412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Соломенный » Последний потомок богов. Том 2 (СИ) » Текст книги (страница 4)
Последний потомок богов. Том 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:07

Текст книги "Последний потомок богов. Том 2 (СИ)"


Автор книги: Илья Соломенный



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шли годы. Девочки взрослели и, несмотря на непростую жизнь, становились краше день ото дня. За Адой ухлёстывали все местные парни – начиная от детей конюха, и заканчивая молодыми солдатами барона. Однако бойкая на язык девушка, к тому же, умеющая драться, не позволяла никому распускать руки.

В этом, пожалуй, была главная разница между сестрами. В отличие от Ады, Лика была настоящим «цветочком» – пахнущая земляникой, милая, скромная, тихая, не способная постоять за себя.

И потому к моменту, как ей исполнилось четырнадцать лет, Аде пришлось не только служить в замке барона – но и постоянно присматривать за сестрой, вокруг которой вились толпы поклонников.

И если обычных слуг она могла отвадить без проблем, то вот дать отпор сыну барона было почти невозможно…

Молодой парень по имени Керх был уродлив – толст, с кривым лицом, гнилыми зубами и раскосыми глазами. Поговаривали, он родился таким, потому что жена барона на самом деле была его кузиной… Впрочем, подтвердить этого было нельзя – она давно умерла.

Отец любил мальчика, и ни в чём ему не отказывал. Охоты, лучшая одежда, какую можно было достать в этом захолустье, изысканные блюда, поблажки на разные… Выходки.

Когда Керх ан Фольд достиг определённого возраста, некоторые служанки начали плакать. Не только после ночей, в которые им приходилось ублажать баронского сынка.

Куда хуже было другое.

Баронский сын, помимо всего прочего, иногда любил «играться» со своими жертвами. Время от времени он так развлекался – долго кружил вокруг девушек, словно ястреб, выискивающий добычу. Грязные намёки, навязчивые заигрывания и шутки. Затем Керх входил во вкус: начинал заставлять переделывать работу, несколько раз подряд. Или придумывал несуразные задания. Или принимался прилюдно унижать свою цель…

Фантазия на разные подлости и дряные поступки у баронского сына была на редкость богатой.

С Ликой получилось точно также. Заметив красивую дочку егеря в один из дней, Керх выбрал себе очередную жертву. Он засыпал сестру Ады сальными шуточками и сомнительными комплиментами, прижимал в укромных уголках, заставлял по десятку раз перемывать полы в его комнате и ходил перед ней голым…

Девочка стала замкнутой и часто плакала. Она хоть и была молода, но понимала, к чему всё идёт. Её невинный разум был в ужасе от того, что происходило.

И чем больше она страдала – тем сильнее это нравилось баронскому сыну. Он словно лев, отведавший человечины, вошёл во вкус, и с каждым днём всё сильнее и сильнее мучил Лику, не спеша переходить к «основному блюду».

Однако в один день он всё-таки захотел отведать юной девичьей плоти…

К тому моменту Ада уже всё знала – но не могла ничего противопоставить сыну своего господина. И в ночь, когда Керх вызвал в свои покои Лику, старшая сестра пошла с ней.

Ада хотела предложить баронскому сыну себя – но он только рассмеялся в ответ на это. Его забавляли людские страдания, и прямо там он придумал себе очередное развлечение.

Керх захотел, чтобы Ада смотрела, как он лишает Лику невинности…

То, что произошло дальше, Ада помнила плохо. Она умоляла, она рыдала, она кричала. А когда поняла, что всё это не подействует – оттолкнула баронского сына, только-только собирающегося залезть на кровать, где его ждала рыдающая Лика.

Толчок получился таким сильным, что баронский сын не устоял на ногах, и упал.

А падая – раскроил голову об острый угол прикроватной тумбочки.

Ада вскрикнула и бросилась к юноше, но ничего не смогла сделать – несколько секунд он бился в конвульсиях, а затем умер, забрызгав кровью и мозгами дорогой прикроватный ковёр.

В тот момент сердце Ады рухнуло вниз. Она спасла сестру от обесчещивания мерзким уродом – но подписала себе и своей семье смертный приговор. Девушка понимала, что отец Керха обязательно узнает, кто был в его комнатах. И за убийство любимого сыночка покарает всех – кто причастен, и кто не причастен к этому.

Ада приняла решение быстро. Вытащив заплаканную Лику из постели баронского сына, она одела сестру, заперла дверь в покои Керха, и как ни в чём ни бывало вернулась в крохотный родительский дом.

Она обо всём рассказал им – и предложила бежать из баронства как можно дальше.

Мама девочек лишь горестно причитала, а отец хмурился – но оба они согласились, что нужно исчезнуть, пока об убийстве не стало известно. Они думали, что у них есть время до утра, а то и до полудня следующего дня, ведь Керх любил поспать до обеда.

Они ошиблись. Каким-то образом о смерти баронского сына узнали ещё до рассвета. За едва покинувшей замок семьёй отправили погоню – с собаками, и большим отрядом солдат.

Первым отстал отец девочек. Он решил отвести погоню за собой у широкого ручья – и у него получилось. На несколько дней преследователи отстали, но отец Ады и Лики больше не вернулся к семье…

Затем настал черёд матери – она оставила дочерей у самой границы соседнего «баронства», когда преследователи наступали им на пятки. Плача, она просила Аду присмотреть за Ликой, и увела за собой собак, а девочки сбили их со следа остатками перца и других приправ.

Сёстры бежали – и рыдали, проливая слёзы по потерянным родителям. Из мшистых еловых лесов, грязным, замёрзшим и усталым, им удалось выбраться к берегам Рунного моря, отделяющего Тиорскую империю от Торгового Анклава.

Девочки были обессилены, и едва могли передвигать ноги, когда набрели на укромную бухту. В ней на приколе стоял красивый корабль, а на берегу отдыхала команда матросов.

Увидев их, сёстры испугались – они не знали, кому можно доверять, и как незнакомцы с ними поступят. Но убежать не успели – разведчики моряков их заметили, и девушек быстро окружили.

Это оказались пираты – торговцы рабами, и две миловидные сестры стали для них отличной добычей. Вот только они не успели даже решить, что с ними сделать – из земель Империи появился отряд солдат, который напал на преступников.

Пираты были вынуждены бежать. В суматохе схватки Аде удалось избавиться от пут, однако…

Лику эти негодяи прихватили с собой. Часть из них успела скрыться на шлюпках, и добраться до корабля.

Обезумевшая от горя Ада бросилась за ними в воду и едва не утонула – но её вытащил пожилой мужчина.

Спасшего жизнь Ады человека звали Гиллиамом Тейтом. Он направлялся из своей последней экспедиции домой, в Даргенвальд.

Мужчина оберегал Аду весь путь до дома. Он едва ли понимал, что та чувствует – ведь девочка почти всё время молчала и плакала – однако он ощущал её горе и решил, что будет её попечителем.

Однако когда они приехали в Даргенвальд, ничего хорошего из его затеи не вышло. Ада была неразговорчива, нелюдима, и часто сбегала из дома. Она связалась с плохой компанией, и её научили красть. Несколько раз девушка попала в серьёзные неприятности, и лишь вмешательство Гиллиама помогло избежать последствий.

Ада понимала, что Гиллиам хочет для неё лучшего – но не могла перестать думать о своей сестре. В один из дней она пришла к нему, сказала, что уходит, и отправилась на поиски Лики.

Юная воровка вернулась к Рунному морю, и начала наводить справки. Она разъезжала по городам, расспрашивала капитанов, общалась с пиратами и отребьем с городского дна.

Девушка вычислила команду тех пиратов – спустя почти два года после злополучных событий – и отыскала их капитана. К тому моменту она стала изворотливой, хитрой, и могла постоять за себя. А ещё – научилась допрашивать людей так, что они не могли молчать.

Пиратский капитан рассказал Аде, что продал её сестру на невольничьем рынке одного из городов Торгового Анклава. Он даже назвал покупателя – некоего вельможу из Империи.

Словно охотничья собака, Ада отправилась по следу. Он привёл её в одно из герцогств Тиорской Империи, где она провела почти два года, пытаясь разузнать о судьбе сестры. В герцогстве Аликарх она познакомилась со многими «теневыми» лидерами города, обучилась новым навыкам, но выяснила, что вельможа продал её сестру какому-то владетелю из Вольных Марок.

Туда она и отправилась, и странствовала по городам к востоку от Мглистых гор ещё почти год – когда её нашло письмо, отправленное Гиллиамом Тейтом.

Мужчина, спасший Аде жизнь, всё это время тоже пытался разыскать её сестру. Воровка навещала его пару раз, и испытывая к ней тёплые, почти отеческие чувства, Гиллиам использовал свои связи, которые нарабатывал годами. Недавно он узнал, где находится Лика, и просил Аду приехать к нему как можно скорее.

* * *

– Вот такая история, – смахнув одинокую слезинку, глухо произнесла Ада, когда закончила рассказ.

Я чувствовал, как моё сердце сжимается от боли. Я буквально кожей ощущал то, что ощущала воровка…

Не зная, какие слова помогут мне поддержать её, я просто молча обнял подругу и прижал к себе.

– Мне жаль, Ада… Я не должен был заставлять тебя рассказывать об этом, заставлять снова переживать все эти воспоминания…

– Нет, Вик, – она улыбнулась, прижавшись к моей груди, – Я рада, что рассказала. Кроме Гиллиама никто не знает об этом… И я рада, что ты теперь понимаешь меня.

– Мы найдём её, – твёрдо заявил я, – Обещаю, Ада. Мы сделаем всё, чтобы найти твою сестру! Я помогу тебе!

– Спасибо, – прошептала Ада и отстранилась, – Я так устала, Вик…

– Да, тебе нужно поспать, – кивнул я, вставая с её кровати, – Да и мне тоже… Столько всего произошло в последние дни… Надо как следует отдохнуть.

Воровка, кивнула и, даже не раздеваясь, забралась под одеяло. Едва её голова коснулась подушки, как она закрыла глаза, будто мигом лишилась всех сил.

– Мы поищем след, Вик? Завтра?

– Конечно, – я наклонился и поцеловал её в лоб.

И тут внезапное озарение пронзило меня.

След! Ну конечно!

Я ведь видел следы крови капитана Арда! Мог отследить их с помощью Доспеха! А Белла сказала, что в доме Гиллиама была кровь! Так может…

Может у меня получится отыскать пропавшего друга Ады?

Или того, кто на него напал?

Глава 6
Кровавый след

Мы проспали до полудня – настолько вымотались после насыщенного первого дня в городе и долгой дороги.

Очнувшись, привели себя в порядок, собрались, и спустились в главный зал. Там было на удивление мало народу, и приятно пахло жареным цыплёнком.

Заказав обед, мы с Адой уселись за свободный столик.

– Я тут подумал – ты с такой лёгкостью забралась в дом Гиллиама вчера…

– Хочешь что-то спросить?

– Сложно будет залезть туда такому человеку, как я?

– Так-так-так, – прищурилась воровка, – Кажется, ещё вчера ты боялся, что это может быть опасно?

– Знаю, но я кое-что придумал. Осмотримся, и если всё чисто – я хочу пробраться внутрь.

– Зачем?

Я объяснил Аде свой план. Подруга задумчиво покивала.

– А это может сработать!

Закончив с обедом, мы вышли из таверны и направились к лавке Гиллиама. По дороге воровка наставляла меня, как себя вести в чужом жилище – так, чтобы его владельцы этого не обнаружили.

Не скажу, что воровское искусство можно познать за полчаса дороги по оживлённым улицам…

Впрочем, у меня был богатый опыт в охоте. В ней тоже требовались осторожность и внимательность, так что я не боялся оплошать.

Добравшись до места, мы немного покрутились вокруг. Послушали, что говорят, прикупили пару яблок, обошли квартал.

– Сюда, – проходя мимо какой-то подворотни, воровка протиснулась меж двух домов.

Я последовал за ней, но в своём кожаном доспехе обтёр все стены – проход оказался узкий.

Мы оказались где-то в крохотном дворе, на развязке десятка проулков.

– Сюда.

Ада повела меня по переплетению узких проходов. Удивительно, но здесь нам вообще никто не встретился.

Несколько раз повернув, мы оказались в тупике, у стоявшей там одинокой лестницы. Забравшись по ней, прошли насквозь заваленный хламьём чердак, и остановились у массивной деревянной двери.

Ада присела над замком, и вскоре что-то тихо щёлкнуло.

– Заперла обратно, когда в прошлый раз уходила, – пояснила она, – Чтобы совсем никаких следов не оставлять.

За дверью был другой чердак – но куда более опрятный. Коробки с иссохшими свитками стояли аккуратными рядами, в шкафах всё разложено по полкам, оружие, которого тут оказалось немало, развешано по стойкам.

Вскоре мы нашли люк, ведущий вниз – на второй этаж. Приподняв его, мы осмотрелись, прислушались – и лишь затем проникли в дом Гиллиама.

Внутри было тихо – ни единого звука.

Коридор, в котором мы оказались, вывел нас к лестничному пролёту, и дальше – к кабинету, расположенному в северной части дома. Он был не заперт, и мы тихо вошли внутрь.

Здесь царил «лёгкий беспорядок»

У единственного окна на восточной стене расположился стол. Бумаги на нём были раскиданы, часть лежала на полу.

Стул откинут на середину комнаты.

По обе стороны от окна выставлены шкафы с книгами – часть из них также валяется на полу.

У западной стены пара сундуков – вскрыты, вещи разбросаны. Рядом распахнутая дверь в небольшую гардеробную – в ней тоже куча раскиданных вещей.

У северной стены – небольшой столик и пара удобных стульев, одно из которых лежит на боку. Сам столик слегка покосился из-за подломанной ножки.

– Здесь произошла потасовка, – понял я.

– Да, но… – Ада выглядела удивлённой, – Ещё вчера здесь было… По-другому!

– Что это значит?

– Вот тут были следы крови, – девушка подошла к столику и указала на потёртое пятно на нём, – И у письменного стола. И у выхода… На полу была целая цепочка кровавых следов!

Я внимательно посмотрел под ноги.

Пол был чист – идеально чист. Словно бы его вымыли несколько часов назад… И лёгкий запах щёлочи подтверждал это предположение.

– Тут кто-то прибирался! – догадалась Ада, – О демоны Шейда! Неужели кто-то заметает следы⁈

– Может, это Белла? – предположил я.

– Да зачем ей это? Она же сказала, что стража запретила ей что-то здесь трогать. Проклятье! Не единой капли не осталось!

Мне стало не по себе от такого поворота событий.

– Думаешь, нас могли вчера заметить?

– Ну, если только Райдо на самом деле связан с исчезновением Гиллиама, если он тебя обдурил, хорошо разглядел и так быстро нашёл… А может, это была стража?

– Гадать можно долго, – я покачал головой, – Нам это ничего не даст. Мне нужна кровь, чтобы попробовать взять след. Чем дольше мы тут остаёмся – тем больше шансов, что попадёмся.

– Давай быстро осмотримся, – предложила Ада, – Может, хоть где-то найдётся пара капель…

Она оказалась права

Осматривая письменный стол на третий раз, я обнаружил на внутренней стороне ножки несколько засохших алых капель.

– Ну, давай попробуем.

Я ощутил исходящие от перстня вибрации и сконцентрировался на них – а затем перевёл взгляд на пятнышки крови. Зрение подёрнулось дымкой и сразу сфокусировалось – и мир вокруг вновь резко потерял краски. Он стал серым, блёклым, запахи куда-то пропали, звуки приглушились.

Зато проявился кровавый след! Он не был таким явным, как след капитана Арда – и дымки Шейда над ним не висело. И видел я его не на два десятка метров, а всего на несколько шагов впереди себя.

Да, след был слабым – но он был! Да, чтобы удерживать его, приходилось быть сильно сконцентрированным – но я мог по нему идти!

– Ну что? – голос Ады доносился как будто из под толщи воды, – Нашёл что-нибудь?

– Да, – я запомнил место, где оборвался кровавый след, и отпустил контроль Доспеха.

Мир вернул яркость красок и восприятия, и я ощутил это как глоток свежей воды в жаркий день.

– След есть. Он слабый, но думаю, я смогу по нему идти.

Ада вдруг перебила меня:

– Тихо!

Этажом ниже кто-то открыл входную дверь! Голоса!

– Проклятье! Уходим!

Пригибаясь, мы рванули обратно к лазу на чердак, но не успели – путь проходил мимо лестницы на первый этаж.

И по ней кто-то поднимался!

– Назад, назад! – зашипел я, заталкивая Аду обратно в кабинет Гиллиама. – Гардероб!

Мы скрылись за приоткрытой дверью крошечной каморки. Вещей здесь было много – часть осталась на вешалках, и в них мы и зарылись, прихватив ещё несколько тряпок с пола.

– Ни звука! – предупредил я Аду, – Если придётся драться, держись за мной.

Воровка кивнула и затихла. Я тоже замер, разглядывая из своего укрытия небольшую часть кабинета Гиллиама.

– … маешь, Дерлаф! Меня уже кто только не расспрашивает об этом!

Голоса приближались, и вскоре дверь в кабинет распахнулась. Шаги раздались совсем рядом, за входом в гардероб мелькнул силуэт.

– Вот, видишь?

– Ага… Хм…

– Что, пришёл проверить, справлюсь ли я?

– Пришлось убедиться, чтобы ни у кого не возникло вопросов. Ты же сама знаешь, кого могут привлечь к поискам…

– Вот именно! Если бы я знала раньше!..

– Ш-ш-ш-ш! Не ори!

– Сам не ори! Мы вляпались, Дерлаф, вляпались по самые уши! Я спать не могу, есть не могу!

Я слушал внимательно. Женский голос принадлежал Белле, служанке Гиллиама. А Дерлафом звали того самого лейтенанта, которого мы видели уже не раз…

– Надо подождать ещё немного, Белла! Ещё немного! У меня всё схвачено, у меня есть запасной план!

– У тебя? Или у тех людей, что наняли тебя⁈

– Я тебе уже сто раз сказал – не лезь в это! Я разберусь!

– Я проработала у Гиллиама столько лет – и предала его ради тебя, Дерлаф! Он ко мне относился как дедушка! Ты сказал что ничего особого не случится, а теперь…

– Да заткнись уже ты!

Женский всхлип, насупленное мужское дыханием. Кто-то облокотился на стену гардеробной…

– Я всё тут отмыла, как ты велел! – наконец, произнесла Белла, – Все ключи от дома у тебя есть. Я ничего из вещей мастера Тейта не трогала, клянусь. Делай что нужно, разбирайся со всем, Дерлаф. А я… Подожду. Но подальше отсюда.

– Да? – голос лейтенанта стал настороженным, – Надеюсь ты не думаешь сбежать под шумок?

– Нет, конечно нет! Просто хотела затаиться на следующие несколько дней. Может, на неделю, пока ты не закончишь эту… Работу.

– Да, да… Думаю, это хорошая идея. Сегодня не болтай, покажись у себя дома, а завтра с утра собирайся, и езжай к тётушке, в ту деревеньку за городом, как её там… Ну неважно. А я закончу наши дела здесь, получу монеты, и приеду за тобой. Дней через пять-семь.

– Да, так и сделаю, милый.

– И не болтай, слышишь? Ничего такого не случится, если молчать! Мастер Гиллиам в надёжных руках, и всё с ним будет в порядке, как мне обещали! Он вернётся в этот милый домик – как раз, когда мы будем уже далеко.

– Я поняла.

– Вот и умница.

Ещё несколько минут Дерлаф копался в большом письменном столе Гиллиама, что-то бормоча себе под нос. Белла гуляла по этажу, но чем занималась, я понять не мог.

Зато было над чем подумать.

Кажется, у нас тут всё же есть подозреваемый, да не один, а целых два. Да ещё при этом они знакомы между собой… Лейтенант, очевидно, главный. А служанка всего лишь инструмент, который теперь очень близок к тому, чтобы сломаться.

Но самое главное – судя по их разговору, Гиллиам ещё жив.

– Ты всё слышал? – тихо спросила Ада, когда голоса спустились на первый этаж и направились к выходу.

– А то. Они явно в сговоре.

– Девчонка убежит из города к завтрашнему утру. Надо разговорить её, пока этого не произошло.

– А лейтенант явно в замешательстве. У него какие-то сложности. Есть шанс, что он начнёт что-то делать…

– Разделимся? Я возьму на себя девчонку.

– Хорошая идея. Только у нас есть и след крови.

– И что делать?

– К нему мы можем вернуться… А вот лейтенант уходит. Так что я отправлюсь за ним.

– Ладно… Сюда вернёмся позже?

– Нет, давай встретимся в таверне.

– Смотри, чтобы тебя не срисовали в этот раз, – заметила воровка, и осторожно выбралась из гардероба, – Давай, спускаемся на первый этаж. Выберемся через кухонное окно.

Вскоре мы уже перебегали небольшой внутренний двор дома Гиллиама, чтобы залезть на крышу соседнего здания. С него мы спустились на узкую улочку и вернулись на площадь перед домом – как раз в тот момент, когда лейтенант и служанка расходились по двум улицам.

– Удачи, – шепнул я воровке, и направился за Дерлафом.

Проходя мимо дома Гиллиама, у самого входа я наудачу попытался разглядеть уже знакомый мне кровавый след, найденный внутри.

И неожиданно он откликнулся!

Едва видимая цепочка капель крови протянулась по улице – и следовала как раз в том направлении, куда направился лейтенант!

Это была удача…

Я осторожно, держась на расстоянии, следовал за солдатом через городские кварталы.

На первый взгляд, о слежке он и не подозревал, но через некоторое время я заметил, как он останавливается на перекрёстках, якобы выбирая что-то у лотков. И И каждый раз он откладывал товары и шёл дальше…

Хорошо, что я держался далеко, и лейтенант меня не замечал.

Время от времени я использовал особое «зрение», чтобы найти кровавый след – и с самого начала он тянулся в ту же сторону, в которую шёл лейтенант. Я решил, что это явно неспроста – а потому изрядно замешкался, когда лейтенант разминулся с невидимыми кровавыми каплями.

В итоге всё же решил придерживаться плана, и направился за лейтенантом.

Впрочем, волновался я зря – кровавый след снова объявился после нескольких перекрёстков. И вёл он в то же место, куда зашёл лейтенант!

Это была таверна в жилом районе, У края широкой улицы, на которой расположилось заведение, были выставлены столы и стулья, навес, Всё было занято. Изнутри доносился гул голосов.

Подождав немного, я зашёл внутрь, стараясь вести себя как ни в чём не бывало. Окинув взглядом зал, в котором оказалось удивительно много людей.

Лейтенанта я отыскал сразу. Он сидел за небольшим столом в углу, и что-то говорил невзрачно одетому мужчине с коротко остриженными чёрными волосами.

И рядом с ними почти негде было незаметно пристроиться… Разве что на краю большой общей лавки?

От осознания того, что я собираюсь сделать, по спине пробежали мурашки. Но я отогнал опасения – меня не за что задерживать, не за что на меня нападать. Лейтенант наверняка меня не видел – если только ростовщик не успел рассказать о ночном происшествии…

Но зачем ему это?

Пока голова была занята мыслями, я спокойно прошёлся по залу, поймал разносчицу еды, дал ей несколько монет, заказал обед и указал на место, к которому направлялся.

Конопатая девчушка кивнула и скрылась на кухне. Я же, стараясь не светить лицом понапрасну, сел на угол общей лавки, поздоровался с соседями и принялся ждать еду.

А лейтенант и его собеседник сидели всего в паре шагов справа от меня, расправляясь с жареным цыплёнком.

– … знал что так получится, парень. Поверь, мне самому все эти проволочки ни к чему.

– Вас за них не… Вам куда проще, чем мне. Вместо петли – скрыться за кителем Даруано!

– Не нужно имён, лейтенант. И намёков не нужно. Мы все в одной упряжке.

– Но я…

– Это твоя девка сплоховала! Из-за неё мне теперь… Ну да не будем об этом.

– … ждать?

– … нужно. Через несколько дней мой… приедет в город. С документами всё в порядке, так что он сразу направится к нашему высокопоставленному другу.

– … пёртый болван.

– Ничего…общаемся с ним напрямую, хе-хе! А пока расслабься – и жди.

– … гу долго тянуть.

– … нет – а значит, твоё… повисло!

– Легко тебе говорить!

– Не паникуй. Всё идёт своим чередом. Несколько дней у нас есть.

Прислушиваясь к бессвязному, на первый взгляд, разговору, я с аппетитом ел принесённый мне суп. Слышно было мало, но и того, что до меня донеслось, хватало.

Очевидно, что этот загадочный мужик работает с лейтенантом. Очевидно, они не одни замешаны в исчезновении Гиллиама. Очевидно, что они ждут какого-то человека через несколько дней – чтобы он кого-то расспросил.

Кого? Скорее всего – самого Гиллиама.

Проклятье, Виктор, во что же ты впутался?..

Я доел свой обед и понял, что оставаться рядом с этими людьми без прикрытия было опасно. Чтобы поменять место, пошёл к бару. По пути окинул «особым» взглядом лестницу, ведущую на второй этаж. На ней едва виднелись следы крови из кабинета Гиллиама…

Перекинувшись парой слов с хозяином, я сделал вид, что хочу снять жильё на пару ночей. Он кликнул молоденькую девчонку, чтобы она показала мне свободные комнаты.

Лейтенант и мужчина всё ещё сидели в углу зала. Мы со служанкой поднялись на второй этаж и она показала мне пару «апартаментов» – пока я выискивал кровавый след.

Он обнаружился сразу. Вёл к самой дальней, угловой комнате, и терялся за её дверью.

Так, ну всё понятно. Этот тип явно снимает здесь жильё. Вскрывать замки, как Ада, я не умел – и ломиться туда в открытую посчитал глупым. А учитывая, о чём говорили мужчины – они явно чего-то ждут. Значит день, по меньшей мере, у нас есть.

Можно вернуться сюда с Адой позже. Забраться в комнату, хорошенько её исследовать… Но сейчас надо уходить – без воровки я не смогу ничего разузнать.

Сделав вид, что подумаю над предложенными комнатами, я спустился обратно в зал. Лейтенант ушёл, а его собеседник продолжал сидеть в углу и пить эль из кувшина.

Я выпил кружку травяного отвара за стойкой, убедился, что меня не заметили, и решил убираться отсюда.

Требовалось обсудить с Адой то, что удалось узнать – и расспросить её насчёт служанки.

День начал потихоньку клониться к закату.

Выйдя из таверны, я направился обратно по той же улице, что и пришёл. Запомнив дорогу, я свернул в один из проулков, прошёл пару дворов насквозь…

Краем глаза мне почудилось какое-то движение, и я оглянулся.

Никого.

На лбу выступили капельки пота.

За мной следят? Но перстень вроде молчит…

Подумав об этом, я попенял себе, что стал слишком сильно рассчитывать на Доспех.

Завернув за угол, прижался к стене и остановился, внимательно прислушавшись…

Через пару минут ничего не произошло – я успокоился, и зашагал дальше.

… И едва не напоролся на узкий стилет, царапнувший меня из темноты подворотни! Удар получился смазанным – прошёлся вскользь по вшитой металлической пластине доспеха. Отскочив назад, я заблокировал второй удар предплечьем, выдернул меч из ножен, замахом отгоняя врага.

Проклятье!

Это был тот самый мужчина из таверны! Он всё-таки меня «срисовал»!

Прежде, чем я успел что-то сделать, мой противник сделал жест рукой – и оставил в воздухе три маленькие светящиеся руны!

Маг! Ох, плохи мои дела…

Я отскочил на шаг назад.

Руны, одна за другой, покрылись ледяной коркой, вытянулись, превратившись в смертоубийственные ледяные иглы – и одна за другой рванули ко мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю