь.

– Мне странно это слышать, – донесся до них голос Ирэйны, – то есть, усвоив азы математики, вы решили, что этого достаточно?

– Но зачем терять время, если нам это не потребуется? – раздался мальчишеский голос.

Ален с Торином, стараясь не шуметь, зашли в комнату. Шкафы, стоящие неподалеку от двери перекрывали обзор, осторожно выглядывая из-за них,  друзья увидели стол, по одну сторону которого сидели два мальчика, а по другую – Ирэйна и девочка. Ален вспомнил лица этих детей, но имена выветрились из памяти графа, и его это нисколько не смущало. В обществе не принято было выделять бастардов из общей массы слуг, он попытался вспомнить их матерей, но пока Алену это не удалось. Мальчишки были очень похожи на него, те же темно-карие глаза, черные слегка вьющиеся волосы. А с девочкой он сходства не обнаружил, видимо, была похожа на свою мать. Профессор сидел во главе стола и с улыбкой наблюдал за своими учениками.

– Вилсон, Герта, вы согласны с Артуром?

Мальчик постарше, смутившись, кивнул головой, девочка повторила его жест.

– С позволения профессора я постараюсь переубедить вас, – произнесла Ирэйна и вопросительно взглянула на Креминга.

Тот кивнул, еще шире улыбнулся и приготовился слушать.

– Начнем с тебя, Вилсон, – обратилась к старшему Ирэйна, ненадолго сжав его ладонь. – Ты ведь определился с тем, чем хочешь заниматься, когда станешь взрослым?

– Да, я говорил Вам – хочу строить корабли.

– Отлично! Природа наградила тебя талантом – ты замечательно рисуешь, более того, ты умеешь делать чертежи, изображая предметы в разных проекциях. Но для того, чтобы построить корабль недостаточно его просто нарисовать, необходимо произвести расчеты элементов корабля на прочность, жесткость и устойчивость. Более того, методам и способам таких расчетов тебя могут научить  специалисты, непосредственно занимающиеся строительством кораблей, с некоторыми из них ты уже познакомился на верфи. Профессор сможет  обучить тебя только  некоторым базовым дисциплинам.

Ален с Торином переглянулись, у обоих  были ошалелые лица, затем они уставились на Ирэйну и продолжали слушать, стараясь не пропустить ни одного слова.

– Теперь ты, Артур, – Ирэйна внимательно посмотрела на мальчика помладше, протянула руку и сжала его ладонь, – наверное, сейчас еще рано говорить об этом, но я хочу узнать, чем ты хотел бы заняться, когда вырастешь?

Мальчик молчал, смущенно разглядывая стол.

– Что тебе нравится делать? –  перефразировала вопрос Ирэйна.

– Мне нравится сражаться, – ответил Артур.

– То есть ты хочешь стать воином, хорошо. Только почему ты решил, что тебе пригодится только умение складывать и вычитать?

– Так я же смогу узнать, сколько врагов убил, а как на мечах сражаться меня Горн учит, науки здесь не помогут.

– А если ты будешь командиром какого-нибудь воинского подразделения? – продолжала спрашивать Ирэйна.

Дети непонимающе смотрели на нее.

– Если у тебя в подчинении будет несколько человек или несколько десятков воинов, – поправилась она. – Ты должен будешь разработать план военных операций, просчитать замыслы неприятеля, учесть все возможные варианты боевых действий, сроки их проведения и многое другое. Разве ты сможешь это сделать, не изучая точные науки?

– Леди Ира, а Вы откуда все это знаете? – спросил Артур. – Разве Вы этому учились?

– У меня муж – полководец, – ответила Ирэйна и засмеялась.

Ален почувствовал на себе взгляд Торина и обернулся к нему, в глазах друга стоял вопрос. Ален пожал плечами и тяжело вздохнул, он, действительно, не мог объяснить, откуда у его жены такие необычные знания.

– Герта, – повернулась Ирэйна к девочке, – ты делаешь замечательные эскизы одежды. Работая с выкройками, ты убедилась в необходимости точных расчетов. Допустим, когда ты вырастешь, у тебя будет своя мастерская, где ты и твои работники будете шить красивую одежду. Тебе потребуются умение управлять людьми, умение вести расчеты с заказчиками и поставщиками, знание конъюнктуры рынка. Кстати, умению изучить спрос и предложения, работе с поставщиками ты можешь поучиться у нашего управляющего Людвига, он отлично ведет дела. Только подрасти сначала.

Дети заулыбались. После небольшой паузы Ирэйна  весело спросила у них:

– Что вы решили? Я смогла вас убедить?

– Миледи, мы поняли, что нужно заниматься, но потом, позже мы с Артуром не сможем продолжать учебу, потому что нужны будут деньги, да и Герте не на что покупать мастерскую, – ответил за всех Вилсон.

– Я думаю, что деньги найдутся. Во-первых, вы – из рода Монсервилей, во-вторых, деньги, потраченные на ваше обучение – это вложение в будущее нашей семьи, и они обязательно окупятся, в-третьих, я буду помогать вам, потому что вы нужны нам: мне и Ажану.

– А графу? – тихо спросила Герта.

– Мой муж – вне всяких сомнений, умный человек. Разве он достиг бы такого положения, если бы не был таким? Вы же понимаете, что дело тут не только в титуле, хотя он играет большую роль. Просто граф не имел возможности заниматься лично такими вопросами раньше, и я не могу дать гарантии, что он будет это делать в дальнейшем, но, полагаю, вам достаточно и того, что решать проблемы подобного рода будет графиня? – Ирэйна попыталась смягчить ситуацию шутливым тоном. – Кстати, Вилсон, ты закончил писать картину? Мне не терпится ее увидеть, хочу украсить детскую еще одним пейзажем.

Вилсон почему-то очень смутился, покраснел и ответил, стараясь не смотреть на Ирэйну:

– Еще не закончил, осталось немного, и это – не пейзаж.

– Ты нас заинтриговал, будем с нетерпением ждать, правда, ребята? – обратилась она к Артуру и Герте. Те согласно закивали.

– Леди Ира, – обратился профессор, – теперь, когда все прояснилось, я хотел бы продолжить занятия.

Сразу став серьезной, Ирэйна приготовилась слушать, дети последовали ее примеру, и теперь все их внимание было приковано к профессору Кремингу.

Ален, стараясь быть незамеченным, покинул комнату, Торин так же тихо последовал за ним. Они молча дошли до кабинета Алена, налили себе вина и уселись в кресла напротив друг друга. Граф пытался проанализировать то, что услышал в классной комнате, но перед глазами стоял профиль жены, выбившаяся из прически прядь светлых волос, ласкающая шею, ее нежная улыбка, обращенная детям, ее грудь, обтянутая закрытым платьем, когда она протягивала руку, чтобы сжать ладони мальчишек. А еще ее негромкий смех, он завораживал, Ален не помнил, чтобы она смеялась так раньше. Молчание затянулось, наконец, Торин произнес:

– Тебе все еще интересно выслушать мое мнение?

– Да, – неуверенно сказал Ален.

– Прежде я хочу кое-что прояснить, – он взглянул на друга, дождался его кивка и продолжил: – Ты знал, что твоя жена организовала обучение твоих… отпрысков?

Ален отрицательно покачал головой, не глядя на друга.

– Ты знал, что она относится к ним как к членам своей семьи?

– Конечно, нет! – возмутился Ален, вскочил с кресла и начал метаться по кабинету, – Я не понимаю, как такое вообще могло прийти ей в голову. Может, она хочет унизить меня?

– Тем, что заботится о твоих детях?

– Но это же бастарды! Я их не признавал своими детьми! – продолжал горячиться Ален.

– Кажется, твою жену это мало волнует, она относится к ним по-матерински, а малыша Ажана просто обожает.

– Обожает? Да она отказывалась видеть его после рождения, он ее, знаете ли, раздражал! – с болью в голосе кричал Ален. – Она писала, что я и мой ребенок испортили ей жизнь, лишили ее будущего!

Торин видел, что Ален не лжет, он начал понимать, как сильно ранила Ирэйна своего мужа.

– Ты считаешь, что сейчас она притворяется, что все это игра? – немного придя в себя после откровений друга, спросил Торин. – Но зачем? Чего она добивается?

– Я не понимаю, – устало ответил Ален, – может, хочет отвлечь от подозрений и снова попытаться сбежать?

– Ты знаешь, к кому она пыталась сбежать?

– Некто виконт Плеринг, – немного поколебавшись, ответил Ален и, видя недоуменный взгляд Торина, продолжил: – Я знаю только имя, Мортин говорил, что Ирэйна получила письмо от него, а через месяц пробовала сбежать. Как ни пытался, я не могу его вспомнить.

– Какими же качествами должен обладать тот, кого она предпочла тебе?

Ален молчал, потому что заданный Торином вопрос мучал его уже давно, и вряд ли он мог ответить на него. Граф плеснул себе еще вина и снова уселся в кресло, но теперь встал Торин и стал передвигаться из угла в угол.

– Значит, после того, как твоя жена очнулась, выяснилось, что она потеряла память, после этого ее поведение резко изменилось, – Торин попытался систематизировать информацию. – Лекарь может объяснить такие изменения?

– Он прибудет завтра.

– А у жены ты не пытался это выяснить?

– Я решил ее послушать после того, как поговорю об этом с лекарем. 

– Разумно. И все же, Ален, что-то здесь не сходится. Если предположить, что ты прав, и твоя жена хочет сбежать, то ее поведение  лишено логики.

– Торин, ты, наверное, забыл, что нелогичность поступков – это отличительная черта женщин. Невозможно предугадать, что они могут выкинуть в тот или иной момент, потому что не обременяют себя мыслительными процессами, они, несомненно, обладают рядом достоинств, но разум и здравый смысл не входит в их число. 

– Я бы полностью согласился с тобой, если бы сегодня не слышал разговор в классной комнате. Ты, кстати, тоже там был, – с сарказмом произнес Торин. – Отрицать после этого наличие у твоей жены ума и здравого смысла просто неприлично, ты не находишь?

Ален смешался и не решился ответить.

– А еще твоя жена отозвалась о тебе, как об умном человеке. Если учесть, что она не знала, что мы ее слышим, это мало напоминало игру, – произнес Торин.

Ален по-прежнему молчал, ему нечего было возразить другу, да он и не стремился.

Глава 22

Ирэйна

За ужином я обратила внимание, что Элина поглядывала на меня с довольной ухмылкой, будто узнала обо мне какую-то гадость.

– Господин Креминг, – внезапно обратилась она к профессору, – это правда, что Вас заставили обучать бастардов?

– Неправда, – ответил он.

Элина от неожиданности зависла с отрытым ртом.

– Меня никто не заставлял, – спокойно продолжил Креминг, – ко мне обратились с просьбой, и я согласился.

– Но обучение бастардов – это же нарушение норм приличия, – с нотками восторга в голосе возмущалась Элина, – не удивлюсь, если узнаю, что с такой просьбой к Вам обратилась леди Ирэйна.

– Во-первых, это, прежде всего, дети, – вмешалась я. – Во-вторых, боюсь, у нас разные представления о приличиях. Я не знаю, где Вас обучали манерам, но, что касается приличий: в этом вопросе дети, о которых Вы с таким пренебрежением говорите, легко могут дать Вам фору.

– В приличном доме недопустимо…, – не успокаивалась Элина.

– Не забывайтесь, леди, – вдруг вмешалась Глория, – неприлично обсуждать поступки хозяев дома, находясь у них в гостях.

Элина не решилась возражать тетушке и бросала взгляды на Алена в поисках поддержки.

– Дети находятся под защитой этого дома. Оскорбляя их, Вы оскорбляете хозяев дома. Прошу помнить об этом, если хотите еще остаться здесь, – припечатала Глория.

Мы с тетушкой зло сверлили взглядами Элину, а Ален и Торин изумленно смотрели на нас.

Вечером Мэри принесла мне в спальню еще один комплект нижнего белья, на этот раз  черного цвета. Несколько гарнитуров белья, сшитых ранее из белых тканей, я уже с удовольствием носила.  Надев трусики и бюстгальтер, подошла к зеркалу.

– Миледи, Вы очень красивы, – разглядывая меня, сказала Мэри.

– В таком белье любая будет выглядеть красавицей, – ответила я, пытаясь разглядеть себя со всех сторон.

Мне нравилось, как сидит новый комплект: бюстгальтер приподнимал полную грудь, сквозь тонкое кружево проглядывали соски, трусики плотно прилегали к телу.

Как выгляжу я сама,  мне тоже понравилось. Надо признать, что плоский живот и ровные ноги Ирэйне достались от природы, а не в результате моих физических упражнений. Но я намеревалась подольше оставаться стройной, поэтому от утренних занятий отказываться не собиралась.

– Мэри, притуши свет, – попросила я. Она прикрыла крышечками  кристаллы.

– Теперь не только красиво, но и загадочно, не находишь? – приподняв над головой волосы и пытаясь заколоть их на затылке, спросила у нее.

Ответить она не успела, открылась дверь, соединяющая спальни, и вошел мой муж.

– Ирэйна, я хо…, – начал он с порога, но так и не договорил.

Увидев меня, Ален резко остановился.  От неожиданности я застыла с поднятыми руками, глядя на мужа. Его жадный взгляд блуждал по моему телу, задерживаясь на черных полосках белья, пока, наконец, не поднялся к лицу. В черных глазах, полуприкрытых тяжелыми веками, бушевал огонь, его дыхание сбилось, а меня бросило в жар.

– Мэри, подай, пожалуйста, халат, – попросила  севшим голосом, медленно опуская руки. При этом не могла отвести от мужа глаз, его обволакивающий взгляд не отпускал меня. Я вздрогнула, смутившись, когда Мэри прикоснулась ко мне, помогая надеть халат.

– Благодарю, можешь идти, – запахивая халат, отпустила я ее.

– Хотите присесть? – предложила мужу, решившись снова посмотреть на него. Пристально глядя на меня, он стал медленно приближаться, я стояла, не в силах пошевелиться. Муж подошел почти вплотную, мне показалось, что он что-то хочет сказать,  я перевела взгляд на губы и чуть не задохнулась от желания. Ален взял мое лицо в свои дрожащие ладони, наклонил голову и впился в мои уста обжигающим поцелуем.  Я прильнула к нему всем телом, сначала обнимая за шею, а потом запустила пальцы в густые мягкие волосы на голове. Его губы сминали мои с голодной настойчивостью, я отвечала ему с такой же неудержимой страстью. Руки блуждали по моей спине, теснее прижимая меня к себе, сквозь одежду я чувствовала силу его желания. Поцелуй прервался, мы пытались перевести дыхание. Его руки распахнули халат, взгляд на мгновенье замер на моей груди, а потом, издав звук, похожий на рычание, он сжал ее и стал покрывать  поцелуями. Запрокинув голову назад, застонала, ноги в коленях ослабли, и я покачнулась. Муж подхватил меня на руки и опрокинул на постель, затем резко  приподнял меня, снимая халат. Вцепившись в его рубашку, пыталась стащить ее, Ален помог мне, потом пришла очередь брюк. Увидев его вздыбленную плоть, хотела прикоснуться к ней, но он отвел мою руку и снова припал к груди. Я приподнялась, изогнувшись,  расстегнула бюстгальтер и отбросила его в сторону. Муж шумно сглотнул и впился губами в сосок. Кровь зашумела в ушах, я судорожно вздохнула, а Ален уже прокладывал дорожку из поцелуев на животе, опускаясь ниже. Он прикусил кожу пониже пупка, медленно стягивая при этом трусики, и низ живота свело судорогой. Я изнемогала от желания, сильная дрожь охватила мое тело. Он раздвинул мои бедра и со стоном вошел в меня, я застонала в ответ. Ален двигался мощными толчками, волны наслаждения прокатились по моему телу, и, не сдерживаясь, я устремилась навстречу, подстраиваясь под его ритм. Где-то внизу живота стало нарастать возбуждение, Ален, будто почувствовав его, стал убыстрять темп. Мое тело взорвалось, его сотрясали конвульсии безумного наслаждения, постепенно затихающие и переходящие в блаженство.  Сквозь свои непрекращающиеся стоны я услышала протяжный хриплый стон мужа, потом он рухнул на меня. Ален  лежал, уткнувшись в мою шею, и тяжело дышал, затем приподнялся и откатился в сторону, не отпуская моей руки, будто стремился удержать.

Я начала приходить в себя и подумала, что давно не испытывала подобного, очень давно. Нет, не так, что-то подобное как раз было, но вот того, что почувствовала сейчас – не припомню. И не хотелось бы останавливаться на этом, в смысле, хотелось еще. Я посмотрела на мужа и увидела, что он наблюдает за мной. Улыбнувшись, провела ладонью по его щеке, от неожиданности он напрягся, но не остановил меня. Мои пальцы нежно ласкали чувствительную кожу у него на шее, потом спустились на грудь и дотронулись до темных жестких волос. Он тяжело задышал, я посмотрела в глаза мужа, в них снова разгорался огонь. Приподняв голову, лизнула его сосок, а потом аккуратно прикусила, Ален мгновенно схватил меня за плечи и повалил на спину, безумными глазами он всматривался в меня, будто пытаясь что-то найти или что-то понять для себя.  А я плавилась под взглядом этих черных глаз, и, почувствовав его восставшую плоть, дотянулась рукой и сжала ее, но он не позволил мне продолжить ласку. С диким рыком он припал к моим губам в долгом поцелуе, не в силах насытиться, потом, чуть ослабив объятия, стал целовать грудь и, нежно сжимая ее руками, втянул в рот сосок. Я изогнулась и бессознательно извивалась в его руках. Губы его уже терзали живот, а рука оказалась между бедер и ласкала средоточие моего желания. Часто задышав, Ален убрал руку, приподнялся надо мной и заглянул в глаза, в них пылала страсть. Я ответила таким же взглядом и призывно раздвинула бедра, он вошел в меня и стал медленно двигаться, не сводя с меня глаз. С каждым разом он погружался все глубже и глубже,  я  прерывисто дышала от неутоленного желания, наконец, не выдержав этой сладкой муки, изогнулась и сжала его плоть внутри себя. Он задвигался быстрее, довел меня до оргазма и взорвался сам. Я положила голову ему на грудь и обняла. Засыпая со счастливой улыбкой на губах, я вдруг поняла, что за все время мы не произнесли ни слова.

Проснулась одна, и это меня немного разочаровало.  Но тут всплыли отдельные фрагменты прошлой ночи, губы расплылись в довольной улыбке и, испытывая в теле приятную истому, я потянулась. Моя надежда наладить с мужем отношения переходила в уверенность. Не увидев Алена за завтраком, я поинтересовалась у дворецкого причиной его отсутствия. Мортин сказал, что граф решил посетить одно из своих поместий  и рано утром уехал туда вместе с управляющим.

 


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю