355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Таранов » Маэлла и башня господина В » Текст книги (страница 4)
Маэлла и башня господина В
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 23:00

Текст книги "Маэлла и башня господина В"


Автор книги: Илья Таранов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Глава 13. Оранжевый трамвай

Перед сном к Маэлле пришла бабушка, села рядом и сказала:

– Я знаю, что завтра ты отправляешься очень далеко. Я буду тебя ждать. В мире много несправедливости и зла, но настоящего добра в мире больше, и поэтому мир непобедим! Запомни несколько советов: "Захочешь чужого, потеряешь свое".

Маэлла повторила:

– Захочешь чужого, потеряешь свое.

– Видит око далеко, а ум еще дальше.

– Ум еще дальше, – Маэлла взглянула в окно, будто хотела рассмотреть что-то за горизонтом.

– И последнее… Птице – крылья, а человеку – разум, – бабушка погладила Маэллу по голове.

– Прекррра-асно! – крикнул Чуха. – У меня и то, и другое! Я вам не воррро-она!

– Я улетаю на остров королевы птиц. Со мной полетит Чуха, – ответила девочка. – У нас есть эликсир силы. Хочешь, бабушка, я тебе его отдам. Ты сразу почувствуешь себя очень сильной.

– Оставь для себя, Маэлла. Тебе он нужнее. И помни: настоящая сила в твоем духе и в твоем сердце. Порой и чудодейственный эликсир не поможет, если дух слаб, если в сердце нет любви… Любовь сильнее страха.

– Бабушка, расскажи нам с Чухой мою любимую сказку про оранжевый трамвай. Ты давно мне ее не рассказывала. Чуха!.. Ты хочешь послушать мою любимую сказку?

Об этом она могла и не спрашивать попугая. Он всякий раз с удовольствием слушал рассказы бабушки. Даже когда очень хотел спать. Поэтому Чуха без приглашения уселся на спинку стула:

– Прекррра-асно!

– Хорошо… Мне самой эта сказка нравится. Ну, слушайте: "В большом городе много лет подряд по одним и тем же рельсам ходил оранжевый трамвай. Вы думаете, ему было скучно каждое утро выходить на свой маршрут? Скажу вам сразу – нет, нисколечко! Ему очень нравилось мчаться по широкому шоссе, переезжать по мосту через речку и весело взбираться на пригорок навстречу солнцу. А когда он поворачивал в центр города, то старался проехать мимо башенных часов именно в то время, когда они отбивали новый час, разнося по всей округе волны бронзовых переливов: Бо-о-оннн… Бо-о-оннн… Бо-о-оннн!!! И тогда сердце трамвая вздрагивало радостным ритмом, передавая хорошее настроение всем пассажирам, даже самым хмурым и задумчивым.

Однажды в оранжевом трамвае появилась красивая вагоновожатая – девушка с длинными пшеничными волосами и красивой доброй улыбкой.

Многие пассажиры и прохожие засматривались на неё, а что уж говорить о других трамваях! – они завидовали своей трамвайной завистью оранжевому собрату. Эта девушка удивительно понимала настроение трамвая и отзывалась на его просьбы: звонко мчалась по широким улицам, осторожно поворачивала на кольце, не спешила на остановках, а к вечеру не торопила уставший трамвай: хоть у него и железное сердце, оно тоже требует внимания и заботы.

На одной остановке, напротив башенных часов, продавал книги с лотка молодой человек. Он каждое утро раскладывал свой разноцветный товар; глянцевые обложки привлекали людей, и они целыми днями толпились вокруг уличного прилавка. Молодой продавец всегда восхищенно смотрел на красивую девушку-вагоновожатую, когда оранжевый трамвай подъезжал к остановке. Девушка иногда взглядывала на него, чуть улыбаясь, но тут же переводила внимание на толкающихся у дверей пассажиров. Ей надо быть очень внимательной, чтобы не оставить на остановке какую-нибудь бабушку или запыхавшегося гражданина с чемоданами. Однажды молодой продавец отважился подняться на минуточку в трамвай. «Вы настоящая трамвайная принцесса», – сказал он в смущении и подарил ей маленькую книжку; на обложке была изображена влюбленная пара на фоне морского заката. Но девушка все равно каждый раз только мельком бросала взгляд на милого продавца и улыбалась ему не более обычного. Оранжевый трамвай чувствовал, как переживает молодой человек из-за этого, как он ждет всякий раз встречи. Трамваю нравился этот скромный юноша. Но трамвай также понимал, что отвлекаться на маршруте девушка ни за что себе не позволит…

Так продолжалось до осени. Молодой продавец иногда дарил девушке другие книжки, а один раз даже вручил ей красивую алую розу на длинном стебле. Об этом трамвай рассказывал при встрече другим трамваям, когда они ночами дремали в трампарке. И уж все называли девушку не иначе как трамвайная принцесса. И скажу вам по секрету, она действительно была похожа на самую настоящую принцессу: добрый свет струился из ее очаровательных глаз. И когда молодой человек приглашал ее на свидание, она всегда ему отказывала. Разве может настоящая принцесса прийти на свидание к малознакомому человеку? Никогда!

Однажды оранжевый трамвай подъехал к остановке, но ни книжного лотка, ни симпатичного юноши там не было. И на следующий день, и через неделю было то же самое. Трамвай очень хорошо чувствовал настроение девушки и сразу понял, что она сильно переживает из-за этого. Улыбка исчезла с красивого лица, глаза стали грустными… Порой она долго стояла на этой остановке, задумчиво смотрела вокруг, так, что пассажиры начинали нервничать и даже браниться. Оранжевый трамвайчик понял, что его принцесса влюблена, сама того не подозревая. Рассказал он об этом другим трамваям. «Надо найти этого юношу!» – решили трамваи и с этого часа стали внимательно смотреть вокруг. Вскоре они нашли грустного продавца совсем в другом конце города. Он продавал книги на дальней остановке, чтобы больше никогда не видеть трамвайную принцессу, так ранившую его влюбленное сердце.

Как только об этом узнал оранжевый трамвай, сразу решил изменить свой знакомый маршрут и отправиться к влюбленному продавцу книг. Но как это сделать? "Вот если бы стать птицей", – подумал он… И однажды ночью у оранжевого трамвая появились крылья. Да-да! Большие крылья, как у птицы. Трамвай взлетел над городом и удивился увиденному миру: какой он огромный! Как это до сих пор он не мечтал лететь туда, куда ему самому захочется? Лететь, а не ползти по рельсам по одному и тому же маршруту.

На следующее утро, как только оранжевый трамвай выехал за ворота трампарка, он взлетел над городом и направился на дальнюю остановку. Девушка сначала очень-очень испугалась, а потом с восхищением смотрела с высоты птичьего полета на свой родной город. Трамвай быстро долетел до места. Приземлившись, он принялся отчаянно трезвонить: «Дзинь-дзинь-дзи-и-инь… Дзинь-дзинь-дзи-и-инь». Влюбленные встретились взглядами и радостно бросились друг к другу, а все-все прохожие с удивлением и пониманием смотрели на счастливую пару. Больше всех радовался оранжевый трамвай, но этого, конечно, никто не заметил… Он вспомнил обложку книги, которую подарил молодой продавец трамвайной принцессе. Вспомнил и полетел туда, где морской закат раскрашивает мир всеми цветами радуги. Туда, где летают стаями красивые оранжевые трамвайчики и раздаются над миром хрустальные перезвоны: "Дзинь-дзинь-дзи-и-инь…Дзинь-дзинь-дзи-и-инь…"

Маэлла уже крепко спала, не дослушав сказку до конца. Ей снилось, как она летит среди белых облаков в оранжевом трамвае и разглядывает огромный синий океан, раскинувшийся до самого горизонта. Вдали был остров, вокруг которого кружили красивые птицы…

Чуха дремал на стуле. Ночь своими звездными крыльями накрыла спящую землю.

Глава 14.

Медальон доверия птиц

На рассвете бабушкин сад на Венце наполнился птичьим гомоном. Птицы прилетели проводить Маэллу в далекое и опасное путешествие. Сизые голуби сообщили:

– Мы отправили голубиную почту на юг, до самых Памирских гор. Везде вас будут встречать наши собратья. Никто не хочет, чтобы ворона стала королевой. Они вчера такой пир устроили на Щучьих горах! Безобразие! Кричали, что скоро установят свои порядки, и улетели несчетной стаей на юг.

– Барррдак-каварррдак! – подтвердил попугай. Он утром долго осматривал себя в зеркале. Ему хотелось произвести хорошее впечатление на королеву птиц, когда они с ней встретятся. А то, что они с Маэллой обязательно ее увидят, у него не было ни капли сомнения.

– На берегах рек вас будут поджидать наши сородичи, – кивали чайки.

– И стрижи… И стрижи, – вокруг летали острокрылые птички.

– В лесах вас тоже встретят птицы, – щебетали зяблики. – Мы не хотим, чтобы королевой была ворона!

А сойки галдели:

– Мы тоже не хотим, хотя вороны наши близкие родственницы.

Маэлла улыбалась и кормила своих друзей прямо с руки. Чуха важно сидел у нее на плече и говорил: "Прекррра-асно! Я не допущу безобразия… Я вам не воррро-она!"

– Будь осторожна, Маэлла, – чирикали воробьи…

– Грачи всегда помогут, – сказал черный грач. – Счастливого пути!

Конечно, и бабушка вышла проводить Маэллу.

– Помни, свет не без добрых людей. Один и камень не сдвинешь, а с друзьями и гору поднимешь…

– Можешь рассчитывать на меня!.. Прекррра-асно!

Попрощавшись, Маэлла и попугай поднялись высоко в небо и полетели на юг в сторону Азовского моря, в сторону гор и пустынь, в сторону жарких стран и огромных океанов. На берегах рек и озер их поджидали птицы и указывали им самый короткий путь к Индийскому океану. Птичья почта работала исправно. Птицы друг дружке передавали весть. В городах девочку и попугая встречали голуби. Они рассказывали о тех безобразиях, которые учиняли вороны на улицах и площадях.

– Они вчера налетели черной тучей на наш город. Разбили витрины. Поломали деревья в аллеях. Напугали птиц и людей, – рассказывали голуби на чердаках. Они расспрашивали Маэллу о воронах и недовольно ворчали: "Нам неплохо живется в городах. Здесь много крыш и теплых чердаков. Многие люди нас подкармливают, даже строят голубятни… Что будет, когда вороны завоюют мир? Наша сытная жизнь закончится".

– Я постараюсь предупредить королеву. Не волнуйтесь.

– Вороны разоряют наши гнезда и поедают яйца. У нас не будет птенцов. Мы останемся без потомства, – жаловались многие голуби.

– Я все это расскажу королеве, и она не допустит такого бесчинства, – успокаивала птиц Маэлла.

– Вороны летят так быстро, что наша птичья почта не может их опередить. Это очень удивительно. Откуда у ворон столько сил? Мы, голуби, обладаем быстрым и сильным полетом, но вороны летят быстрее…

– Апчу-ух! Я тоже быстро летаю, но я вам не воррро-она! Можете рассчитывать на нас. Мы не допустим безобразия.

Птицы с выразительными глазами внимательно выслушали попугая и продолжили жаловаться Маэлле:

– Мы живем со всеми в мире. Нас в древности считали эмблемой кротости. Мы добродушны и верны… Мы живем во всех частях света. И пищу берем исключительно из растительного царства… А вороны безобразничают, грозятся переселить нас на какой-нибудь далекий остров, чтобы мы им не мозолили глаза. Нам от этого становится очень обидно…

– Барррдак-каварррдак! Нам бы только до них добраться, – хорохорился попугай. – Мы бы им показали, на каких островах раки зимуют…

Маэлла и Чуха летели дальше на юго-восток, в сторону Памирских гор.

– Вороны опережают вас на целый световой день. Им, кажется, помогает ветер, – предупреждали чибисы на озерах, куда отважные друзья приземлялись передохнуть.

Из лесов прилетали птицы и приносили Маэлле и Чухе орехи и ягоды. Почти весь эликсир силы выпил попугай. Сначала он отворачивался: "Я родственник какаду, который плавал с капитаном Флинтом. Я вам не воррро-она". Но вскоре согласился: "Из уважения к тебе, Маэлла, я выпью маленький глоточек. Я же твой самый симпатичный помощник. Нам надо лететь вместе". Но даже это не помогало. Маэлла летела без передышки. Чуха еле-еле поспевал за ней. В Приуралье они сделали большую остановку. Их встретили лесные птицы.

– Ворон так много, что они закрывают все небо. Становится темно как ночью, – говорил старый филин.

Девочка и попугай заночевали в большом дупле после пятидневного, почти непрерывного перелета. В лесу собралось огромное количество птиц. Все хотели посмотреть на Маэллу и ее отважного друга, о которых только и говорили в округе. Был объявлен всеобщий лесной совет птиц. Все птицы слетелись к назначенному часу и разместились на деревьях в густой чаще леса. Семь филинов сели в ряд на толстую ветку старого дуба и объявили начало совета. У каждого из них было по серебряному кольцу с белыми камешками, а у самого старого – серебряный медальон с изображением белой мудрой совы.

– Вороны возомнили, что они самые лучшие и самые достойные, – сказал первый филин. – Нам это не нравится!

Второй филин продолжил:

– Никогда за тысячи лет королева птиц не выбиралась без всемирного совета птиц. Каждые сто лет на острове Крылатого Эльфа в Индийском океане выбирают королеву.

– На эти сто лет королевой выбрана цапля, и ее срок закончится только через год, – говорил третий.

– Мы не желаем видеть нашей королевой ворону, которая хочет силой захватить птичий трон. Но мы не в состоянии помешать им. Вороны собрали несметное войско и летят так быстро, что ни одна птица не может за ними угнаться. По всей видимости, они используют колдовскую силу, – сказал четвертый филин.

– Нам хочет помочь Маэлла, – начал пятый. – Это человек, но не обычный. Это девочка-птица, и она умеет летать как птица. В древней рукописи записано, что родится человек по имени Маэлла, который сможет спасти птиц от черной тучи. Это хранилось в глубокой тайне. Белый голубь-вестник давно сообщил нам о рождении Маэллы, но мы ничего не знали о черной туче. Теперь понятно, что в древней рукописи речь шла о воронах.

– Вороны представляют большую опасность, – стал говорить шестой филин. – Мы не успели подготовиться к их вторжению. Но перед нами Маэлла, девочка с добрым и отважным сердцем. Она, не раздумывая, отправилась на остров королевы птиц, зная об опасности, ожидающей ее впереди… У нас есть надежда на ее помощь, хотя вороны невероятно сильны! – закончил филин, после чего наступила продолжительная пауза. Даже Чуха не решился нарушить ее. Хотя его так и подмывало сказать что-нибудь веселенькое, например: "Можете и на меня рассчитывать. Я вам не воррро-она!"

Последним заговорил старый филин:

– Я передаю Маэлле символ доверия, – сказал он. – Маэлла, возьми этот серебряный медальон. Много лет назад мне вручила его сама королева. Любая птица, увидев его, поможет тебе в трудную минуту. Совет окончен. Маэлле и ее другу надо отдохнуть.

А вороны, казалось, летели без остановки. Господин "В" не давал им отдыха и сам летел впереди стаи. Но и Маэлла несколько дней летела без передышки. На седьмой день, когда Маэлла и Чуха летели над жаркой степью, высоко парящий в голубом небе беркут сообщил им, что до ворон три часа полета. А на девятый день, выбиваясь из сил, Маэлла увидела далеко впереди черную тучу. Чуха уже не мог махать крыльями. Он давно забрался к Маэлле за пазуху и, выглядывая оттуда, подбадривал девочку: "Прекррра-асно! Маэлла! Мы их догоняем! Я и не думал, что мы такие сильные… Скорее!"

– Нет, Чуха! Мы их обгоним в горах. Здесь они нас могут заметить. Смотри! Впереди озеро с розовыми берегами. Давай отдохнем немного.

– Прекррра-асно! Но я почему-то совсем не устал…

Глава 15. Гостеприимные фламинго

Маэлла приземлилась на большом красивом озере, где жили розовые фламинго. Тысячи грациозных длинноногих птиц бродили по воде. Многие взлетали над озером, с шумом взмахивая большими крыльями. Солнце играло на нежно-розовых спинах, открывая перед путешественниками удивительную картину: берег с высоты полета казался раскрашенным огненно-розовыми красками.

Маэлла с восхищением смотрела на стройных птиц, обступивших ее со всех сторон. Девочку удивил интересный клюв, похожий на шкатулку для языка.

– Крак… Крак… К нам прилетели необычные гости. Крак… Крак… Нас зовут фламинго… Цвет наших крыльев подобен цвету распускающейся розы. В переводе с древнего языка фламинго означает "пылающий"… Наша родина – берега Средиземного и Черного морей. Мы живем по всей южной Азии – на берегах озер и морей.

– Здравствуйте, фламинго! Мы летим из России…

– Смотрите! Смотрите! У нее знак доверия самой королевы, – наперебой кричали розовые красавицы. Их длинные шеи изгибались самым невероятным образом. – Ты кто?.. Ты кто? – спрашивали они.

– Я Маэлла. А это мой друг, попугай Чуха. До вас разве не дошла голубиная почта?

Розовые птицы вытягивали длинные шеи и крутили головами то влево, то вправо.


– Нет!.. Нет! Мы ничего не знаем!.. Как интересно! Ты можешь летать как птица и разговаривать с нами. Но ты похожа на человека!

Маэлла поняла, что она давно обогнала голубиную почту и известие сюда придет позже. Сейчас ее переполнял восторг. Как она мечтала увидеть этих прекрасных птиц! Сейчас они рядом! И они с ней разговаривают! Удивительно! Но времени у Маэллы было мало, и свои эмоции девочка сдержала. Она рассказала фламинго о замыслах ворон.

– Да-да! Вороны пролетели над нами час назад. Они очень торопились; пронеслись над озером, противно каркая и ругая нас, на чем свет стоит. " Мы вас научим порядку", – грозили они. Это для нас просто оскорбительно… Честно скажем, мы очень испугались. Столько черных сердитых птиц мы никогда не видели. Какой ужас! Одна из них хочет стать нашей королевой! Ой! Что будет?

– Мы должны предупредить королеву птиц! – сказала Маэлла.

– Вы летите на остров Крылатого Эльфа?

– Мы летим туда уже девять дней!

– Какие вы отважные!

– Да, времени на отдых у нас нет… Ты готов, Чуха?

– Неужели этот маленький попугай тоже летит к королеве? – удивлялись фламинго.

– Я вам не воррро-она! – обидчиво отвечал Чуха. – Я из попугаев самый большой! Королева очень обрадуется моему появлению. Мой прапрадед плавал на корабле с самим капитаном Флинтом. Костюмчик вот помялся. Уж не знаю, как на это посмотрит королева.

– Чуха! Она очень обрадуется, если мы первыми прилетим на остров Крылатого Эльфа, – Маэлла весело смотрела на своего симпатичного друга.

– Мы тоже будем рады, если вы к нам когда-нибудь прилетите в гости. Мы вам покажем наше прекрасное озеро, – большим розовым птицам очень понравились необычные гости. – У нас здесь очень красиво, вы не представляете, как здорово тут жить. Вы обязательно к нам прилетайте!

– Спасибо! Мы когда-нибудь воспользуемся вашим приглашением. А сейчас, дорогие фламинго, покажите нам самый короткий путь к Памиру, – попросила Маэлла.

– Это недалеко. День пути, а то и меньше. Перелетите реку Сырдарья и вскоре увидите белоснежные вершины гор. Спросите у пастухов, в какой стороне озеро Каракуль. Обогните с левой стороны самую высокую вершину и приземляйтесь на высокогорное озеро. Там найдете больших орлов. Они вам покажут путь к океану. До свидания! Мы рады были с вами познакомиться. Передавайте привет нашей королеве.

Когда отважные путешественники поднялись над озером и полетели дальше, попугай принялся ворчать:

– Что за названия? Какой-то сыр и куль! В этой реке вместо рыбы плавает сыр? А по озеру кули с орехами? Назвали бы просто – Сырая река…

– У меня в кармане есть орехи. Хочешь, Чуха, я с тобой поделюсь.

– Спасибо! Я сыт разговорами с фламинго. Они очень болтливые. Хорошо, что я родился попугаем.

– Ты считаешь попугаев самыми молчаливыми птицами? – улыбнулась Маэлла.

– Да! – ответил Чуха. И долго летел молча, подтверждая свою молчаливость и проявляя свой твердый характер. Но потом не выдержал и продолжил: "Я вам не воррро-она! Можете на меня рассчитывать… Прекррра-асно!"

Прошло уже полдня, как они покинули озеро розовых фламинго. Но ворон так и не нагнали. Еще через час они перелетели реку, а через два увидели впереди горы. Снежные вершины внезапно выросли из-за горизонта. Маэлла и Чуха приземлились возле юрты пастухов. Здесь путешественников напоили зеленым чаем, накормили хлебными лепешками и рассказали, что вороны час назад пролетели над стойбищем, распугав всех овец. Пастухи насилу успокоили животных. На что Чуха ответил: "Кррругом барррда-ак… Можете на меня рассчитывать. Я вам не воррро-она! Будет время, я займусь выпасом овец…"

Пастухи уговаривали необычных друзей остаться переночевать. Но Маэлла и попугай, узнав дорогу к озеру Каракуль, поблагодарили гостеприимных людей и тут же отправились дальше: вороны-то были все еще впереди!

Горы Памира удивили Маэллу не меньше, чем золотой клад на Пальцинском острове. Их величественная красота, гигантские склоны и хребты поразили ее воображение. Солнце так ярко слепило глаза, отражаясь от чистого снега, что поначалу лететь было невозможно. Перед ними предстала огромная вершина. Она была так высока, что облака не могли добраться до ее пика. Чуха не преминул выразить свое восхищение:

– Прекррра-а-асно! Прекррра-а-асно! Надо забраться на эту вершину и высечь на камне: "Здесь был Чуха. Можете рассчитывать на меня".

– Я никогда не думала, что горы такие громадные, – удивленно говорила Маэлла.

Озеро встретило их неприветливо. Завывал сильный ветер. Путешественники с трудом пробились к скалистому берегу и приземлились. Никаких орлов не было и в помине. Вокруг быстро темнело. Маэлла обеспокоенно осматривала скалы:

– Нам надо где-то укрыться, иначе мы замерзнем… Я уже вся дрожу!

Попугай принялся перелетать от одной расщелины к другой, цепко хватаясь за камни. Его уже не было видно, когда Маэлла услышала гневный крик: "Я вам не воррро-она! Вы мне костюм испортите! Как я буду выглядеть перед королевой!.. Не хватайте меня! Я настоящий какаду. Мой прапрадед…" Ветер оборвал фразу. Маэлла поспешила на крик попугая. Она испугалась за своего непоседливого друга.

– Чуха-а-а!

Но ветер разносил вокруг:

– У-у… Ха-а-а!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю