355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Шиповских » Пять сказок про Новый Год » Текст книги (страница 4)
Пять сказок про Новый Год
  • Текст добавлен: 23 декабря 2020, 13:30

Текст книги "Пять сказок про Новый Год"


Автор книги: Игорь Шиповских



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

12

Однако время не стоит на месте и уже вскоре лекарь выяснил, в чём причина столь внезапного отравления принцессы. Он почти сразу разгадал, из какого колдовского отвара состоит яд. Впрочем, это и не мудрено, ведь все лекари в те времена и сами были немножко колдунами. К тому же лекарь быстро определил, какое противоядие требуется, чтоб обезвредить этот коварный яд.

Но вот беда в обширной аптечке лекаря не нашлось главного ингредиента противоядия. А им оказалась редкая каменная смола, которую можно было найти только в глубинах гор расположенных на границе с соседним королевством. Нужно было лишь сходить туда и взять её. Однако сомнительно, чтобы кто-то осмелился пойти в эти горы. Ведь у людей они считались заколдованными и даже поговаривали, что в них до сих пор обитают ведьмы.

В общем, пойти туда смог бы только отчаянный смельчак или отважный храбрец. Да и то наврядли он там что-либо нашёл. Ведь для этого мало быть храбрецом, для этого надо быть ещё и рудокопом-горняком. Однако и это не главное из того что удалось выяснить лекарю.

Самое главное и страшное заключалось в том, что если вовремя не достать эту редкую горную смолу и не сделать из неё противоядие, то принцесса, так и не достигнув своего шенадцатилетия, уже к исходу этой недели попросту умрёт. А всё потому, что яд, проникнув в её кровь, не прекращал своего действия, и продолжал медленно, но верно разрушать организм принцессы. И это было самым печальным открытием лекаря.

И вот теперь, зная всё это, лекарь набрался мужества и явился с докладом к королю. Король был один, баронесса уже ушла и лекарь не стал от него ничего утаивать. Рассказал ему всю правду, всё как есть. Король, выслушав его, сначала пришёл в неистовство. Он рвал и метал, кричал, что сам лично казнит егеря. Но затем, услышав крепкие доводя лекаря, что малограмотный мужик никогда бы не смог изготовить такой колдовской яд, впал в унынье.

– Ну что же делать, дорогой лекарь,… как же мне спасти мою единственную дочь,… как достать эту чудодейственную смолу,… кто мне её принесёт?… – горько зарыдав, печально произнёс король.

– Из любого безвыходного положения, всегда есть выход, Ваше Величество!… лично я думаю, надо бросить клич! Объявить по всему королевству, что Вы за хорошее вознаграждение выкупите эту смолу у любого смельчака, кто её доставит во дворец,… только и всего! Однако при этом не стоит говорить для чего и кого она предназначается,… иначе поднимется паника, начнётся ажиотаж и неизвестно чем всё это закончится! Тем более мы до сих пор не установили, кто изготовил тот яд! А поэтому для всех подданных королевства принцесса по-прежнему должна оставаться здоровой и невредимой,… и только в крайнем случае можно будет объявить о её внезапной болезни! – настоятельно посоветовал лекарь, отлично понимая, какой переполох начнется, если хоть кто-нибудь узнает о той угрозе, что нависла над главной наследницей трона.

Король не меньше лекаря был осведомлён о тех потрясениях, какие случаются в моменты паники. А потому он тут же согласился с лекарем и пошёл у него на поводу, дозволив ему делать всё на своё усмотрение. В тот же час на всех городских площадях было объявлено о редкой горной смоле, кою немедленно требуется доставить во дворец за приличное вознаграждение.

Расчёт лекаря оправдался, и столь броское объявление особого ажиотажа не вызвало. Ведь в нём ни слова не говорилось о тяжком состоянии принцессы и даже не упоминалось, для чего нужна та смола. Но всё же тонкие ручейки слухов, просочившиеся из дворца, вызвали множество кривотолков и досужих разговоров о здоровье Шарлотты. А вскоре уже вся ярмарочная площадь перед дворцом была полна ими.

Кто-то утверждал, что принцесса неудачно поела грибков, и ей стало дурно. Кто-то говорил, что её недомогание вызвано сушёными ягодами, из которых был сварен компот. А некоторые грешили на колдунов сглазивших юную принцессу, и ведь были близки к истине. Впрочем, точной правды не знал никто, хотя слухи ходили разные.

13

И уж так вышло, что эти слухи очень быстро достигли ушей Деля. Он хоть и жил отшельником, но на ярмарку в город выбираться ему случалось. Вот и на этот раз выдался такой случай. На следующее утро после того странного конфуза с ёлкой Дель с Турмалишей, как и намеривались, встали пораньше. И практически сразу взялись за осмотр запасников замка, продолжая искать Делю подходящий костюм для Новогоднего Бала. Однако перемерив всё и вся, они ничего путнего, кроме как вновь нахлынувших детских воспоминаний, не нашли.

А потому Дель прихватив с собой, кою-какую горстку серебряных монет хранившихся у него на чёрный день, отправился в город на ярмарку в надежде найти там подходящий костюм. А уже к полудню он был там. Однако долго на ярмарке он не задержался. В первые же минуты своего пребывания он услышал такое, что волосы на голове у него встали дыбом.

Глашатай на площади периодически выкрикивал одно и то же объявление, в коем говорилось о горной смоле, которую срочно ждут во дворце. А в торговых рядах бабки за прилавками только и делали, что толковали о каком-то странном отравлении принцессы.

Сопоставив всё услышанное, Дель мгновенно забыл о цели своего приезда и бросился обратно в замок рассказать всё Турмалише. В голове у него мутилось, мысли путались, горький комок отчаянного предчувствия беды сковывал его разум и мешал правильно соображать. Едва он оказался в замке, как тут же сходу выпалил Турмалише всё что знал.

– Глашатай, кричит!… горная смола!… бабки квохчут!… принцесса отравилась!… – вразнобой затараторил он, сам ещё не понимая, что говорит.

– Стой-стой-стой!… не части так,… давай-ка всё сначала и по порядку… – жёстко оборвал его Турмалиша. И тогда Дель немного отдышавшись, стал рассказывать уже всё ровно и взвешенно. Турмалиша основательно его выслушал и тут же сделал своё заключение.

– Вот я так и знал!… – резко начал он, – не зря же эта старая хрычовка баронесса крутилась вчера в лесу!… я уверен! она заколдовала ту ёлку, что они увезли,… а затем подсунула её принцессе! Ты уж мне поверь, дружище, я знаю, на какие штуки способна эта хитрая бестия,… недаром же мои родные, покидая наш край, предупреждали меня о её проделках. Она самая настоящая ведьма!… и, конечно же, она знала о ядовитом заклятье на растения,… вот его-то она и применила!… но только она не учла, что я тоже знаю о том заклятье! И теперь не трудно догадаться, для чего во дворец нужна горная смола… – высказался Турмалиша и задумчиво замолчал.

– Ну,… для чего нужна эта смола?… что примолк, говори быстрей! – нетерпеливо воскликнул Дель.

– Да как для чего!?… ведь она-то и есть противоядие от колдовства баронессы!… только этой горной смолой и можно спасти Шарлотту! Ох, и хитрая же эта баронесса, ловко задумала, мёртвым деревом – умертвить бедную принцессу! А во всём виновата эта людская традиция рубить на Новый Год ёлки,… но почему люди не поймут, что от срубленного в лесу дерева в их доме лучше не станет! Гораздо приятней справлять праздник у живого дерева прямо на улице,… или на худой конец, поставить ёлку в кадку с землёй и радоваться ей хоть целый год! Эх, люди-люди,… впрочем, я отвлёкся!… нам надо срочно отправляться за смолой в зачарованные горы,… на границу с соседним королевством! Благо дорогу туда я хорошо знаю,… ещё совсем маленьким я был там со своими родными,… есть там один заброшенный рудник,… мы в нём золото да каменья искали,… но кроме той самой горной смолы ничего не нашли! В общем, не будем терять времени, вперёд в путь! – мгновенно разобравшись в ситуации, призвал Турмалиша, и друзья, без промедленья взяв с собой всё необходимое, поспешили в дорогу.

А надо сказать, что для них такие зимние переходы были не в диковинку, и потому уже к вечеру они благополучно преодолев весь неблизкий путь, добрались до места. Притом ни Турмалиша, ни тем более Дель не почувствовали ни капли усталости. Да это и не удивительно, ведь от них теперь зависела жизнь Шарлотты.

– Ну что же,… вот он этот рудник,… а начинается он с той пещеры,… смотри, вон она, совсем не тронутая,… прямо первозданная чистота природы,… сразу видно в ней много лет никого не было! Эх, ну да ладно,… давай разжигай факел!… готовь молотки, идём добывать смолу!… – уверенно зная, что надо делать, заявил Турмалиша и быстрым шагом направился в пещеру. Дель тут же воспламенил факел и двинулся следом.

В подземелье было мрачно и холодно. Впрочем, ожидать чего-либо иного было бы глупо, ведь пещеры на то и пещеры, чтоб в них стояли холод и мрак. Однако по мере того, насколько далеко внутрь пробирались друзья, им становилось всё теплей и теплей, а местами даже и светлей. Видимо глаза у них быстро привыкли к темноте, а факел в замкнутом пространстве неплохо прогревал воздух.

Вскоре друзья попали в широкий горный тоннель, уходивший в самую глубь пещеры. К тому времени они преодолели уже изрядный отрезок пути. Однако смола им так пока ещё и не попадалась. Зато вокруг, то сбоку, то сверху стали появляться какие-то загадочные всполохи. Словно солнечные зайчики забегали по сводам тоннеля.

– Что это такое Турмалиша?… что за отсветы? – живо поинтересовался Дель.

– Да ничего такого,… это отблески от твоего факела,… смотри, его огонь отражается в прожилках той горной породы,… но только это не простые прожилки,… а это что ни наесть самая настоящая золотая жила! Ну, надо же!… вот когда его не нужно, его столько что и сосчитать-то невозможно! Но вот ведь что странно,… я не могу припомнить, чтобы в те времена, когда мы с родными приходили сюда, оно здесь было,… похоже на то, что в предыдущие несколько лет слой земли, скрывавший золотую жилу, осыпался и обнажил её! Ну а люди, опасаясь, что это место по поверьям заколдованное, не сунулись сюда,… хотя золота здесь пруд пруди! Впрочем, сейчас это не важно,… нам теперь не до золота, нам нужна смола! – сделав неожиданное заключение, воскликнул Турмалиша, на что Дель лишь пожал плечами и молча ускорил шаг.

Такими темпами друзья преодолели ещё один приличный отрезок пути. Однако постепенно появилась жажда, и стало трудно дышать. Но такое обстоятельство никак не отразилось на их продвижении. Они зашли уже настолько далеко, что их ничто не могло остановить, обратной дороги без смолы для них просто не существовало. А вскоре прямой тоннель, по которому они шли, стал сужаться, петлять и превратился в какой-то загадочный лабиринт.

Складывалось такое впечатление, будто кто-то намеренно запутывает их. Друзья уже было растерялись, но вдруг лабиринт оборвался и неожиданно упёрся в широкую большую полость похожую на залу, в центре которой стояли два каменных истукана каждый размером с человека.

– Вот это да!… а это ещё что за такое!?… – не скрывая своего удивления, воскликнул Турмалиша, – раньше их здесь не было,… то, что подземный ход петлял, это я помню,… а вот чтобы каменные статуи стояли, такого не было!… и кто же их сюда притащил?… – разглядывая истуканов, задался он вопросом.

– Подожди-ка,… подожди!… да это же никакие не статуи!… да это же мои родители!… вот мать,… а это отец!… я узнал их!… – освещая лица истуканов факелом, закричал Дель.

– Не может быть!… хотя да!… точно, это же люди!… но они не каменные, они в смоле!… как раз в той самой горной смоле, которую мы ищем,… да ты посмотри на их лица!… смола от пламени твоего факела начала таять! Давай быстрей отогревай их дальше!… свети сюда, их надо оживить!… – вмиг сообразив, в чём дело, воскликнул Турмалиша и тут же начал произносить магическое заклинание, а Дель не помня себя от радости, что он наконец-то нашёл своих родителей, стал большими лавтаками срывать с их тел смолу.

Отогревал и срывал, и вновь отогревал и срывал. А Турмалиша всё и читал и читал своё чудодейственное заклинание, при этом производя руками магические пассы.

Но вот в какой-то момент лица и тела родителей были полностью очищены. И стоило Турмалише произнести последнюю букву заклинания, как сразу послышалось неровное дыхание. Сначала глубоко вздохнул отец Деля, затем слабо, но уверенно его матушка. А уже через мгновение они оба открыли глаза. Первый их взгляд был ничего непонимающий, словно взгляд новорождённого. Впрочем, так оно и было, ведь они и на самом деле заново родились. Однако уже в следующую минуту в их глазах появилась осмысленность, и тут же раздался первый вопрос.

– Кто ты,… юноша? – глядя Делю прямо в лицо, спросил его отец.

– Я твой сын,… вспомни меня, папа,… я меленький Дель… – еле сдерживая эмоции, взволнованно произнёс Дель.

– Как сын?… мой малыш?… неужели ты так вырос?… – это прейдя в себя, уже спросила его мать. А ещё через мгновенье она, узнав в нём родные черты, бросилась в его объятья.

– Дель сыночек,… это ты мой родненький,… да как же так,… ах, ты мой маленький… – одновременно и плача, и обнимая его, запричитала она. Тут уж и отец понял что происходит. Он тоже обнял своего сына и зарыдал у него на плече. Неизвестно как долго бы они так стояли и лили слёзы, если бы Турмалиша не прервал их счастливое воссоединение.

– Должен заметить, что для своих лет вы выглядите просто изумительно,… за последние годы вы совершенно не постарели!… прям чудеса какие-то! Нет, ну я, конечно, знал, что горная смола воистину волшебное средство,… но чтобы вот так, до такой степени быть волшебной, это неожиданно даже для меня!… а ведь я немного чародей! Ну что ж, теперь остаётся только узнать кто это вас тут так замуровал?… – легко разрядив обстановку приятными комплиментами, неожиданно спросил он.

Родители услышав столь лестные высказывания быстро оживились, утёрли слёзы и не сходя с места попросили Деля представить им своего невысокого друга. Дель тут же познакомил их, при этом назвав Турмалишу самым выдающимся гномом на свете, благодаря которому они и были спасены. Родители же в свою очередь, польщённые таким знакомством, незамедлительно рассказали Турмалише, что с ними произошло, и кто их здесь заточил.

Оказалось, что много лет тому назад под видом всадников похитивших их скрывались ведьмы нанятые баронессой Бригит. И это были как раз те самые ведьмы-колдуньи из соседнего королевства, которые обучали её магии. Затем эти ведьмы привезли родителей сюда в подземелье, на этот заброшенный рудник, и замуровали их в смолу, да только не учли, что смола-то эта чудодейственная. Собственно вот и вся тайна их внезапного исчезновения. Турмалиша же услышав в рассказе родителей опять имя баронессы, сильно возмутился.

– Ах, эта противная старая карга!… ах, негодяйка!… везде суёт свой нос! Ну, нет, я всё-таки накажу её!… и притом как следует!… ах, интриганка! Как где появится, так обязательно жди от неё какую-нибудь пакость! Ох, я ей и устрою,… вот только доделаем все дела, и возьмусь за неё,… а сейчас нам пора отсюда выбираться, хватит без дела стоять,… вперёд наверх! – скомандовал он и, захватив с собой увесистый кусок смолы, принялся выводить всех наружу.

А уже буквально через час они благополучно выбрались на свежий воздух. Была глубокая ночь, на небе светила круглоликая луна, сияли весёлые звёзды, стоял приятный морозец. Дель поделился с родителями тёплой одеждой, снял с себя шубейку и подстёжку. В тот же миг они поспешили в обратный путь.

Родители, невзирая на долгое время, проведённое ими в заточении, чувствовали себя замечательно. Бодрящая прохлада и пеший переход пошли им только на пользу. Они хорошенько размялись и пополнили запасы чистого воздуха в лёгких.

Не прошло и двух часов как вся компания, избежав различного рода происшествий, удачно добралась до замка, а вернее сказать до родного жилища. Правда, вид у этого жилища был очень уж удручающий. Однако это нисколько не расстроило родителей, ведь они были у себя дома, да ещё и вместе с сыном. Для них наступили счастливые минуты радости. Однако ненадолго, Дель вежливо прервал их безмятежное упоение встречей.

Он быстро пояснил им сложившиеся положение, и тут же объявил, что ему надо срочно бежать спасать принцессу Шарлотту, и что вполне возможно вскоре она станет их невесткой. Родители, узнав столь неожиданную новость, пришли в неописуемый восторг, и уже было кинулись идти вместе с ним, но Дель настоятельно отговорил их.

И правильно сделал, ведь родителям было бы непросто сделать ещё один длинный переход, они и за этот-то уже изрядно устали и утомились. Турмалиша тут же поддержал Деля и организовал им горячий отвар из целебных трав, а на второе достал лучшие питательные припасы что хранились у них в запасниках. Дель видя, как всё замечательно складывается, со спокойной душой оставив родных в тепле, неге, сытости, и под опекой Турмалиши, прихватил кусок горной смолы, и немедленно отправился во дворец выручать Шарлотту.

14

А меж тем в самом дворце нарастало унынье и траурное настроение. Прошёл день, пролетел вечер, уже настала ночь, но ещё никто так и не принёс спасительную горную смолу. А потому такое упадочное настроение вполне понятно. Король был готов потерять собственную голову, отдать полцарства любому лишь бы спасти дорогую доченьку. Но, к сожалению, пока кроме нескольких плутов, желающих нечестно обогатиться, да ещё десятка мошенников, выдающих простую грязь за целебную смолу, никто не явился.

И это было очень нехорошо, ведь состояние принцессы с каждым часом всё больше ухудшалось. Ногти у неё почернели, глаза ввалились, кожа стала матово белой, дыхание сделалось редким, прерывистым и еле уловимым. Горькое состояние безысходности окутало весь дворец, и даже лекарь, ранее испытывающий оптимизм, сейчас впал в тоску. Лишь одна баронесса весёлой чёрной тенью бродила по коридорам дворца и, продолжая строить козни, мерзко похихикивала.

Теперь у неё появилась новая, но не менее зловещая цель, не дать никому пронести во дворец заветную чудодейственную смолу. Она через каждые пятнадцать минут выглядывала из дверей дворца и, всматриваясь в толпу на площади, смотрела, не несёт ли кто смолу. Ей хотелось самой встретить этого смельчака и пресечь его попытку пройти во дворец.

Но все её поползновения были напрасны. Увы, пока столь отважного человека ещё не нашлось. И даже если бы он появился, то баронесса строго настрого наказала караульным сообщить ей немедленно о его приближении. Уж так рьяно она стремилась достичь своей цели.

Однако такое чрезмерное рвение подорвало здоровье старой колдуньи. Баронесса так набегалась туда-сюда и так навыглядывалась из дверей, что её организм не выдержал столь бурного темпа. И уже под самое утро она так утомилась, что едва дойдя до своих покоев, рухнула на кровать и мгновенно заснула.

И надо же такому быть, что как раз в это время Дель добрался до дверей дворца. Однако сразу ему никто не открыл. Караульный, дежуривший вместе с баронессой сутки напролёт, вымотался не меньше её, и теперь так же, как и она сладко спал. И он бы так и спал, если бы настойчивый стук Деля в дверь не разбудил его.

– А?… что?… кто там?… чего надо?… – спросонья грубо заголосил караульный и нехотя выглянул в небольшое слуховое окошечко на дверях.

– Вставай лежебока!… я принёс горную смолу для принцессы!… отворяй скорей!… – сердито прикрикнул на него Дель.

– Чего-чего?… какую такую смолу, какой такой принцессе?… ты, что спятил, ночь на дворе, ломишься тут!… – всё ещё не соображая, о чём идёт речь, нагло рявкнул караульный, и уже было хотел захлопнуть оконце, но Дель опередил его.

– Погоди-погоди,… послушай любезный, а ты не мог бы пригласить кого-нибудь ещё,… кого-нибудь из старших придворных,… – поняв, что нахрапом караульного не взять, решил схитрить Дель, – скажи, мол, так и так, прибыл посол из лесного королевства, да ещё и с добрыми намерениями. А тебя за такую весть хорошенько наградят,… ну, так как,… позовёшь?… – вкрадчивым, масленым голосом попросил его Дель. Услышав о награде, караульный махом пришёл в себя.

– Да-да!… конечно, дорогой посол!… сейчас сбегаю, позову!… – откликнулся он, и тут же захлопнув окошечко, умчался искать баронессу, велевшую ему докладывать обо всех происшествиях. Да только видать впопыхах-то толком не разобрался где её найти да вместо баронессы наскочил старую фрейлину принцессы, та как раз вышла из её покоев проверить всё ли спокойно в коридорах дворца. Караульный просто перепутал их. И то верно, как тут не перепутать, ведь обе они придворные дамы, обе изыскано одеваются и обе приближенные принцессы.

– Кто ж их разберёт-то,… и вообще, какая разница кому говорить… – решил караульный, наткнувшись на фрейлину, да тут же всё ей и выложил. А она как про лесного посла услышала, так отчего-то растерялась и невесть что подумала.

– Послушай-ка караульный,… а иди-ка ты и спроси у этого посла чем он докажет что с добрыми намерениями к нам пожаловал!… – не решаясь надолго отойти от покоев принцессы, повелела она ему, и осталась ждать. А тому два раза повторять не надо, что ему велено, то он и выполняет. Кивнул караульный да обратно к дверям помчался.

Прибегает, опять окошечко открывает и спрашивает у Деля о чём ему фрейлина велела, где, мол, доказательства твоих добрых намерений. А Дель аж оторопел от такого вопроса. Не выдержал, вскипел да как гаркнет.

– Да они что там у вас, все с ума посходили,… какие ещё доказательства!?… вот он я, чего ещё надо!?… – возмутился он, нахмурился, да вдруг осёкся, – ой, погоди-ка служивый,… чего-то я разгорячился! Вспомнил я, есть у меня доказательство… – говорит он, и из-за пазухи варежку принцессой подаренную достаёт, – вот дорогой друг, на тебе доказательство, передай его!… да скажи там, мол, время не ждёт, скорей действовать надо!… – воскликнул Дель, и варежку караульному протягивает. А караульный быстро схватил её, окошечко опять прикрыл, и пулей к фрейлине понёсся. Прибежал к ней и варежку показывает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю