355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Таранов » Маэлла и башня господина В » Текст книги (страница 1)
Маэлла и башня господина В
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 23:00

Текст книги "Маэлла и башня господина В"


Автор книги: Илья Таранов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Илья Таранов
Маэлла и башня господина В

От автора

"…Давай улетим!

Мы вольные птицы…"

А.С. Пушкин

Вы когда-нибудь слышали легенду о золотой птице? Нет!? И не знаете, что давным-давно люди летали как птицы?.. Тогда прочитайте эту книгу. А всем, кто во сне иногда летает, прочитать ее совершенно необходимо.

В этой книге я расскажу вам об удивительной девочке-птице. Да-да, представьте себе, она существует. Она повелевает всеми птицами на Земле: и белыми чайками, летящими над изумрудными волнами, и могучими орлами, парящими в лазурном небе, розовыми фламинго и маленькими чибисами на берегах рек и озер, и, конечно, ворчливыми голубями, живущими на улицах и площадях городов Европы, Азии и Америки. Она повелевает мудрыми совами в дремучих лесах и райскими птицами на далеких островах в Индийском океане. Она повелевает даже ветрами и ураганами…

А еще я вам расскажу о древней царице Клиссе, летавшей как птица, о змеином острове, на котором вороны построили башню власти, и о таинственном острове Крылатого Эльфа…

"Мир должен стать лучше" – таков девиз этой книги.


Часть первая

Глава 1. Доброе утро, Маэлла!

В одном городе на берегу широкой реки Волги жила девочка по имени Маэлла. Когда она родилась и впервые открыла глаза, в комнату залетел белый голубь и сел на спинку кровати. Голубь приветливо ворковал, а девочка улыбалась и шевелила губами, будто с ним разговаривала. Все решили, что это добрый знак.

Надо сказать, что девочку хотели назвать Эллой. Однажды ее мама крикнула в распахнутое окно: "Вот наша маленькая Элла!.." А ветер ответил: "Ма-э-э-элла-а… Ма-э-э-элла-а…" С тех пор ее так и стали называть – Маэлла.

Девочка росла и поначалу ничем не отличалась от сверстников. Разве что росточком была совсем мала да любила часами сидеть на Венце. Она с замиранием сердца следила за легким полетом птиц: ей хотелось парить в небесном просторе вместе с ними.

Вы спросите, что это за Венец? Сейчас я вам расскажу. В самом центре России, среди пшеничных полей и березовых рощ, меж крутых берегов, раздольно течет Волга. Правый берег реки, где начинаются Ундоровские горы, очень высок. Его-то и назвали Венцом, когда древние воины основали здесь город Симбирск. С Венца, будто с высоты птичьего полета, открывается удивительная картина речного простора. Там качаются на синих волнах рыбацкие лодки, неспешно движутся баржи, мчатся катера. Там свежий ветер без устали гоняется за белокрылыми чайками. Там многопалубные теплоходы плывут к причалам далеких городов…

– Ах, – вздыхала Маэлла, – я тоже хочу путешествовать.

Но никто не брал ее покататься даже на маленькой лодке. А Маэлла сама не напрашивалась. Знала наперед, что скажут: "Ты еще маленькая".

Больше всего ей доставалось от мальчишек.

– Кто это чирикает? – ехидничали они. – Да это Маэлла путается у нас под ногами. Иди, поиграй с воробьями…

Маэлла утверждала, что птицы, как и люди, разговаривают между собой.

– Вчера чайки на берегу спорили, кто из них выше поднимался над водой, – рассказывала она.

– Человек не может понимать птичий язык, – отвечали высокорослые друзья. – Этому в школе не учат.

– А два голубя на крыше жаловались друг другу, что мальчишки бросали в них камнями, – утверждала Маэлла.

– Ха-ха… Нам неинтересны твои выдумки, Маэлла, – отвечали они и дружно отворачивались.

Родители уделяли мало внимания Маэлле. Они или работали, или ходили на концерты, или устраивали вечеринки. Когда многочисленные гости собирались в зале, девочку не приглашали, но она незаметно забиралась под стол и по туфлям и ботинкам угадывала, кто с кем танцует.

Однажды важный гость рассказывал, что подстрелил на озере много уток. Маэлла не удержалась и больно ущипнула охотника за ногу, – зачем убивать птиц?!! Начался переполох. Родители отругали Маэллу, а потом с упреком выговаривали друг другу: "И в кого она такая уродилась?.. Пигалица! Не то, что сверстники… Надо заняться ее воспитанием. Ох-ох… Но где найти на это время?"

Одна лишь бабушка понимала свою любимую внучку. Поэтому Маэлла с радостью перебиралась из родительской квартиры в деревянный одноэтажный домик на Венце. Тут всегда было тихо и спокойно. Из окна Маэлла любовалась солнечной дорожкой. Она бежала навстречу девочке по молочному зеркалу Волги – привет, Маэлла!..

– Я вчера летала во сне, – говорила Маэлла.

– Замечательно! – отвечала бабушка. – Ты растешь!

– Я понимаю птичий разговор, – делилась Маэлла. – А надо мной смеются.

– Люди часто друг друга не понимают, что уж говорить о птичьем языке.

– А почему я такая маленькая? – грустно продолжала Маэлла…

– Зато у тебя большое доброе сердце! Как говорят, мал родился, а вырос – пригодился… Поверь, ты будешь самой счастливой, – уверенно кивала мудрая бабушка, ласково гладя девочку по голове, и та погружалась в свои детские сновидения.

Очень часто снился Маэлле один и тот же сон, как она выходила на высокий волжский берег и взмахивала белыми крыльями. Маэлла легко отрывалась от земли и летела над цветущими яблонями к Волге – наперегонки с чайками. Она летела на середину широкой реки, к Пальцинскому острову, сплошь поросшему зеленью и сверху похожему на огромный огурец… Но приземлиться ей никогда не удавалось. Не хватало смелости. Мальчишки называли этот остров змеиным и рассказывали, будто там полным-полно ядовитых гадюк. Маэлла долго кружила над островом, пока не просыпалась…

Каждое утро Маэлла выбегала в бабушкин сад и кормила птиц. Вот и сегодня они слетелись со всей округи. Важные голуби теснили пугливых воробьев. Задиристые галки скакали вокруг девочки. Вертлявые синицы прыгали с ветки на ветку. Черный грач молча усаживался на дереве. А тут и веселая пара зябликов заглядывала в сад к Маэлле. Звонкие раскатистые трели разносились вокруг. Девочка слышала, как птицы приветствовали ее: "Доброе утро, Маэлла!.. Счастливого дня, Маэлла!"

Затем она возвращалась в дом и завтракала вместе со своим маленьким другом.

– Доброе утро, Чуха! – девочка подсыпала корм в клетку попугая. – Тебе привет от всех-всех птиц, которых я сегодня видела.

– У-утррро, Маэ-элла… Пррриве-э-эт! – отвечал большой белый какаду.

Маэлла сшила ему красный бархатный жилет, а на шею надела маленькую черную бабочку. Если ему разрешалось полетать по комнате, он обязательно приземлялся к зеркалу на комод, разглядывал свое отражение и выразительно горланил: "Прррекрррасно!"

Когда попугай хотел привлечь к себе внимание, он смешно чихал: "Апчу-ух!"

– Знаю, мой маленький принц, тебе хочется полетать! Но ты такой кавардак устраиваешь в доме, что даже бабушка ворчит.

– Апчу-ух!.. Кррруго-ом барррда-ак, Маээээлла… Барррдак-каварррдак! – продолжал обиженно пернатый друг.

– Я сейчас схожу на берег и послушаю, о чём болтают чайки. Вчера они говорили о вороне, которая хочет стать королевой птиц. Мне это очень не понравилось. Ворона не может быть королевой! Она противно каркает и норовит выхватить последнюю крошку из-под носа у маленьких птиц, – сказала Маэлла и вышла из дома.

– Преээкррра-асно!.. Я вам не воррро-она! – напутствовал ее попугай.

Глава 2. Странные музыканты

На улице возле бабушкиного дома толпились знакомые мальчишки и девчонки, которые раньше ее сторонились. Они обступили удивленную девочку и наперебой затараторили:

– Ты должна нам помочь, Маэлла!.. Ты должна помочь!

Маэлла совсем растерялась. Ее – такую маленькую и беззащитную – просят о помощи!

– Маэлла! Маэлла!.. Кольцо… Дорогое кольцо… – слышались возгласы детей.

– Какое кольцо?

– Тихо! Я все расскажу! – успокоил шумную компанию мальчик, которого звали Дик. – Лиза без спроса взяла у мамы старинное золотое кольцо с розовым бриллиантом. Решила похвалиться… Но выронила колечко. С дерева мигом слетела ворона и украла его…

– Что будет!.. Ой!.. Мама меня накажет! – чуть не плача, подхватила Лиза.

– Да уж, обручальное кольцо не расческа, – хмыкнул Дик.

– Чем же я помогу? – опешила Маэлла.

– Ты хвалилась, что понимаешь птичий язык. Вот и узнай, куда ворона спрятало кольцо… А я уж сумею его достать, не сомневайся, – Дик гордо посмотрел на всех.

– Да-да! – утвердительно закивали друзья.

– Конечно, я узнаю… А сейчас я очень спешу, – Маэлла протиснулась через толпу ребят и побежала по крутому склону к Волге. Те удивленно смотрели ей вслед.

– Я узна-а-ю-у-у, – донесся звонкий голос Маэллы.

Она пошла вдоль реки по бетонной дамбе к лодочной станции. Там всегда кружились чайки. Увидев девочку, птицы шумно приветствовали ее:

– Кек… Кек… Маэлла!.. Маэлла!.. Маэлла!..

– Здравствуйте, чайки! – отвечала она.

Маэлла забралась в пустую лодку и достала из кармана булку. Отщипывая сдобную мякоть, девочка бросала кусочки вверх. Чайки на лету хватали угощение. Потом они сели на воду и продолжили начатый между собой разговор. Маэлла с интересом прислушалась к птичьей беседе. Одна чайка говорила:

– Ой, подружки! Странные дела происходят в городе.

– Кек… Криэ… Криэ… Что такое? Что такое? – беспокоились остальные.


– Все вороны улетают на змеиный остров, – продолжала чайка.

– Почему? Почему?

– Я не знаю… Сегодня утром две вороны спешили в сторону острова. Одна держала в клюве серебряную брошь, а вторая – золотое колечко…

– Невероятно!.. Невероятно!..

– Чайки в порту говорили, что вороны хотят выбрать новую королеву птиц, и стать ею непременно должна ворона, – продолжался птичий разговор. – Портовые чайки пытались попасть на остров, но вороны черной тучей поднялись и чуть не заклевали наших подруг…

– Ужас!.. Ужас!.. Ужас!.. Криэ… Керрекекек… Гирр… Криэ…

Маэлла очень расстроилась. Как же так? Королевой должна быть самая красивая, самая добрая и самая сильная птица. Чайка, например. Или журавль, летящий высоко в лазурном океане неба…

Маэлла решила разыскать портовых чаек и послушать их разговор. Что задумали вороны на змеином острове? Она пошла в сторону речного порта. Ей было страшно. Так далеко она никогда в одиночку не ходила. Особенно напугал ее железнодорожный состав. Железное чудовище со страшным грохотом пронеслось мимо. Земля вокруг тряслась. Маэлле чудилось, что вот-вот ее схватят стальные лапы. Она зажмурилась…

Наконец, хвост длинного товарного состава скрылся в арке моста. Маэлла перелезла через сыпучую насыпь и поскорее побежала к Волге.

Вдалеке показался порт. Высокие грузовые краны, будто жирафы, высмотрели Маэллу и приветливо закивали ей. Там, рядом с большим белым теплоходом, вились белые чайки.

– Экскурсия по Волге! Экскурсия по Волге! – услышала Маэлла гортанный голос. У причала качался на волнах небольшой катер. В нем сидели три пассажира. Два мальчика в странных фраках, и девочка в темно-синем платье с пестрыми перьями, нашитыми на ткань. Толстый зазывала тоже был во фраке и походил на важного пингвина. На его груди красовалась большая серебряная брошь в виде звезды. В руке он держал то ли трость, то ли черную блестящую флейту, и смотрел круглыми глазами прямо на Маэллу:

– Одно место, леди, исключительно для вас… Разрешите представиться – господин "В". А это мои дети – Карл Первый, Карл Второй и очаровательная Карлина.

– Это вы мне говорите? – удивилась Маэлла, оглядываясь по сторонам.

– Вам, кому же еще, – усмехнулся он.

– Вы музыканты? – поинтересовалась Маэлла.

– О да!.. Музыканты! – закивали все разом, поднимая вверх свои флейты. – Мы приглашаем вас, многоуважаемая леди, совершить экскурсию до Пальцинского острова.

– На змеиный остров? – удивилась Маэлла.

– Да, а что в этом странного?

– Там же поселились вороны!

– Вороны? – переглянулись пассажиры. – Мы ничего об этом не знаем. – Как интересно, как интересно… – продолжал господин "В".

– Вы не боитесь ворон? – Маэлла с любопытством разглядывала странных музыкантов.

– Нет, совсем не боимся, – ответили они хором.

– Да, но у меня нет денег на экскурсию.

– Мы вас прокатим, многоуважаемая леди, совершенно бесплатно, – успокоил господин "В".

– Совершенно бесплатно, – подтвердила Карлина.

Маэлла посмотрела вдаль, где в речной дымке скрывался змеиный остров. Туда ей хотелось попасть даже во сне… А эти музыканты такие забавные! Носы смешные, как клювы. Глаза совсем круглые, будто они необыкновенно удивлены встрече. Маэлла бесстрашно шагнула на катер. Мотор тут же взревел, и легкое суденышко стремительно помчалось по воде, подскакивая на большой волне и стремительно падая вниз. Ух, дух захватывает! Маэлла помахала рукой родному берегу: "Эй-эй!.." Именно о таком путешествии она давно мечтала.

– Эй, чайки, привет! Это я, Маэлла! – радостно кричала девочка…

Глава 3. Ах, какое несчастье!..

Катер проплыл под громадным мостом и остановился на самой середине Волги. Молодые музыканты встали и приготовили флейты.

– Вы начнете играть прямо здесь? – удивилась Маэлла.

– Да, многоуважаемая леди, мы исполним сейчас симфонию воды, – важно сказал господин "В". – Что скажете, дети?

– Мы готовы, – ответили они и потрясли в воздухе черными флейтами.

Только сейчас Маэлла обратила внимание на их руки. Они были украшены кольцами и перстнями. На указательном пальце Карлины Маэлла разглядела золотое кольцо с розовым бриллиантом.

– Зачем вам столько дорогих колец? – удивилась Маэлла.

– Много будешь знать, никогда не попадешь на змеиный остров, – усмехнулся господин "В".

– Не попадешь… Не попадешь, – закивали остальные, часто моргая круглыми глазами.

– Ваше кольцо с бриллиантом, – Маэлла смотрела на руку Карлины, – похоже на то, что ворона украла у одной девочки, которую я знаю. Может быть, вы его случайно нашли или отняли у вороны? – спросила Маэлла, недоверчиво глядя на пассажиров.

– Это кольцо мы случайно нашли… А может быть, отняли у вороны, – ехидно усмехнулся господин "В".

– Отняли… Отняли, – подтвердила Карлина.

– В таком случае, надо вернуть кольцо хозяйке, – посоветовала Маэлла.

– Вернуть кольцо? – удивились необычные пассажиры.

– Да!.. Разве вы не хотите сделать доброе дело?

– Нет, вот этого мы не хотим, – ответил господин "В".

– Вот этого мы не хотим, – подхватила Карлина.

– Чего же вы хотите? – Маэлла непонимающе смотрела на странных музыкантов.

– Чтобы никто нам не мешал. Даже Маэлла, которая сует свой нос, куда не надо!

– Даже Маэлла! Даже Маэлла! – вторили музыканты.

– Музыка! – приказал господин "В". – Барабаны исполняют симфонию воды, многоуважаемая леди!

Маленькие музыканты усердно принялись ударять черными флейтами по днищу катера: "Бах! Бах! Бах!.. Бах! Бах! Бах!" А господин подбадривал: "Хорррошо!.. Хорррошо!.. Бррраво!"

Через пробоины хлынула вода. Маэлла в ужасе закричала:

– Остановитесь, прошу вас!.. Что вы делаете? Мы утонем!

– Утонем, утонем, – равнодушно ответил господин "В".

– Бах! Бах! Бах!.. – старательно стучали музыканты.

– Мы тонем! – Маэлла со страхом смотрела на воду, заполнявшую катер.

– Катастрррофа! Катастрррофа! – закричала Карлина.

И тут Маэлла увидела, что музыканты вовсе не музыканты, а серые вороны. Они долбят дно катера своими клювами. А их господин – огромный черный ворон! Кошмар!..

Маэлла схватила весло и прогнала наглых птиц: "Пошли вон!.. Вон! Вон!.."

Но вода прибывала, и беззащитной девочке стало страшно. Вороны покружили над тонущим катером: "Каррр… Каррр… Прощай, Маэлла!" И полетели на север, в сторону Пальцинского острова.

Маэлла отчаянно думала о спасении. До берега очень далеко. Не доплыть!.. Ах, какое несчастье!..

– Помогите!!! – закричала в отчаянии Маэлла.

– Мы здесь… Мы здесь… – услышала девочка крики чаек. Они кружили над ней.

– Помогите! Я тону! – с мольбой обратилась она к птицам. Чайки покружили над катером и с тревожными криками помчались к волжскому мосту. Там, вдалеке, покачивалась на волнах рыбацкая моторка. Да-да! Верно! У Маэллы появилась надежда на спасение…

Птицы беспокойно кричали, вились над рыбаком, хватали его клювами за рукава и летели назад к Маэлле. Человек понял птиц. Он увидел тонущий катер.

Маэлла вскоре услышала рокот мотора: лодка приближалась. Скорее!.. Скорее!.. Маэлла перебралась на нос катера. Вода бурлила. Всхлипывала. Подбиралась к ногам несчастной девочки. Скорее!.. Катер стал уходить под воду. В это самое время крепкие руки рыбака подхватили Маэллу и перенесли в деревянную лодку.

– Как же ты, малявка, оказалась одна в катере? – рыбак укутал дрожащую от холода девочку в свой свитер и брезентовую накидку.

Маэлла смотрела на своего спасителя испуганными глазами и только кивала, когда он расспрашивал о том, к какому берегу ее отвезти.

У лодочной станции их окружили люди. Все с удивлением смотрели на Маэллу, недоумевая, как такая беспомощная малютка оказалась на середине Волги.

– Я ее знаю… Она кормит на берегу чаек, – сказал один человек. – Видимо, она забралась в катер и не заметила, как ветер унес ее на середину реки.

– Это Маэлла, – подтвердил другой человек. – Слава Богу, что все так хорошо закончилось!

– Да-да!.. Спасибо рыбаку, – закивали люди.

Маэлла перестала дрожать. Она успокоилась и даже улыбнулась. Чайки радостно кружили вокруг. Маэлла благодарно смотрела на них.

– Спасибо, милые чайки! – крикнула она и побежала по бетонной дамбе в сторону дома.

Глава 4. Нашествие ворон

Под окнами бабушкиного дома Маэллу поджидала прежняя компания детей.

– Маэлла, ты узнала, куда ворона спрятала кольцо? – спросил Дик.

– Конечно, я все узнала, – живо ответила девочка.

– Молодец, Маэлла! – обрадовалась Лиза.

– Ну, говори! – с нетерпением воскликнул Дик.

– Там! – Маэлла указала пальцем в сторону Волги.

– Где? – все с недоумением посмотрели вдаль.

– Там! На змеином острове! – уверенно сказала Маэлла. – Ворона унесла золотое кольцо с розовым бриллиантом туда.

Ребята с растерянностью смотрели то на Маэллу, то на Дика, то на далекий остров, застывший мутным пятном посреди реки.

– На острове?

– Почему на острове? – чуть не плача, воскликнула Лиза.

– Как мы туда попадем?

– Почему не на дереве, где обычно вороны прячут краденое? – Лиза с отчаянием посмотрела на ветки липы.

– На змеиный остров улетели все вороны. Они хотят выбрать королеву птиц. Я встречалась со странным господином "В", – ответила Маэлла.

Наступила пауза. Даже неугомонный ветер затих. Даже птицы оборвали свои незамысловатые полуденные трели…

– Да врет она все! – нарушил молчание Дик. – Вороны туда не летают. И птичий язык Маэлла не знает. Она просто водит нас за нос…

– Какую королеву? – удивилась Лиза.

– Выдумывает она все! – махнул рукой Дик.

– Я вас не обманываю… Спросите у чаек…

– Ха-ха-ха, – дети стали над ней смеяться. – Мы спросим у самих ворон!

– Бабушке рассказывай свои сказки, – Дик пошел прочь, а за ним поспешила вся компания.

Как же было обидно Маэлле слышать все это. Она в слезах бросилась в объятья бабушки. Даже Чуха ее не развеселил.

Преээкррра-асно! Кррруго-ом барррда-ак… Можете на меня рассчитывать, – твердил он невпопад.

К вечеру Маэлла почувствовала недомогание. У нее открылся сильный жар. Все тело ломило. Маэлла лежала в бреду всю ночь. А утром, едва открыв глаза, увидела на спинке кровати белого голубя. Голубь ворковал и внимательно смотрел на девочку. Ей показалось, что птица излучала свет, будто в комнату залетело маленькое солнышко. Маэлла улыбнулась и снова погрузилась в сон. Весь день и всю следующую ночь она крепко спала, не ведая о том, какие необычные события произошли в городе…

А произошло следующее. Едва солнце позолотило городские крыши, ослепило окна домов утренним светом, над змеиным островом, окутанным белым туманом, поднялась черно-серая туча и двинулась в сторону города.

Это тысячи ворон летели одной гигантской стаей. Они вихрем налетели на город, поднимая ветер и пыль. Вороны носились по улицам, аллеям и скверам, ломая ветки и даже деревья.

Сотнями они садились на провода и обрывали их тяжестью своего веса. Это зрелище было даже забавным. Птицы словно качались на огромных качелях: "Карррр… Карррр… Хорррошо… Каррр…"

На центральной улице птицы вдребезги разбили витрины ювелирных магазинов и растащили все драгоценности: золотые и серебряные серьги, кольца, цепочки. Раскололи неоновую иллюминацию на крыше "Детского мира". Воронам очень не понравились городские памятники. Они кружили вокруг статуи богини Клио, пытаясь свалить ее на землю, но бронзовая муза истории была непоколебима. Не поддался и памятник писателю Гончарову. В отместку летающие хулиганы посбивали телеантенны, рекламные вывески и дорожные знаки, громко каркая и пугая прохожих!

В городе остановились трамваи. На волжском мосту вороны носились между движущимися автомобилями, как серые привидения, садились на крыши и капоты машин. Водители от неожиданности выезжали на встречную полосу и перегораживали дорогу. Образовалась сплошная пробка!

Казалось, ужасный ураган обрушился на город. Однако таинственное нашествие ворон продолжалось не больше часа. Они так же стремительно улетели в сторону Волги и пропали в туманной дымке…

Ничего этого Маэлла не знала. Она спала, и ей снился прежний сон.

В это время к ее дому прибежали запыхавшиеся мальчишки и девчонки. Они хотели увидеть Маэллу, но узнали от бабушки, что у девочки жар и очень расстроились.

– Передайте Маэлле, что она говорила правду! Ворона утащила кольцо Лизы на Пальцинский остров, – смущенно сказал Дик. – Они что-то замыслили… Сегодня вороны устроили настоящий погром в городе.

– Вороны действительно улетели на остров, – вздохнула Лиза. – И мое кольцо с бриллиантом, видимо, там.

– Мой дядя разрешил взять моторную лодку, – продолжил Дик. – Мы уплываем на змеиный остров. Жаль, что Маэлла заболела. Мы хотели позвать ее с собой.

– Да-да, – подтвердили другие.

– Хорошо, я ей все-все передам. Но вы будьте осторожны, – напутствовала ребят бабушка Маэллы. – Береженого и бог бережет…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю