355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Бер » Тихое озеро » Текст книги (страница 3)
Тихое озеро
  • Текст добавлен: 26 июня 2021, 21:04

Текст книги "Тихое озеро"


Автор книги: Игорь Бер


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Почти в шоковом состоянии Шэрилл ринулась из класса к выходу.

– Мисс Уивер! – прокричал ей вслед Левинсон, но Шэрилл, как и минутой ранее, не отреагировала на его оклик.

– Шэрилл! – крикнула вдогонку и Лиза, вскочив со своего места. Она хотела поспешить за своей подругой, но была остановлена учителем.

– Нет, мисс Бауман, вы уж точно никуда не убежите.

3.

Сломя голову, она бежала вниз по лестнице, прыгая через две, а то и через три ступени, в последние секунды, успевая схватиться за перила, прежде чем споткнуться и потерять равновесие. Ее коротенькая юбочка школьной униформы почти взлетала вслед за хозяйкой, превратившись в некое подобие небольшого купола. Белые высокие гольфы быстро мелькали из стороны в сторону, превращая движение ее ног в одну сплошную белую полосу. Перепрыгнув через последнюю лестницу, Шэрилл побежала к выходу по коридору, который стал неожиданно длинным.

Когда зеркальное отражение надписи на стеклянных дверях стало отчетливым: «Старшая школа округа Сайлэнс-Лэйк», дверь с левой стороны, ведущая в учительскую, отворилась, и ей навстречу вышла ее классная руководительница Мисс Д’Анжелло и преградила ей путь.

Шэрилл уже была готова ее обежать стороной, но мисс Д’Анжелло оказалась более проворной и, ухватив ее за руку, потянула к себе.

– Куда это вы, молодая леди, так торопитесь?!

– Ой, мисс Д’Анжелло, пустите меня, прошу вас! Мне очень надо! – запричитала она в ответ, не отводя глаз от дверей. Она попыталась вырваться, но ее классная руководительница была начеку и не позволила себя обмануть.

– Может, сначала успокоишься и все расскажешь? – предложила учительница и отвела ее подальше от дверей. Шэрилл неотрывно глядела на дверь, словно опоздавший на последний поезд пассажир.

– Дорогая, что же случилось, в конце-то концов?! – видя переживания Шэрилл, мисс Д’Анжелло заволновалась. – Что-то случилось с одним из учеников или …с кем-то из твоих близких?

Если брать во внимание должность ее отца, то второй вариант вполне мог быть близок к истине. И все же, классная руководительница не могла себе представить, что что-то плохое могло произойти в их тихом городке, что доказывало даже название озера и округа?

– Я по личному делу, – быстро ответила Шэрилл, наконец, посмотрев в глаза женщине.

– И это дело настолько важно? Важнее уроков?

– Для меня это очень важно. – В глазах девушки учительница прочла обиду и мольбу. Боясь показаться навязчивой, мисс Д’Анжелло решила не задавать больше вопросов. Отпустив Шэрилл, она кивнула ей и добавила:

– Иди.

Шэрилл тут же воспользовалась свободой и побежала к дверям.

Выбежав на школьную площадку, Шэрилл остановилась, стараясь не зарыдать от отчаянья. Ни Эйдана, ни его машины на стоянке уже не было. Не было и Шеннон Норрингтон, что могло значить лишь одно – они уехали вместе в неизвестном направление. В эту минуту она чувствовала себя преданной, преданной тем, который, казалось, был единственным, кто ценил ее по-настоящему. И как такое могло произойти?

Ее руки отяжелели, от чего плечи подались вперед, ноги подогнулись, голова закружилась, а во рту стало липко и мерзко. Холодная волна прошлась по ее лицу, унося здоровый окрас кожи.

В тот момент, когда ей казалось, что она осталась совсем одна на всей земле и неоткуда было ждать поддержки, на школьную площадку въехал темно-красный «Крайслер» ее отца.

Увидев бледную дочь, стоящую перед огромным зданием школы, шериф Уивер остановил машину и, выйдя из нее, побежал к ней.

– Милая моя, что с тобой? – спросил он, осторожно сомкнув ладони на ее голове.

– Папа, – только и смогла произнести Шэрилл, и по ее щекам побежали слезы. – Он предал меня!

