Текст книги "Даррелл. Тетралогия (СИ)"
Автор книги: Илья Мельцов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 53 (всего у книги 82 страниц)
Глава 9
Оливия оказалась крайне пунктуальной женщиной. Минута в минуту она подъехала к воротам гостиницы на дилижансе, запряженном двумя лошадьми. Мы с Маркусом в это время стояли на брусчатке возле входа, экипированные по-походному. Немаркая и крепкая одежда, удобная обувь, рюкзаки за спиной. Как и было сказано, чемоданов с собой мы не брали.
Вчера, я еще раз наведался к Стефану. Артефактор визиту потенциального покупателя очень обрадовался, а когда узнал, что я собираюсь потратить в его мастерской круглую сумму денег, то вообще расцвел. Мой выбор пал на несколько взрывающихся шариков, дымную шкатулку и свирель. Покупать за сотню монет перчатку-пресс, меня отговорил Маркус. Наемник едва ли не матом ругался, когда узнал, сколько она стоит. В итоге, я согласился с другом и не стал тратить сотню золотых за сомнительное приобретение. Слишком уж специфическое функции оно выполняло.
Таким образом мы потратили больше половины аванса. Еще немного денег ушло на обновление снаряжения и одежды. Остатки – около двух сотен монет разменяли на деньги королевства Андаро. Не удивлюсь, если нам придется подкупать каких-нибудь стражников или прочих нечистых на руку людей, а делать это в валюте иностранного государства – не самая умная затея.
Помимо прочего я попытался узнать, что же на самом деле творится в стране, объятой мятежом. Общая информация у меня уже имелась, однако хотелось выяснить детали происходящего.
Пройдясь по торговым рядам, я нашел людей, недавно вернувшихся из Андаро, и за небольшую плату вытянул из них всю доступную информацию. Впрочем, ничего необычного они не поведали. Мятеж начался с того, что королевской семье произошел раскол. Чего уж там не поделили царственные особы, никому доподлинно не известно. Просто в один прекрасный, или не очень, день из столицы выехали несколько всадников, в одном из которых люди опознали старшего сына короля. Произошло это событие еще несколько месяцев назад – зимой, а едва только весна вступила в свои права, как юг страны поднялся против законного правителя.
Военные действия велись с переменным успехом. Силы были примерно равны, однако у короля имелось одно большое преимущество – профессиональная армия, собранная из магов, посвятивших жизнь изучению военного дела, и это быстро дало результаты. Постепенно бунтовщиков начали теснить, и теперь они держались за небольшой участок земли, занимающий лишь десятую часть королевства. Именно туда нам и предстояло отправиться. Оливия об этом не упоминала, но догадаться было нетрудно.
Как оказалось, наш наниматель прибыла не одна. Вместе с ней в дилижансе находилась служанка – неприметная девица лет двадцати. Она постоянно прятала глаза и практически не улыбалась, разговаривая едва слышным голосом.
– Вы не говорили, что вас будет двое, – сказал я, открыв дверцу повозки.
– Николь поедет со мной, – холодно процедила Оливия.
– Это очень усложняет нашу задачу.
– Я добавлю еще сотню монет, за беспокойство. Надеюсь, это уменьшит ваше недовольство?
– Хорошо, – ответил я за себя и за Маркуса. Зная друга, он наверняка бы согласился работать и без доплаты.
– Рада, что вы пришли к разумному решению. Пока мы движемся по территории этого королевства опасность мне не угрожает, поэтому до границы поедем на дилижансе. Вы разумеется умеете управлять им?
– Конечно, – ответил Маркус из-за моей спины.
– Отлично. Возница, ты можешь быть свободен, – громко сказала Оливия, и пожилой мужчина, сидевший на облучке, тяжело вздохнул и слез на землю, освободив нам место.
Побросав в багажный отсек мешки, мы уселись на деревянную скамейку, Маркус взял поводья и легким движением рук заставил лошадей стронуться с места.
– Чувствую, веселая нас ожидает поездочка, – весело усмехнулся Лоренсон.
– По крайней мере, запомним мы ее точно.
В отличии от меня, Маркус действительно умел управлять лошадьми. Ехать верхом или работать кучером для него не составляло никаких проблем. Он уверенно держал поводья, направляя дилижанс прочь из города по пустой в столь ранний час дороге.
Скорость движения оставляла желать лучшего. Пусть корпус нашего транспортного средства и был подрессорен, до амортизаторов в этом мире еще не додумались, да и деревянные колеса особого комфорта не добавляли, приходилось придерживать лошадей. Укатанная грунтовка, на которой мы оказались, выехав из Регона, лишь немного увеличила темп передвижения.
– Сколько нам до границы тащиться? – спросил Маркус.
– Неделю. С нашими пассажирами не разгонишься. К тому же придется останавливаться на ночлег в трактирах.
– Можно и в лесу. Костер, две дамы…
– Лошадей ты будешь обслуживать? Я вот понятия не имею как с ними обращаться. Их же чистить надо, вычесывать ну или чего там с ними делают?
– Много чего, – усмехнулся наемник, – странный ты все-таки дворянин. Фехтуешь слабо, с лошадьми не ладишь.
– Это ты в поместье вырос, а я – в городе.
– Ладно, ладно. Я ж, так, в шутку.
– Ну сейчас у нас времени – вагон. Заодно объяснишь, как с этой животиной обходиться.
– Ты про ту, что сзади сидит? – шепотом спросил Маркус и громко засмеялся своей шутке.
– Как бы тебе за такие слова по шее не прилетело, – также тихо ответил я. – Оливия, судя по всему, дама скорая на руку.
– Да, и красивая к тому же, – Лоренсон тяжело вздохнул.
Первый день пути запомнился мне жарким солнцем, нагревающим кожаный навес над головой, и отбитой пятой точкой – иногда дорога превращалась в сущий кошмар. Дамы с нами в диалог не вступали и молча сидели внутри дилижанса, изнывая от жары. Лишь пару раз мы останавливались по понятным причинам, и единожды заезжали в придорожную таверну. Дорога в этих местах была оживленной и найти, где перекусить, не составляло особых проблем.
Пока все шло без каких-либо неожиданностей, и единственным интересным моментом за весь день стало появление Шрама.
Едва мы выбрались из города, как к нам, радостно подпрыгивая, примчался призрачник. Лошади, естественно, такому гостю не слишком обрадовались, как, впрочем, и дамы. Пришлось мне какое-то время потратить на объяснения ситуации, а Маркус тем временем успокаивал скакунов. В итоге, Шрам, получив порцию внимания, благополучно умчался куда-то в сторону, а наш дилижанс снова тронулся в путь.
Ближе к вечеру мы с Маркусом поменялись местами, и пришла моя очередь управлять непривычным для меня транспортным средством. Впрочем, ничего особо сложного в этом деле не было. Лошади, можно сказать, сами выбирали дорогу и удобный для них темп бега, и лишь изредка их приходилось подгонять. Такой своеобразный автопилот девятнадцатого века.
За час до темноты мы, сверившись с подробной картой королевства, остановились на ночлег в гостинице небольшого городка или, скорее, поселка. Жило в нем, судя по количеству домов, от тысячи до двух человек.
Комнаты нашлись без проблем, дамы все так же, сохраняя режим молчания, сняли для себя номер на втором этаже, а мы с Маркусом разместились в соседнем. Каких-то неожиданностей я не ждал, но на всякий случай организовал ночное дежурство. Первую половину ночи определил другу, а вторую, как наиболее трудную – себе. Пусть Оливия и говорила, что до границы ей ничего не угрожает, нам все же заплатили за ее охрану, а пренебрегать своими обязанностями я не привык.
Ночь ожидаемо прошла без каких-либо эксцессов. Плохая шумоизоляция номеров позволяла слышать все, что происходит в гостинице, однако кроме ругани хозяина этого заведения, раздавшейся в пять утра, ничего не потревожило покой постояльцев.
Завтракали мы с дамами по отдельности. Оливия максимально дистанцировалась от нас, общаясь лишь в случае крайней необходимости. Маркус не раз и не два пытался растопить этот арктический лед, но пока безуспешно. На все его шутки и комплименты аристократка не реагировала. Николь, в отличии от своей хозяйки, была чуть более приветлива и, если ей разрешали, могла перебросится с нами парой слов.
Второй день стал копией предыдущего: мы ехали, периодически делали короткие остановки и большей частью молчали. К тому же, я до обеда бессовестно дрых, привалившись на стенку дилижанса. Пусть было не слишком удобно, но ночное бдение сделало свое дело – не просыпался я даже от сильных кочек.
Королевство Хартман благодаря сильной власти практически не страдало от бандитов. Конечно случалось и такое, что оголодавшие крестьяне выходили на большую дорогу, но как правило подобное происходило в годы сильного неурожая, а последние несколько лет природа баловала жителей Европы. Ни тебе сильного града, бьющего посевы, ни холодных проливных дождей на все лето, ни засухи на пару месяцев. Благодать.
Помимо всего прочего отсутствие бандитов было обеспечено тем же фактом, что и в Орловском княжестве – легко нарваться на отряд аристократов. Маги, не особо раздумывая, размолотят в пыль неудачливых налетчиков и не вспомнят об этом инциденте на следующий день. Поэтому наше путешествие до границы не отличалось хоть какими-либо событиями, что не могло не радовать.
Закончилось это благополучие в маленьком городке с непроизносимым названием, расположенным в тридцати километрах от реки, разделяющей два государства. Королевство Андаро вот-вот должно было распахнуть перед нами свои не слишком гостеприимные объятия.
Лошадей вместе с дилижансом оставили на попечение владельца гостиницы, где нам предстояло провести ночь. С полным, лысоватым мужчиной общалась Оливия, и, насколько я расслышал, все имущество отдавалось на ответственное хранение, а если владелец дилижанса не появится через месяц, то с лошадьми и повозкой могут делать, что захотят – хоть продать, хоть самим пользоваться.
– Не пора ли обсудить наши дальнейшие действия? – спросил я аристократку, когда она завершила разговор.
– Ждите меня через час в вашем номере, – ответила женщина.
Наконец-то. За время пути я не раз пытался поднять этот вопрос, но Оливия хранила молчание. Подобная таинственность сильно напрягала, понятно, что женщина нам особо не доверяет, но зачем тогда наняла?
О том, что делать в королевстве Андаро, мы с Маркусом конечно же рассуждали. С учетом имевшихся у нас данных, нетрудно было догадаться, что Оливия собирается отправиться к мятежникам. От этого и играли. Пробраться на территорию королевства можно было несколькими путями: в составе торгового каравана, по железной дороге, или тайно, перебравшись через реку. Каждый из вариантов имел свои недостатки: железная дорога не устраивала Оливию, торговые караваны жестко досматривали на таможне, а перебраться через границу без лишних глаз мешала река, Маркус плавать так и не научился.
Помимо этого, в самом королевстве, где совсем недавно бушевал мятеж, было очень неспокойно. Часть дворян, примкнувшая к восстанию, после разгрома от королевских войск укрылась в лесах, и теперь их усиленно пытались выследить и уничтожить поисковые отряды. Да и в целом, путешествовать по стране было крайне небезопасно. В связи с этим мы и строили примерные планы передвижения.
Ровно в назначенное время дверь нашего номера отворилась и внутрь вошли обе женщины. Оливия без своей служанки не делала и шага. Усевшись на одной из кроватей, аристократка произнесла:
– Идельбург – конечная точка нашего маршрута.
– Последний крупный город, который удерживают мятежники, – произнес Маркус, – что вас туда тянет?
– Это не ваше дело, господин Лоренсон. Вы получили задаток, смею заметить, очень крупный.
– Никто не отказывается от дела, – сказал я, – но нам надо понимать, к чему быть готовыми. Мы конечно отыскали карту королевства Андаро, но маршрут движения нужно обговорить прямо сейчас.
– Маршрут выбирайте на ваше усмотрение. Главное – мы не должны попасться в руки властям, поэтому заезжать в города крайне нежелательно, как и двигаться по крупным дорогам – нас могут задержать патрули.
– Хорошо, но в таком случае я хочу, чтобы вы приняли некоторые моменты. Будем считать, что мы – военный отряд в тылу врага. Я – командир, Маркус – мой зам, вы – подчиненные. Все наши приказы выполняются четко и без возражений.
– Вообще все? – внезапно спросила Николь, озорно улыбнувшись.
Я с недоумением уставился на нее. Обычно служанкам не позволялось вот так просто встревать в разговор, однако у Оливии с ее напарницей, видимо были особые отношения, так как аристократка не стала одергивать девушку.
– Все наши приказы будут касаться вашей безопасности, так что да. Все. Если надо будет лечь в грязь – ложитесь, если придется бежать – вы знаете, что делать. Оливия, как у вас с боевой магией?
– Никак. В моей семье не принято учить женщин этому разделу искусства.
– Понятно, но хотя бы щиты вы умеете ставить?
– Да, – после некоторой заминки произнесла Оливия.
– Отлично. Дальше, имеются ли у вас практичные наряды? В платьях по лесам особо не походишь.
– Найдутся.
– Тогда выдвигаемся завтра. Сегодня мы попытаемся выяснить, смогут ли нас переправить через реку, если никого не найдем, придется искать брод. На карте, к сожалению, этого не отмечено.
– Не сомневаюсь, что у вас все получится, – Оливия поднялась с кровати и вышла из номера. Служанка двинулась следом.
– Не сомневается она, – грустно сказал Маркус, едва за дамами захлопнулась дверь. – а я вот не особо. Ох, надеюсь мне не придется учиться плавать,
– Давно пора. Ума не приложу, как ты до сих пор без этого обходился?
– Как-то обходился. Ну не было у нас в имении нормальных рек, что теперь? Тем более я в детстве едва не утонул. До сих пор вспоминаю, как пытался втянуть в грудь воздух, а вместо него шла вода. С тех пор я ко всяким озерам и рекам отношусь с большим подозрением.
– Ах эти детские страхи, – усмехнулся я.
– Шел бы ты… лодочника искать, – огрызнулся Маркус, и больше к этой теме не возвращался.
Контрабандисты есть везде и всегда. Если существует граница и таможня, всегда найдутся те, кто не любит платить государству лишние деньги – самим пригодятся. Вот и налаживаются обходные маршруты, по которым курсируют нелегальные товары, а вместе с ними и люди, не желающие афишировать свое присутствие.
Разумеется, вывесок: «здесь живет контрабандист» в городе не имелось, однако золото отлично развязывает языки. Наша компания мало походила на представителей власти, поэтому разговор с владельцем гостиницы быстро направил нас по нужному адресу.
Указанный дом находился на окраине города в достаточно бедном районе. Жилища здесь выглядели неухоженными и обветшалыми. Пока мы шли, нам несколько раз попадались заброшенные, полуразвалившиеся строения, смотрящие на мир пустыми провалами окон. Встречались и пустыри – видимо селиться здесь добропорядочные люди не спешили
На стук в дверь (неожиданно крепкую и добротную) долгое время никто не отвечал, однако в доме явно кто-то был – я видел, как дернулась занавеска на зарешеченном окне.
На связь с нами все-таки вышли, пусть и далеко не сразу. Маркус уже начал ощутимо нервничать, но после очередной серии ударов по дереву, грубый мужской голос наконец спросил:
– Чего приперлись?
По сузившимся глазам моего друга, я понял, что он сейчас ляпнет что-нибудь матерное. Такого отношения к себе молодой дворянин не терпел. Пришлось срочно одергивать Маркуса и отвечать самому:
– Трактирщик Густав сказал, что здесь нам могут помочь. Нужна лодка, чтобы переправиться через реку.
– В городе рек нет, – ответили мне.
– В городе нет, а вот в тридцати километрах отсюда есть.
– Густав, говоришь, сказал, – в голосе послышались нотки сомнений. – Сколько вас?
– Четверо.
– Сорок золотых.
– Это слишком дорого, – ответил я. Сумма действительно была запредельной. Нас то ли проверяли, то ли разводили. – За такие деньги мы можем мост построить и пешком через реку перейти, до свидания.
– Погоди, – быстро сказал мужчина и наконец приоткрыл дверь. – Двадцать. Меньше не проси.
Я изобразил некоторые раздумья и произнес:
– Идет. Нам нужно переправиться завтра, желательно по темноте, это возможно?
– Разберемся. Жди меня утром у Густава, там все и обсудим, – сказав это, мужчина захлопнул дверь.
Стоило нам отойти от дома, как Маркус взорвался бурей негодования:
– Нет, ты слышал: «Чего приперлись». Вот ведь ублюдок безродный!
– Успокойся. На нас не написано, что мы маги. Одежда простая, знаков отличия на груди не имеем.
– У нас шпаги на поясе!
– Оружие носят не только дворяне. К тому же райончик тут не самый спокойный, скорее всего сюда даже полиция старается не соваться без надобности. Наплюй, нам нужен этот человек, или предлагаешь через реку вплавь перебираться?
Последний довод все-таки убедил Маркуса, и про хамоватого контрабандиста он больше не вспоминал, хотя нет-нет, да и бросал злобные взгляды назад.
В гостиницу мы вернулись затемно. Ночевали уже в привычном формате: половину времени бодрствовал Маркус, половину я. Как и ожидалось, никаких приключений или незваных гостей не было. Тихая летняя ночь, разбавлялась лишь редкими криками птиц, да какофонией звуков, издаваемых разнообразными насекомыми. Скоро нас ждут километры полей и лесов, где о теплой постели и горячем кофе можно будет только мечтать. Поэтому я наслаждался каждой минутой, проведенной в относительном покое и безопасности.
По утру, растолкав Маркуса, я наведался к двери соседнего номера. Обе женщины, судя по всему, еще спали, однако после моего стука по деревянной обшивке почти сразу же послышались голоса. Оливия попросила дать им десять минут на то, чтобы привести себя в порядок, и они будут готовы к выходу.
Десять минут немного затянулись, однако через полчаса женщины вышли из номера, и в первые мгновения я их едва узнал. Исчезла холодная аристократка со своей служанкой, и на их месте оказались две селянки или небогатые горожанки. Оливия сменила дорогое платье на простую юбку, из-под которой проглядывали плотные штаны, и не маркий пиджачок поверх серой блузки.
Николь была одета примерно так же – неброско, но достаточно практично. Конечно, я бы предпочел, чтобы они выбрали себе одежду, более приспособленную для перемещения по пересеченной местности, но где такую возьмешь? Женских спортивных костюмов тут еще не придумали. Хорошо хоть чемоданы с вещами Оливия не стала с собой брать. Все, что нужно, уместилось в двух небольших саквояжах.
В районе десяти часов утра в гостиницу заглянул вчерашний контрабандист. Я в это время находился в общем зале и вошедшего мужчину срисовал сразу. Меня он тоже узнал, однако подходить не стал и какое-то время переговаривался с хозяином заведения. Лишь после этого он подсел ко мне за столик:
– Готовы?
– Да.
– Тогда жду вас всех на улице. Деньги не забудь.
Мужчина вышел из помещения, не сказав больше ни слова. Как мы будем перебираться через реку, опасно ли, что нас ждет на другой стороне? Ничего из этого я не знал. Будь на моем месте обычный человек, то, наверное, вести дела с подобными личностями не стоило – велик риск, что нас попытаются ограбить, а затем прикопать где-нибудь, но мы с Маркусом – маги. Вскоре контрабандист поймет это, Лоренсон скрывать свое происхождение точно не будет, а значит обманывать или нападать эти люди не рискнут – не стоит оно того.
Во дворе гостиницы нас ждала крытая повозка, не слишком предназначенная для перевозки людей. Выглядела она так, будто совсем недавно вылезла из болота – позеленевшая, с комьями грязи, налипшей на днище. На месте возницы сидел тот самый мужик, что разговаривал со мной, а рядом с ним разместился еще один кадр – толстый и суровый, как северные горы молодец. Был он вдвое толще и на голову выше меня, а еще очень сильно походил на своего товарища. Либо сын, либо младший брат.
– Деньги вперед, – сказал старший из мужчин.
Мешочек с двадцатью монетами поменял своего владельца, после чего нам жестом указали в глубь повозки. Дождавшись пока мы кое как разместившимся на узких деревянных лавках, контрабандист дернул поводья, и телега медленно тронулась с места.
– Как мы переберемся через реку? – спросил я, когда мы выехали из города.
– Не важно, – буркнул мужчина.
– Нет важно, – над моей ладонью повис металлический шарик. Младший из контрабандистов нервно сглотнул.
После демонстрации магических способностей разговор моментально перешел в конструктивное русло.
– Мы сейчас доедем до схрона, там телегу оставим и пойдем до реки пешком. У нас в одном месте лодка укрыта, без проблем переберемся на ту сторону.
– На пограничные отряды не напоремся?
– Не должны. Реку патрулируют, но не так, чтобы сильно. В Андаро сейчас своих проблем хватает, граница почти не охраняется.
– Я бы на месте вашего короля воспользовался ситуацией, – заметил Маркус. – Граница почти открыта, собирай войска, да оттяпывай кусок послаще.
– Упаси Милосердная мать. Войны нам только не хватало, – мужчина приложил ладонь к груди.
Путь до реки у нас занял практически целый день. Сперва мы колесили по каким-то проселочным дорогам, местами, полностью заросшими травой, затем оказались в лесу, где оставили телегу и наконец топали несколько часов по достаточно глухим местам. По крайней мере людских следов я не увидел, зато пару раз краем глаза замечал кошачью фигуру – Шрам, умница, не показывался людям на глаза, однако постоянно маячил где-то поблизости.
К реке мы вышли в глубоких сумерках. Как тут ориентировались контрабандисты, я не понимал совершенно, однако замаскированную в лесу лодку они нашли с первой попытки. Широкая посудина явно использовалась для перевозки грузов. Предприимчивые мужики оснастили ее массой креплений. Две пары весел находились тут же.
Спустя еще пару часов, когда ночь окончательно погрузила мир во тьму, контрабандисты поволокли лодку к берегу.
Смазанные уключины не издавали ни звука, когда весла мерно опускались в воду. Ширина реки в этом месте составляла не меньше сотни метров. Тишина стояла мертвая, лишь иногда слышались громкие всплески, из-за этого мне постоянно казалось, что с противоположного берега за нами кто-то наблюдает.
Когда лодка ткнулась носом в землю, все мы облегченно выдохнули. Находиться на открытом пространстве, пусть и в ночи, было неуютно.
Стоило только нам сойти на берег, как контрабандисты тут же налегли на весла, отправившись обратно.
– Даже удачи не пожелали, – сказал Маркус, глядя на удаляющуюся лодку.
– Да уж, – ответил я. – Она нам точно не помешает.