Ричард обнял дочь, прижав ее к своей груди, мягко поглаживая ее по волосам. Он понял, из-за чего была расстроена его дочь, но гнев так и не смог взять над ним верх из-за теплой волны отеческой любви, что накрыла его с головой.

– Успокойся, дорогая, он не стоит твоих слез. Твои слезы бесценны.

В дверях школы появилась мисс Д’Анжелло.

Шериф отстранил от себя дочь и вытер ее слезы большими пальцами.

– Не стоит плакать больше.

– Он уехал вместе с Шеннон, – с всхлипом вымолвила она.

– Вы не могли бы отвести Шер в столовую и дать ей стакан воды? – попросил он классную руководительницу дочери.

– Да, конечно, шериф Уивер, – с охотой отозвалась мисс Д’Анжелло, нежно обняв Шэрилл, повлекла ее за собой.

Шериф еще какое-то время постоял на улице, хмуро глядя в пространство, после чего также скрылся за дверью старшей школы округа Сайлэнс.

4.

Спустя полчаса, почти перед самым звонком, в школьную столовую заглянул шериф и направился к столику, где сидела его дочь и ее классная руководительница.

Мисс Д’Анжелло сказала что-то ободряющее Шэрилл и встала со своего места – дела не терпели отлагательств. Шериф кивнул ей в знак благодарности и сел рядом с дочерью. Шэрилл сделала глоток из стакана, после чего небрежно, указательным пальцем, оттолкнула его к центру стола. Встречаться взглядами с отцом и читать в нем упрек ей совсем не хотелось. Также она не была настроена слушать слова вроде: «Видишь, что происходит, когда пытаешься хранить тайны от родителей и делать все по-своему». Да и не чувствовала она себя виноватой, к тому же, ведь ничего еще не было ясно. То, что Эйдан знал Шеннон, еще ничего не означало. Он не становился предателем или лжецом. А потому Шэрилл хотела дать ему еще один шанс, хотя бы для объяснения произошедшего. Если его слова будут убедительными и искренними, тогда она, вполне возможно, сможет простить его. Но все это была ложь, сладкая ложь ради собственного утешения. И Шэрилл прекрасно все понимала.

– Тебя отвезти домой? – спросил ее отец, вместо того, чтобы начать лекцию по позднему воспитанию.

Слеза покатилась вниз по щеке дочери и Ричард, достав из кармана чистый платок, стер ее и вложил платок в ладонь Шэрилл.

– Нет, папа, мне гораздо легче. Я пойду на следующий урок.

– Ты уверена?

– Да. И после уроков я останусь, и мы с Лизой сделаем стенгазету.

– И на какую тему? – с неподдельным интересом спросил ее Ричард, на который был способен лишь любящий отец.

– «Флора и фауна округа Сайлэнс-Лэйк», – с улыбкой ответила Шэрилл, все еще шмыгая носом.

– Это хорошая тема.

Шэрилл кивнула и уже самостоятельно вытерла влажные уголки глаз. В этот момент ей снова вспомнился Эйдан, сидящий за рулем своей машины и махающий ей на прощание рукой.

– Я…, – ее глаза вновь заслезились, и она отвернулась в сторону.

– Шерри, – Ричард приобнял дочь и поцеловал ее в висок. – Не стоит жалеть о душевнобольном парне, который, к счастью, ушел из твоей жизни.

– О чем ты?

– Разве мог здравомыслящий парень отказаться от такой умной и красивой девушки как ты? Только сумасшедший.

Шэрилл засмеялась, а ее мокрые от слез глаза заблестели.

– Пойдем, – шериф встал из-за стола. – Мне пора заняться делами. Если ты захочешь, мы сможем поговорить на эту тему дома.

– Спасибо тебе, пап, но думаю, что на эту тему мы с тобой больше не станем беседовать.

– Ты уверена?

– На все сто.

– Ладно, – Ричард улыбнулся и снова поцеловал дочь.

Выйдя из столовой, Шэрилл остановила отца.

– Спасибо тебе за поддержку, пап.

– А зачем тогда нужны отцы, если не поддерживать своих детей в трудные для них минуты? К тому же, ты у меня одна, а потому и самая любимая.

По коридору прохаживались подростки и с интересом глядели в их сторону. Похоже, их волновали два вопроса: «Почему у Шэрилл Уивер глаза на мокром месте?» и «Что шериф округа делает в это время в школе?». Хотя второй вопрос приводил к следующему вопросу: «Связано ли появление шерифа со случаем, произошедшим с Шоном Сэлмоном?». О случившемся вчера на вечерних занятиях знали уже почти полшколы, а половина из них уверяла, что знает, кто был виной случившемуся, но их мнения радикально отличались.

– Ты самый лучший папа в мире. Пусть это и банально звучит, но я на самом деле так думаю.

– Не стану спорить. Мне и твоей матери цены нет, – серьезно произнес шериф и дотронулся пальцем до кончика носа Шэрилл. – Мне пора, Шэрилл.

– Пока.

Шериф повернулся и пошел по коридору в сторону дверей, кивая в знак приветствия всем, кто с ним здоровался. Шэрилл стояла и смотрела в спину уходящего отца. Сзади нее кто-то остановился и Шэрилл обернулась.

Это была Лиза.

– Я рада, что ты здесь, Лиза. – Шэрилл взяла подругу за руки и крепко сжала их. – Я хочу попросить у тебя прощения. Я была не права, когда…

– Все в порядке, Шер. Я все понимаю и не держу на тебя зла.

К ним присоединился и Айвэн Ривьера.

– Это хорошо, что вы помирились, а то я думал, что мне и в правду придется рисовать стенгазету.

– Ничего не отменяется, умник, – с наигранным укором заявила Лиза, ткнув пальцем в грудь Айвэна.

– Лиза, я остаюсь, – заверила ее Шэрилл. – Мы вместе сделаем стенгазету.

– Все равно втроем мы быстрее управимся.

Айвэн закатил глаза и, сжав обеими руками горло, выкатил язык. Но он быстро стал серьезным.

– Кстати, а зачем приходил твой отец, Шэрилл?

Шэрилл уже хотела было ему ответить, когда поняла, что и сама не знает ответа. Зачем ее отец приезжал в школу? Не ради нее же…

Глава третья.

1.

В это утро Шеннон Норрингтон проснулась в начале седьмого утра. С окончанием зимних каникул она приучилась вставать именно в этот временной промежуток. Одевшись и заправив постель, она заглянула в комнату своего отца. В непроветренной комнате стоял терпкий кисло-сладкий запах. Вчера ее отец заявился поздно, почти к двум часам ночи, с очередной вечеринки, которую он проводил в кругу сомнительных друзей и с лишенными каких-либо комплексов девицами. Ее отец не был выпивохой и запоями не страдал, но бывали дни, когда он пропадал на всю ночь. Такое чаще всего происходило, когда Лэнс Норрингтон проворачивал «очередное выгодное дельце». В таких случаях ее отец становился непомерно щедрым, и Шеннон могла выпросить у него любую сумму денег. Вчера, к примеру, по собственному желанию, Лэнс Норрингтон вручил дочери триста долларов. Вся остальная выручка (коричневый бумажный пакет был почти заполнен упакованными купюрами разного номинала) отправилась в сейф, что находился в его кабинете. Код к сейфу состоял из четырех цифр.

Шеннон знала их…

Поэтому, когда отец спал крепким сном (было уже две минуты третьего), Шеннон набрала код, открыла сейф и пересчитала деньги в пакете. Без малого, было одиннадцать тысяч долларов, и Шеннон решила округлить суму до десяти.

Она не стала будить отца, в таком состоянии он должен был проспать до полудня. Вдобавок у него сегодня был выходной.

Шеннон спустилась вниз и приготовила себе завтрак. В семействе Норрингтон едой всегда служили полуфабрикаты, либо еда, заказанная из «Макдоналдса». Иногда, особенно по вечерам, когда хотелось просто полежать на диване и никуда не выходить, отличным ужином являлась пицца, которая доставлялась в течение часа после заказа.

Съев «Биг Мак» и запив его колой, Шеннон достала из кухонного шкафа аптечку и выбрала нужные таблетки против похмелья. Затем, наполнив стакан водой из-под крана, она поднялась на второй этаж и, войдя в комнату отца, поставила стакан и таблетки на ночной столик.

Шеннон вполне устраивал распорядок дня в их доме. Отец уходил чаще всего утром (кроме дней после «очередных выгодных дел») и приходил поздно вечером. Сама она тоже уходила утром, но не всегда садилась в автобус, что возил учеников в школу. Чаще всего, когда у нее были деньги, она брала такси либо отправлялась автостопом в Сиэтл или же Олимпию. Там она развлекалась и отрывалась по полной: знакомилась с симпатичными парнями, посещала клубы, где играл тяжелый рок или транс-музыка, заглядывала в бутики или дорогие рестораны. Отец никогда не интересовался, как она проводит свои дни, и Шеннон это вполне устраивало.

Ей с раннего детства сочувствовали, так как она была лишена материнской ласки. Шеннон же никогда по этому поводу не сожалела и не потому, что не знала, чего была лишена. Свою мать она помнила в смутных воспоминаниях, которые терялись в туманной дымке. Ей было всего четыре года, когда ее мать ушла в мир иной. По какой причине это произошло, отец ей никогда не рассказывал, а она никогда не спрашивала.

Шеннон плохо помнила мать, но хорошо запомнила ее наставления, которые больше походили на религиозные догмы. Ее любимой темой для воспитания дочери была «Запреты». Мать мечтала сделать из нее даму высшего общества, наделенную прекрасными манерами и хорошими знаниями из всех областей. До четырех лет Шеннон могла охарактеризовать свою жизнь как сплошные обязанности, после четырех – обязанности и права.

Теперь она была даже рада, что мать больше не составляла часть их семьи. Шеннон, бывало, задавалась вопросом: «Что отец, в свое время, мог найти привлекательного в этой женщине?» Он красив, независим, с бурлящей кровью в венах, и она – тихая, воспитанная, консервативная. Что могло связать столь разных людей между собой?

Отец мог бы ответить ей на этот вопрос, но Шеннон не столь важно было знать это.

Но, похоже, Господу Богу опостылело глядеть сверху на эту, так называемую, «семью» и совершать попытки примирения ее членов и, в конце концов, устранил наиболее слабое звено в цепи. Шеннон была рада, что жребий пал именно на мать. Кто знает, возможно, она была рада и тогда, тринадцать лет назад, но теперь об этом не помнила. По крайней мере, на похоронах она не проронила ни слезинки, хотя отец ей доходчиво объяснил, что ее мать «отправилась на своей метле обратно в Ад». Хотя слово «доходчиво» здесь было не вполне приемлемым. Шеннон поняла, что ее мать больше не будет жить с ними и не будет их даже навещать. Адом же Шеннон представляла себе (не без помощи отца) огромный черный котел с кипящей и плохо пахнущей жидкостью. А потому мать она видела в своем воображении, скачущей вокруг этого котла верхом на метле.

Взяв сумочку из змеиной кожи, Шеннон спрятала в ней добытую вчера сумму денег и вышла из дома. Сегодня она собиралась отправиться в школу и не потому, что в ней появилась тяга к учебе, а потому, что рядом со школой у нее было назначено свидание с парнем, с которым она познакомилась в Сиэтле.

Парня звали Эйданом, он был из числа тех, которых называют «золотой молодежью». У него был влиятельный отец и преуспевающая в бизнесе мать. А таким потенциальным родственникам Лэнс Норрингтон был всегда рад. Сам парень был хорошо одет, при деньгах и водил дорогую машину.

Ее мать, если бы она была жива, наверняка бы не одобрила ее нового знакомого. Ее отцу новый знакомой, скорее всего, понравился бы, так как они с ним были очень похожи по характеру и придерживались одного жизненного принципа: «Бери от жизни все и даже больше!».

Норрингтоны всегда жаждали власти, и многие из них эту власть получали. Одним из примеров мог служить Винсент Норрингтон – старший брат Лэнса, который числился конгрессменом в Палате представителей Вашингтона от республиканской партии. Сам Лэнс уже больше пяти лет жаждал заполучить место шерифа округа, которое в данный момент занимал его соперник Ричард Уивер.

На остановке стояли Тэсс Остен и Альфред Уиллис, но Шеннон даже не обратила на них внимания и, встав в сторонку, надела наушники, после чего включила свой плеер. По жизни она была одиночкой и мало кого подпускала к себе близко, предпочитая иметь знакомых, а не друзей. У нее были приятели (главным образом парни и меньше девушки), с которыми у нее были общие интересы, и с которыми она могла устроить что-то этакое, от чего волосы на голове у директора начинали шевелиться. Ее приятели, в основном, были трудными подростками, они учились в вечерней школе по облегченной методике.

Шеннон любила, чтобы ее считали плохой девчонкой и прилагала часто к этому усилия. Чтобы подчеркнуть свое радикальное отношение к общественному порядку, она носила одежду, которая скрывала ее женственность и придавала ей вид этакой «пацанки». Это были широкие свитера с высокими воротами, джинсы, чаще всего обесцвеченные и порванные в коленях и кроссовки или кеды с слишком длинными шнурками. Она даже начала стричь коротко волосы, от чего в городе или столице, где ее не знали, часто принимали за парня. Но, если кому удавалось к ней присмотреться, оказывалось, что она была обычной радикально настроенной девушкой, да к тому вполне симпатичной. Симпатичной ее делали большие черные глаза, которые только подчеркивала короткая стрижка, небольшая россыпь веснушек на носу и полные правильной формы губы, от чего от безразличия со стороны противоположного пола она не страдала.

Три недели назад все изменилось. Она больше не хотела казаться мужеподобной семнадцатилетней бунтаркой. А все потому, что познакомилась с парнем, который, казалось, мог стать тем единственным, которого она хотела видеть рядом с собой многие годы дальнейшей жизни. Пусть даже она никогда не верила в вечность светлого чувства под названием «любовь».

Шеннон начала отращивать волосы, а неделю назад поехала в Олимпию только для того, чтобы посетить салон красоты, чего ранее за ней никогда не наблюдалось. Там ей предложили избавиться от привычки подводить густо глаза черным карандашом, после чего попытались привести в порядок ее волосы по мере возможности, подровняли и утончили брови, нанесли легкий макияж, сделали маникюр и содрали за все почти двести баксов. Сума большая, но Шеннон была довольна результатом. В отражение она увидела ту девушку, которую она прятала в себе на протяжении долгих лет.

Вначале она решила получить оценку своего нового имиджа от отца. Она представляла себе, как войдет в дом и предстанет перед ним. Лоренс Норрингтон мгновенно превратится в соленой столб, сраженный переменами во внешности дочери. Но Лэнс Норрингтон только открыл бутылку с пивом, косо взглянул на нее и произнес:

– Что скажешь на счет пиццы с грибами? Я заказал две.

Желтый автобус с гербом округа на боку и с надписью «Мэрия города Сиэль» затормозил около остановки. Его дверцы открылись со свистящим звуком.

Шеннон вошла в автобус и заняла одно из последних мест. В независимости от желания она искала взглядом Шэрилл Уивер, которую всей душою ненавидела, хотя и явной причины на это у нее и не было. Но той, как не странно, не оказалось в автобусе.

Это было что-то новое, но Шеннон не стала долго думать об отсутствии в школьном автобусе дочери местного шерифа, которого, кстати, Шеннон ненавидела не меньше, чем его дочь. А вот причины ненависти к шерифу Уиверу для нее были вполне ясны. Если бы не он, ее отец не сорвался бы в один из дней с места, не собрал бы все вещи и не уехал из огромного мегаполиса в забытую богом провинцию, прихватив с собой девятилетнюю дочь.

2.

Он назначил ей свидание у ворот, но вместо этого его красный «Порше» ждал ее на остановке у фасада школы. Шеннон уже хотела побежать ему навстречу, но вовремя остановилась, заметив, что Эйдан в салоне автомобиля был не один. Вначале ее это только насторожило, но лучше разглядев его спутницу, она загорелась от гнева и ревности. Она была готова подбежать к машине и вытащить белокурую дрянь за волосы, после чего избить ее на глазах всех школьников, которые еще находились на улице, а затем устроить грандиозный скандал Эйдану и расцарапать ему лицо. Но за секунду до этого ей удалось совладеть с собой, и она ретировалась, скрывшись за деревьями, что росли в небольшом местном парке. Она с трудом смогла заставить себя не поступать опрометчиво, хотя ей это стоило не дюжей силы, заверив саму себя, что так будет лучше в первую очередь для нее.

С такого расстояния она не могла разглядеть в деталях того, что происходило в салоне дорогого автомобиля, иначе ее внутреннее «я» взбунтовалось еще сильнее.

Вскоре Шэрилл вышла из машины и потопала к зданию школы. Эйдан просигналил ей и помахал рукой. Она помахала ему в ответ, широко улыбаясь, от чего к горлу Шеннон поступила тошнота и горечь.

Как только Уивер скрылась за дверями школы, Шеннон вышла из-за своего укрытия и направилась прямиком к машине и ее обладателю.

Эйдан не замечал ее приближения, пристально вглядываясь в свое отражение в зеркале заднего вида, пропуская свою пятерню через волосы. А заметил, когда их отделяло друг от друга не больше трех метров. Его лицо расплылось в улыбке, он вышел из машины, широко расставив по сторонам руки.

– Шенни-Пенни, а я-то думал, что ты зря времени не теряешь. Неужели в твоей голове зародилась умная мысль, и ты захотела ее развить? Гони ее поскорей!

Шеннон остановилась перед ним и одарила его сильной оплеухой, от которой Эйдана повело в сторону.

– Ублюдок!

Находящиеся еще на улице школьники повернулись в их сторону. Кто-то зашептался, кто-то не скрывал улыбки, кому-то эта сцена показалась достойной для запечатления на фотокамеру мобильного телефона. Уилсон быстро сгруппировался и отскочил в сторону от второй ладони Шеннон, при этом успев схватить ее за запястье. Его лицо налилось багрянцем, губы сжались, превратившись в белую полосу, в глазах заплясали огоньки ярости. Коротко обведя взглядом всех, кто смотрел в их сторону, он потащил Шеннон к машине, стараясь как можно сильнее сжимать ее запястье.

– Отпусти! Мне больно!

– А мне плевать! Надеюсь, без перелома не обойдется! Еще никто и никогда не поднимал на меня руки, тем более, при людях. Еще одна такая выходка с твоей стороны и я тебе кровь пущу! – сквозь зубы процедил он, с удовольствием смотря, как от боли лицо Шеннон начинает меняться. Раздался звонок, оповещающий о начале первого урока.

Шеннон все же удалось вырвать свою руку из его хватки и отступить назад.

– Я предполагала, что ты подонок, но не могла представить, что ты настолько мерзок!

Эйдан хотел было протянуть к ней руку, но она не дала схватить себя вновь.

– О чем ты, детка? В чем моя вина? – как можно спокойней спросил он ее.

– Я об этой сучке! О, Шэрилл Уивер! Ты ведь прекрасно знаешь, что я терпеть ее не могу. И ты подвозишь ее до школы?! – продолжила истерику Шеннон. – Почему, я спрашиваю, почему ты так со мной поступаешь?!!

– А чем ты лучше остальных? – зло усмехнулся ей в ответ Эйдан. – Кто ты такая, чтобы я вел себя с тобой особым образом? Что в тебе особенного?

– Выходит, эти качества ты нашел в Уивер?

– Вполне возможно. – Теперь он уже открыто насмехался над ней, от чего злость в Шеннон только продолжала расти.

– И чем это она тебе приглянулась? Тем, что не требует доли от продажи твоей дури?!

Эйдан не на шутку перепугался – не слышал кто-нибудь эту сумасшедшую? Затем схватил ее за плечи и, не давая вырваться, затолкал ее в машину. Затем сам сел за руль и умчался со школьной площадки.

Не обращая внимания на правила, он вырулил на трассу, не осмотревшись предварительно по сторонам, и вдавил педаль газа в пол. Машина взывала мощным двигателем и сорвалась с места, оставив черные полосы от резины на асфальте. Дорога была пуста, Эйдан гнал по ней со скоростью сто миль в час.

– Ты сума сошла или всегда была такой дурой?! – взревел он, напряженно глядя вперед и борясь с желанием повернуться в ее сторону. – Какого черта ты орешь о таких вещах?!

– А мне плевать, надеюсь, без свидетелей не обошлось, – передразнила она его ранее сказанные слова, после чего прижала ноги к груди, не снимая обуви.

– Если ты это на полном серьезе, тогда ты и в правду дура. Ведь дурь продавала ты, не я!

– Поверь мне, красавчик, я молчать не стану, если меня поймают.

– Если об этом станет известно полиции, то плохо от этого будет только тебе одной. А я, можешь не сомневаться, выйду сухим из воды. Мой отец об этом позаботится. К тому же, доказательств о моей причастности к наркотикам – нет. А что касается тебя, дела обстоят гораздо хуже – рано или поздно кто-то из тех, кому ты пихнула дурь, признается, и тогда, крошка, твой отец будет навещать тебя раз в месяц в лагере для трудных подростков или даже в колонии для несовершеннолетних преступников. Это уже как тебе повезет. – Эйдан криво улыбнулся, после чего слегка сбавил скорость.

– О том, что мы знакомы с тобой, уже известно некоторым учащимся в старшей школе.

– И что с того?

– А то, что ты не местный и то, что наркотики в городе появились с твоим приездом. Это, плюс мои слова, заставят полицию начать за тобой слежку и, как только у них появятся улики против тебя, уже ничего тебя не спасет. Никакие связи твоего отца не смогут тебя вытащить из глубокой ямы.

– Поверь мне, Шенни, если это произойдет, я стану паинькой. Я покончу с левым заработком, заведу себе девушку из благополучной семьи или даже перееду в Англию на учебу в престижный университет. Там-то меня точно не найдут. Авторитет моего отца долго им не позволит копать под меня, и уже через два года я смогу вернуться назад. – Эйдан выпрямил плечи и размял шею. Его собственные слова явно действовали на него успокаивающе. – Да и не станет полиция штата начинать расследования из-за пары проданных доз кокаина. А местным олухам я буду не по зубам. Что твой отец, что отец Шэрилл – обычные тупоголовые провинциалы, которые и наркоты в своей жизни никогда не видели.

– Ты упустил маленькую деталь.

– И какую? – небрежно поинтересовался он, смотря на вершины гор, к которым они становились все ближе.

– Ты сам себе вырыл могилу, начав встречаться с дочерью представителя власти города. Как ты думаешь, поверит ли мне отец, если я скажу, что именно ты у нас поставщик наркотиков?

Похоже, Эйдан ожидал уже давно от нее этого вопроса, а потому продолжал улыбаться.

– Шеннон, если это все твои козыри, тогда ты в проигрыше. Твой отец, может, и поверит тебе, но сможет ли он воспользоваться сполна этой информацией? Что у него будет кроме слов дочери, которую поймали на продаже кокаина? Ничего. Ни один суд не примет во внимание слова преступницы, не имея настоящих доказательств. Еще раз напоминаю для слабопомнящих, что я вернусь в Огайо и стану примерным сыном своего отца. Вдобавок, ранее у меня не было проблем с законом. Я даже правила никогда не нарушал.

– Мой отец найдет способ тебя…

– Твой отец не компетентен в таких делах! – резко перебил он ее. – Ему только пьяниц в кутузку сажать, да местных любителей весенней ловли рыбы пугать арестами. Он даже кокаин от муки не отличит.

На этот раз пришла очередь Шеннон улыбаться, а затем и вовсе залиться в хохоте.

– Что? – недовольно спросил Уилсон, коротко взглянув в ее сторону. – В чем дело?

– В том, что ты совсем не знаешь нас.

– Да? И что же я не знаю о вас такого забавного и смешного?

– То, что до переезда в Лэйк мой отец служил в полиции Нью-Йорка. В отделе по борьбе с наркотиками.

– Ты думаешь, что я в это поверю? – проворчал Эйдан, но Шеннон уловила в его голосе легкий испуг. Похоже, он сомневался в том, что ее слова могли быть блефом.

– К несчастью для тебя, я говорю чистую правду. Мой отец десять лет устраивал облавы на наркопритоны и повидал за все время много наркоты. И кокаин от муки он вне всяких сомнений без труда сможет отличить. Так что ты для него мелкая сошка, которую прижать к стене проще простого. – Шеннон прикусила указательный палец и вновь засмеялась. Эйдан сбросил скорость, и теперь они двигались со скоростью восемьдесят миль в час.

– С чего вдруг твой отец и отец Шэрилл решили променять Нью-Йорк и серьезную работу на провинцию?

– Это долгая история, в которой я сама до конца не разобралась. – Шеннон достала из сумочки пачку сигарет, но прежде чем она успела поднести к ней зажигалку, Эйдан выбил ее с губ Шеннон.

Он явно нервничал, а Шеннон была рада победе. Наверняка он не всему поверил, но он также не знал, что Лэнс Норрингтон был способен на многое. Ее отец мог сделать так, чтобы в личных вещах Эйдана смогли обнаружить вещественные доказательства, которые примут во внимание в любом суде, пусть даже Эйдан и начнет новую жизнь без темных пятен. Во время работы в полиции Лэнс Норрингтон отличался невероятными способностями по добыванию улик (причем, не всегда в подобных случаях имело место ложное обвинение), а потому взять с поличным такого мелкого наркодиллера как Эйдан Уилсон для него не составило бы большого труда.

Эйдан не мог знать всех тайных способностей ее отца, тогда почему он так резко переменился и явно занервничал? Наверное, потому, что слова о кристально чистом прошлом сына уважаемого судьи были не совсем правдивы. Такую информацию ее отец мог легко проверить.

Какое-то время они ехали молча, Шеннон смаковала победу, когда Эйдан произнес:

– Даже если все твои слова – правда, тогда, чтобы не случилось, ты все равно не сдашь меня.

Шеннон опустила ноги вниз, но только для того, чтобы закинуть одну ногу на другую и повернуться поудобнее в его сторону.

– Это еще почему?

– Потому что ты меня любишь, – пропел он, и на его лице вновь заиграла улыбка, после чего он свернул налево, на Маунтайн-стрит. На этой улице находился дом Норрингтонов.

3.

Он довез ее до дома, подкатив к бетонированной дорожке, остановившись около синего «Рендж Ровера».

– Может, пригласишь меня к себе? – спросил ее Эйдан, потянувшись к ней через коробку передач. Шеннон не грубо, но все же настойчиво оттолкнула его.

– Какая же ты скотина, Эйдан, – возмущенно произнесла она. – После всех, сказанных тобой слов, ты думаешь, я тебя вот так возьму и прощу?

– Любимые бранятся – только тешатся. Знаешь, а ты первая, которая закатила мне скандал и вышла из него победителем. Похоже, я ошибался в тебе и ты на самом деле особенная. – Он снова нагнулся в ее сторону, и она не стала сопротивляться. Во время поцелуя ее тело задрожало, она задалась вопросом о причине возникновения этой реакции – возбуждение из-за словесного боя, в котором она оказалась сильнее или же возбуждение от ласки парня, которого она любила и ненавидела одинаково сильно?

Он сжал ладонью ее грудь, Шеннон не смогла удержаться от стона, и когда он отстранился от нее, она продолжала сидеть с закрытыми глазами и вытянутыми трубочкой губами.

– Ну, так как?

– Ты о чем? – с легким вздохом произнесла она.

Эйдан снова сел ровно в своем кресле и положил руки на руль. Брови его были приподняты от удивления, а то раздражение, которое сдавливало ему горло, было тщательно замаскировано.

– Не пригласишь меня в дом?

– Я бы с радостью, но мой отец будет против, – решила слукавить она. Злость и обида к Эйдану все еще были сильными.

– А разве он не на работе?

– Нет, он сегодня дома.

– Кое-что я все-таки знаю о твоем отце, Шенни, – заговорил он, сделав важное лицо. – На работу он едет на «Ровере», а значит, он сегодня не работает.

– Поздравляю, Шерлок. Кажись, я об этом уже упоминала.

– Я также знаю, – без запинки продолжил он, не обращая внимания на ее иронию, – что у него есть и более шикарная машина. Темно-желтый «Плимут Хэми Куда» семидесятого года выпуска. Твой отец пользуется ею в выходные дни. Так как дверь гаража открыта, мои слова полностью подтверждаются.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю