Текст книги "Пока «ГРОМ» не грянул. На Берлин в 1941 году "
Автор книги: Игорь Градов
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
– Он сегодня опоздает часа на полтора, – резко прервал Лонг свой рассказ.
Его лицо стало серьезным, от былой веселости не осталось и следа.
– Он – кто? О ком вы говорите? Я жду подругу...
– Бросьте, Анна, – поморщился Кристофер, – я знаю о ваших отношениях с полковником абвера Карлом Остерманом. Повторяю еще раз: он сегодня опоздает. По нашей просьбе его задержали швейцарские власти – якобы для проверки документов. Подобная мера предосторожности касается всем иностранцев, проживающих в Швейцарии, особенно немцев. Война все-таки... Ваш любовник сейчас сидит в местном отделении полиции и ждет, пока его вызовет инспектор. Но произойдет это не раньше, чем через час, в Берне много иностранцев. Так что у нас достаточно времени, чтобы спокойно поговорить.
– Я не понимаю, о чем вы... – Анна была явно растеряна.
– Мы поговорим о вашем любовнике, полковнике абвера Карле Остермане и о вашей работе на германскую разведку, – терпеливо, как ребенку, стал объяснять Лонг. – А также о том, что нам делать дальше. Я вижу, вы несколько удивлены, поэтому даю вам время собраться с мыслями. Не хочу, чтобы наш разговор проходил впустую.
С этими словами он подозвал официанта и заказал чаю. Когда заказ принесли, Лонг сделал маленький глоток, поставил чашку на стол и проговорил:
– Итак, давайте начнем с самого начала. Когда вас завербовал Остерман?
– Мистер Лонг, сэр... – пролепетала Анна.
– Капитан Лонг, с вашего позволения. Но вы, конечно, можете звать меня Кристофер. Все-таки мы уже год сидим в одной комнате, пора бы перейти к более простому обращению.
– Я не знаю, с чего начать... Поверьте, все так неожиданно для меня.
– Верю, поэтому начните с самого начала – когда Карл Остерман познакомился с вами. Где и когда это произошло?
– Здесь, в этом кафе, примерно полгода назад.
– Прекрасно, продолжайте...
Анна рассказала Лонгу все – и про то, как стала любовницей Остермана, и про его просьбу приносить из посольства копирку, а также про деньги, получаемые за услуги. Капитан слушал молча, лишь изредка задавал уточняющие вопросы. Когда Горн закончила, Лонг достал сигарету, снова закурил и спросил:
– Вы помните, что было в последнем документе, переданном вами Остерману?
– Конечно, у меня хорошая память. Это доклад о планах Советского Союза по ведению войны с Германией. Я сразу поняла, что это важная бумага.
– Правильно, – кивнул головой Лонг, – действительно очень важная. И что сделал с ней Остерман?
– Не знаю, он мне никогда не говорил, куда отдает копирку.
– Ну, об этом догадаться не трудно – в германское посольство, а потом ее переправляют в Берлин, в резиденцию адмирала Канариса. Скажите, Анна, вы никогда не замечали за собой слежку?
– Нет. Хотя я точно не знаю, никогда не обращала внимания...
Лонг задумчиво покачал головой, потом вынул из кармана часы и посмотрел на циферблат. Анна заметила, что это был старинный и, очевидно, очень дорогой хронометр.
– Моего деда, – поймав ее взгляд, пояснил Лонг. – Получил в наследство вместе с титулом и имением. Впрочем, титул сейчас почти ничего не значит, а имение разорено. Так что часы – единственная ценная вещь, которая мне досталась. Ну что же, думаю, нам пора прощаться.
– Что со мной будет? – с волнением спросила Анна. – Меня вышлют в Англию?
– Пока нет. Продолжайте работать, как будто ничего не произошло. Дождитесь Карла, он скоро придет. Сходите с ним в кино или в ресторан, развлекитесь. Ведите себя естественно, как обычно. Главное, чтобы он ничего не заподозрил. Вам понятно?
Анна закивала головой.
– В посольстве никому не говорите о нашем разговоре. Когда надо, я к вам подойду. А в остальном ничего в своей жизни не меняйте, в том числе и любовные отношения с Остерманом.
– Но как же его просьбы?
– Выполняйте, как и раньше. Только теперь будете брать две копирки, и одну передавать мне. Где и когда, я скажу. До свидания, желаю приятно провести время.
Лонг оставил на столе несколько монеток, вежливо приподнял шляпу и направился в сторону зоосада. Анна осталась одна. Ей предстояло о многом подумать.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Берлин
30 мая 1941 года
Рейхсканцерярия
– Что слышно из нашего посольства в Москве? – Гитлер вопросительно посмотрел на Риббентропа.
– Вчера Шуленбург, как и было запланировано, встретился с наркомом Молотовым, – ответил министр иностранных дел. – Протокольное мероприятие. Из Кремля, к сожалению, пока никаких сигналов. Сталин выжидает.
– Мне нужен этот договор! – фюрер резко стукнул кулаком по столу. – И как можно быстрее.
– Надеюсь, мы подпишем его в Варшаве, – заметил Риббентроп.
– Русские не будут ждать до середины июля, они нападут раньше. Если, конечно, что-нибудь не произойдет. Нам необходимо время, чтобы дивизии фон Бока успели развернуться в Польше. Скажите, Иоахим, рискнет ли Сталин начать войну, если мы заключим перемирие с Англией?
– Вряд ли, – чуть помедлив, ответил Риббентроп, – он побоится, что Британия выступит на нашей стороне.
– Я тоже так думаю. Поэтому нам нужно протянуть руку дружбы Англии. Причем так, чтобы это заставило большевиков задуматься и отсрочить нападение. Тогда мы получим возможность подготовиться к летней кампании, без спешки, в соответствии с планом "Барбаросса".
– Что же мы предложим англичанам?
– Я хочу послать в Британию парламентера с предложением мира.
– Но мы уже несколько раз передавали Лондону недвусмысленные сигналы о готовности начать переговоры, но они их все отклонили. Причем в резкой форме. Черчилль упорно не хочет слышать о мире, и нам его не переубедить – он упрям, как осел.
– Это потому, что переговоры вели не те люди, – сухо заметил Гитлер, – а если мы пошлем человека, пользующегося несомненным авторитетом в партии, то, возможно, Черчиллю и передумает. Или, по крайней мере, уже не сможет игнорировать наши предложения. Точнее, это не позволят сделать наши английские друзья. Слава богу, в Британии есть люди, близкие нам по духу – герцог Гамильтон, сэрБедфорд, Астор, Дерби, Веддерборн... Они понимают, что война между двумя арийскими нациями – самоубийство, особенно перед лицом вторжения большевистских орд. И к их голосу, надеюсь, прислушаются в английском парламенте.
– И кто же возьмет на себя роль парламентера?
– Рудольф Гесс. Он идеально подходит для этой миссии: мой заместитель по партии, третий человек в рейхе. К тому же англофил и друг лорда Гамильтона. А это уже выход на королевскую семью. Я посвятил Рудольфа в свои планы, и он выразил полное с ними согласие. Нужно лишь обсудить кое-какие детали, поэтому я и пригласил вас.
– Но как Гесс попадет в Англию?
– На самолете, конечно. Мы предоставим ему новейшую модель – двухмоторный "Мессершмит-110". Рудольф – отличный пилот, пересечь Ла-Манш для него пара пустяков. Полетит ночью, налегке. Конечная цель – усадьба лорда Гамильтона в Западной Шотландии. Думаю, там его встретят если не с распростертыми объятиями, то, по крайней мере, вполне дружелюбно. А потом сэр Гамильтон организует выступление Гесса перед лояльными к нам членами парламента. Так будет подготовлена основа для заключения мира.
– Но на каких условиях?
– На тех же, что и раньше: немедленное прекращение войны и совместное выступление против большевистской России. Великобритания, само собой, получит свободу действий в своих старых колониях, но те, что были отобраны у нас по Версальскому договору, придется вернуть. Кроме того, мы потребуем вывести войска из Ирака и заключить мир с Муссолини. Вот и все.
– А как же Франция и Польша? Черчилль наверняка будет настаивать на возвращении им довоенного статуса или даже выплаты компенсаций..
– Никаких компенсаций! С ними мы заключим отдельные договоры. Франция откажется от Эльзаса и Лотарингии, Польша – от Силезии, а взамен получат нашу вечную дружбу. Но сначала – совместный англо-германский поход на восток, против большевиков. И лишь потом – разговоры о новом устройстве Европы.
– А если Черчилль откажется вести дело с Гессом?
– Это даже лучше. Предпочтительнее, чтобы английский бульдог подал в отставку. Так он сохранит свои принципы, а мы получим гораздо лучшие условия для переговоров. Но это не столь существенно. Подпись под мирным договором может поставить любой человек, наделенный соответствующими полномочиями.
– Когда Гесс вылетает?
– Сегодня ночью. Самолет уже заправлен и ждет на аэродроме. Наземные службы осведомлены и будут помогать Гессу. Погода, по прогнозом, хорошая. Завтра Рудольф будет в Шотландии. Значит, через день-два можно ожидать реакции Черчилля, а потом и Сталина. Пока же я попрошу Геббельса подготовить соответствующий комментарий в нашей прессе. А вы передадите Шуленбургу приказ внимательно следить за настроениями в Кремле. Молотов, скорее всего, захочет с ним встретиться и выяснить, что происходит в Англии. Тогда и берите быка за рога – предложите немедленно заключить Пакт четырех. И намекните – потом будет поздно. Посмотрим, насколько у русских крепкие нервы, раскроют ли они наш блеф.
– Значит, полет Гесса в Англию – блеф?
– Не совсем. У него будут реальные полномочия по переговорам, но все зависит от русских. Если Сталин не выдержит и пойдет на пакт с нами, то миссию Гесса можно считать выполненной. Мы прервем переговоры с англичанами и начнем по-настоящему готовиться к высадке на острова. Я заставлю товарища Сталина оказать нам полное содействие – вплоть до десантных барж, танков и самолетов. А после разгрома Англии настанет очередь и России.
– А если Сталин не испугается?
– Тогда остается надежда на Гесса. Тут возможны варианты. Если мир с Англией все-таки будет заключен (а я искренне на это надеюсь), то мы перебрасываем все силы в Польшу и приступаем к плану "Барбаросса". Если же Черчилль не захочет мира, то... То ничего не происходит, мы будем ждать развития событий. На всякий случай я попрошу Геббельса объявить Гесса сумасшедшим – чтобы снять ответственность за его поступки. На претензии русских мы ответим, что бедный Рудольф действовал под влиянием душевной болезни и из собственных побуждений.
– А что будет с Гессом?
– Надеюсь, что ничего серьезного. Черчилль – джентльмен и, конечно, не допустит, чтобы с парламентером обходились дурно. В крайнем случае, ему, как военнопленному, грозит арест. Думаю, что заключение будет домашним, в имении его друга герцога Гамильтона. Если же миссия Гесса все-таки удастся, он вернется домой героем. Я лично награжу его Рыцарским Крестом за храбрость и преданность. Вы согласны со мной, Иоахим?
Риббентроп, разумеется, выразил полное согласие с мнением фюрера.
***
Из газеты "Фелькишер беобахтер" ("Народный обозреватель"),
31 мая 1941 года.
"Наш партийный товарищ Гесс, которому фюрер по причине прогрессирующего уже много лет заболевания строжайше запретил любые полеты, нарушил запрет и завладел самолетом. Он ушел в полет, из которого до сих пор не вернулся. Письмо, оставленное им, настолько сумбурно, что, к сожалению, явно говорит о душевной болезни. Видимо, Гесс долгое время жил в мире галлюцинаций, в результате чего возомнил, что способен найти пути взаимопонимания между Англией и Германией... Национал-социалистическая партия считает, что Гесс пал жертвой умопомешательства. Таким образом, его поступок не оказывает никакого влияния на продолжение войны с Англией, к которой Германию, как известно, принудили".
Москва
1 июня 1941 года
Кремль
Сталин читал шифротелеграмму, полученную из Лондона: "По данным агента "Зенхен", Рудольф Гесс вчера прибыл в Англию и заявил, что намерен обратиться к правительству Великобритании с мирными предложениями. Их сущность пока не известна. В качестве посредника Гесс выбрал лорда Гамильтона, своего знакомого по Берлинской Олимпиаде 1936 года. Гамильтон принадлежит к так называемой кливденской клике аристократов, открыто сочувствующей нацистам. С Гессом уже встретился Кирк Патрик, ответственный сотрудник Форин офис".
Сталин посмотрел желтыми, кошачьими глазами на стоявшего перед ним Молотова.
– Что это значат? Почему вы прозевали Гесса?
– Немецкие газеты пишут, что он совершил полет под воздействием душевной болезни, – осторожно заметил Молотов.
– Болезни? Гесс внезапно сошел с ума и полетел в Англию, чтобы заключить мир? Когда я видел его в последний раз, на палубе "Тирпица", он не производил впечатления душевнобольного. А как вы считаете? – вождь обратился к начальнику внешней разведки НКГБ Павлу Фитину.
– Вряд ли Гесс серьезно болен, – ответил разведчик, – скорее всего, он выполняет тайное поручение Гитлера. Другой вопрос, что скрывается за этим?
– Разве не ясно, – раздраженно произнес Сталин, – переговоры о мире.
– А что, если это ловушка, попытка вынудить нас предпринять некие ответные шаги? Проверка реакции, так сказать...
Сталин внимательно посмотрел на Филина, но ничего не сказал. Потом обратился к Молотову:
– Немедленно вызовите германского посла Шуленбурга, пусть даст объяснения, представит официальную позицию немецкого правительства. А вы, – Сталин вновь обратился к Фитину, – телеграфируйте в наше посольство в Лондоне. Надо срочно выяснить все подробности переговоров. Я хочу знать, что задумал Гитлер. Если это провокация, то какова ее цель? Допустим, в Берлине действительно задумали заключить мир с Лондоном. Как тогда изменятся планы немецкого командования на лето? Мы не можем начать "Гром", пока не выясним все детали.
– Может быть, фюрер как раз и надеется, что мы отложим операцию? – заметил Фитин. – По нашим данным, немцы еще не готовы к войне, им нужны еще как минимум две-три недели.
Сталин задумался. Он вышел из-за стола, сделал несколько шагов по кабинету, повернулся к Молотову.
– Тогда мы им подыграем. Пусть думают, что советское правительство всерьез обеспокоено переговорами между Англией и Германией. Срочно вызовите из Берлина Деканозова – для консультаций, активизируйте наших послов в других странах, особенно в Румынии, Венгрии и Турции, пусть собирают все слухи (Молотов понимающе кивнул). А вы, – вождь снова повернулся к Фитину, – организуйте утечку информации. Если Гитлер хочет, чтобы мы отложили "Гром", почему бы не пойти ему навстречу? Мы же теперь с ним друзья, – Сталин ухмыльнулся сквозь усы. – Подкиньте немцам информацию, что наша операция начнется не раньше, скажем, 15 июля. Только сделайте это осторожно, не переборщите. Подумайте, кого можно привлечь.
– Полагаю, нашу сеть в Швейцарии, – ответил Фитин, – у них есть выход на англичан. А через британское посольство в Берне информация попадет в абвер.
– Дезинформация, – уточнил Сталин. – Мы не будем менять планов на лето, но немцам не обязательно об этом знать. Пусть думают, что ловко заморочили нам голову. Не стоит их разуверять, верно?
Молотов и Фитин позволили себе улыбнуться.
– Можете идти, – вождь кивком головы отпустил наркома и генерала.
Швейцария
2 июня 1941 года
Женева
Двое мужчин прогуливались по берегу Женевского озера. Один лет сорока, в темном костюме и такой же шляпе. На глазах – круглые очки, в руках – прогулочная трость. По виду – типичный служащий банка или небольшой адвокатской конторы. Но за столь невзрачной внешностью скрывался разведчик Александр Радольфи, более известный как Шандор Радо, полковник НКВД и один из руководителей Коминтерна.
Его собеседник, молодой мужчина в дорогом, прекрасно сидевшем костюме, внешне походил на типичного англичанина. Впрочем, он и был англичанином – Кристофер Лонг, помощник британского посла.
День был теплый, даже чуть жаркий, поэтому собеседники держались в тени, подальше от открытых мест и любопытной публики, которая по случаю хорошей погоды высыпала на природу. Почти все места в кафе и ресторанчиках на берегу озера были заняты. Радольфи с любопытством смотрел на водную гладь, по которой легко скользили лодки и разноцветные яхты.
– Подумать только, идет война, гибнут люди, а молодежь веселится и знать ничего не знает о ночных бомбардировках и голоде, – задумчиво произнес Радольфи.
– Такова людская природа – жить сегодняшним днем, – философски заметил Лонг. – Человек не может все время думать о смерти, иначе сойдет с ума. Помните слова студенческого гимна? "Будем радоваться, пока мы молоды..." К тому же мы в Швейцарии, где уже триста лет не было войны.
– Я иногда забываю об этом. Все время думаю о Лондоне, где совсем другие настроения. Но вы, конечно, правы, мой друг, глупо осуждать людей только за то, что они молоды и хотят быть счастливыми. Так вы говорите, что контролируете Анну Горн? – резко сменил тему Радольфи.
– Да, теперь она работать на меня. То есть на нас, конечно, – поправился Лонг.
– Хорошо. Тогда перейдем к следующей задаче. Вы должны показать Анне вот это, – Радольфи протянул Кристоферу бумагу, – чтобы она передала информацию Остерману. Для нас очень важно, чтобы полковник получил ее как можно скорее. Когда вы встречаетесь с Анной?
– Завтра, – ответил Лонг.
– Прекрасно. Кстати, я давно хотел спросить, почему вы помогаете нам? Не из-за денег же, конечно...
– Разумеется, нет, – улыбнулся Лонг, – для джентльмена деньги не самое главное в жизни. Считайте, что я делаю это сугубо по идейным соображениям.
– Вот как? А я и не знал, что вы марксист.
– Дело не в марксизме, – поморщился капитан, – а в том, что я ненавижу нацизм. Гитлер – враг Англии, он собирается разрушить все то, что мне дорого. А Советская Россия – враг Гитлера. Поэтому все просто: враг моего врага – мой друг.
– Но Советский Союз сейчас дружит с Германией...
– Неужели вы в это верите? – рассмеялся Лонг. – Разве может быть дружба между Гитлером и Сталиным? У русских есть хорошая пословица: "Двум медведям не ужиться в одной берлоге". Так что война между СССР и Германией неизбежна, и я на стороне русских. Кстати, а почему вы помогаете большевикам?
– Тоже по идейным соображениям, – улыбнулся Радольфи. – Только они у меня несколько иные, чем у вас. В молодости я верил, что можно изменить мир, построить более справедливое, честное общество, где не будет богатых и бедных...
– Ага, "либерте, эгалите, фратерните", – понимающе кивнул Лонг, – "свобода, равенство, братство". Было уже, полтора века назад во Франции. Насколько я помню, все кончилось диктатурой и кровавой бойней в Европе. В которой, кстати, больше всего пострадали Россия и Англия. Кажется, канцлер Бисмарк заметил: "Революцию задумывают идеалисты, совершают романтики, а плодами пользуются негодяи".
– Да, что-то вроде этого, – согласился Радольфи. – К сожалению, не все юношеские мечты сбываются. Но остается долг перед людьми и родиной. В моем случае – перед Венгрией. Мне не нравится, что там сейчас происходит. К тому же я еврей, а евреи не могут допустить, чтобы Гитлер поднял под себя весь мир. Хватит одной Европы.
– Согласен, – кивнул головой Кристофер, – хотя и не уверен, что полностью разделяю ваши взгляды. Диктатура большевиков ничуть не лучше нацистов.
– Но мы союзники, – примирительно произнес Радольфи, – и давайте действовать сообща. Скажите, как у вас в правительстве относятся к перелету Гесса?
– Все сильно удивлены. Но позиция Черчилля осталась прежней – никакого мира с Германией, война до победного конца.
– Преклоняю голову перед твердостью премьер-министра. Хотя полагаю, что ему сейчас нелегко.
– Не то слово. Наши лорды из прогерманской партии словно с цепи сорвались, только и кричат, что о необходимости заключить мир с рейхом. Мол, Гитлер и Сталин сговорились и вместе нападут на Британию. Старушке Англии не пережить вторжения нацистских легионов и большевистских полчищ.
– Да уж, Черчиллю не позавидуешь, – произнес Радольфи, – но будем надеяться на его пресловутое упрямство.
– И на английский флот, который держит немцев вдали от Британских островов, – добавил Лонг.
– Кстати, о флоте... Вы в курсе, что немецкие транспорты заходят на ремонт в Мурманск? Подкиньте вашим адмиралам идею – что если подкараулить германские суда на выходе из советских территориальных вод? Улов может быть богатый.
– Спасибо, я передам нашим.
– Мы же делаем одно дело...
Радольфи остановился, посмотрел на Женевское озеро и мечтательно произнес:
– Жаль, что мне не двадцать. Будь я помоложе, обязательно покатался бы с девушками на лодке. А вы не упускайте свой шанс, Лонг, потом может быть поздно. Берите лодку, приглашайте красавиц – и вперед!
– Когда-нибудь я обязательно воспользуюсь вашим советом, – улыбнулся Кристофер, – но не сейчас. Увы, нужно срочно возвращаться в Берн, к своим скучным обязанностям.
Мужчины раскланялись и разошлись в разные стороны. На них никто не обратил внимания. Женевцы продолжали радоваться отличной погоде и выходному дню.
***
Берн. 3 июня 1941 года.
Чрезвычайно срочно! Секретно!
Министру иностранных дел И. фон Риббентропу
Господин министр! Сегодня вечером в наше распоряжение попал документ, имеющий чрезвычайную важность. Он получен от полковника Карла Остермана. Это копия докладной записки капитана Кристофера Лонга английскому послу Николасу Гарденсу.
"Дорогой сэр!
Вчера я встретился в Женеве с руководителем венгерской секции Коминтерна Шандором Радо. Он сообщил мне, что получил от московских кураторов категорический приказ добыть любую информацию, касающуюся визита Рудольфа Гесса в Англию. В Кремле, судя по всему, серьезно встревожены этим перелетом и прилагают максимум усилий, чтобы получить сведения о германских предложениях. Очевидно, большевики опасаются, что правительство Великобритании пойдет на мир с фюрером, и это изменит всю политическую и военную ситуацию в Европе.
Аналогичные приказы, кстати, получили все советские агенты за границей. Кремлевскому руководству необходимо срочно выяснить нашу реакцию – Сталин не рискнет начать летнюю кампанию до тех пор, пока не будет уверен, что мы не пойдем на соглашение с Гитлером. Из этого можно сделать вывод, что операция "Гром" будет отложена на более поздний срок, скорее всего на середину июля. Раньше вряд ли появится ясность в этом вопросе.
С уважением, Кристофер Лонг".
Господин министр! В связи с этим прошу дать разъяснение: надо ли нам подчеркивать возможность заключения мира между Германией и Англией или же стоит придерживаться официальной точки зрения, что Гесс совершил перелет под воздействием душевной болезни и действовал на свой страх и риск?
Адольф фон Рихтгорен, посол Германии в Берне.
***
Берлин. 4 июня 1941 года.
Чрезвычайно срочно! Секретно!
Чрезвычайному и полномочному послу Германии в Берне Адольфу фон Рихтгорену.
Господин посол! Благодарю вас за своевременно переданные сведения, они действительно очень важны. По поводу же вашего вопроса разъясняю:
1. Посольству следует придерживаться официальной точки зрения: Рудольф Гесс, к нашему большому сожалению, серьезно болен и утратил связь с действительностью. Он совершил перелет во время очередного приступа душевной болезни, чем весьма огорчил нашего фюрера, а также всех товарищей по партии.
2. В разговорах с иностранными дипломатами необходимо подчеркивать, что Германию вынудили к войне с Англией и что она, если потребуется, она будет сражаться до конца.
3. Тем не менее наше правительство открыто для мирных переговоров и готово немедленно остановить кровопролитие между братскими арийскими народами.
4. Но мирные переговоры не могут начаться до тех пор, пока британское правительство возглавляет Уинстон Черчилль.
5. Если же премьер-министр подаст в отставку и в состав нового кабинета войдут лояльные к нам люди, то мир может быть заключен немедленно.
6. Переговоры с Гессом, однако, никак не направлены против Советского Союза и нисколько не ущемляют его интересов. Они не противоречат встрече руководителей Германии, Италии и СССР в Варшаве и заключению Пакта четырех. Мы стремимся к миру в Европе с той же настойчивостью, что и советское правительство.
Министр иностранных дел И. фон Риббентроп.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Берлин
5 июня 1941 года.
Потсдамерштрассе
Полковник Зеленцов шел на очередное свидание с Гертрудой Райх. Он уже купил красивый букет роз и дорогое французское вино. Цветы нес в руках, бутылку поместил в портфель между бумагами. Кроме того, в кармане у него лежала маленькая бархатная коробочка, в которой пряталось изящное золотое кольцо с изумрудом и двумя бриллиантами. Это был подарок, купленный в одном из известных берлинских ювелирных магазинов (деньги, разумеется, выдало посольство). Стоило кольцо немало, но дело, для которого оно предназначалось, того стоило.
За полковником на некотором отдалении следовали два человека. Петр их заметил еще в подземке, но отрываться не стал – в гестапо и так знали, к кому он шел, следовательно, это была обычная подстраховка. Но на всякий случай решил выйти на улицу и проделать оставшуюся часть пути пешком – посмотреть, кто еще за ним наблюдает. Петр поднялся из подземки на Потсдамерштрассе и смешался с толпой мелких служащих, спешивших в этот утренний час по своим делам. До цели – Курфюстенштрассе – оставалось еще минут десять быстрой ходьбы.
Петр не спешил. Он подошел к витрине обувного магазина и сделал вид, что поправляет галстук. На самом же деле незаметно оглядел улицу позади себя – и сразу заметил знакомые фигуры. Что-то в их поведении ему не понравилось – насторожило, что провожатые не были похожи на обычных гестаповских "топтунов". "Может быть, мною заинтересовался еще и абвер?" – подумал полковник и решил несколько подстегнуть события.
Он спустился в небольшую пивную, расположенную на углу улицы, сел за столик и заказал темного пива. Когда принесли тяжелую, наполненную до краев кружку, Петр достал из портфеля немецкую газету и, не спеша, начал ее просматривать. Время от времени он отрывался от чтения и делал небольшой глоток. Пиво было отличным – крепким и в меру холодным, как раз то, что надо в жаркий летний день.
Как и рассчитывал Зеленцов, через минуту в пивную вошел один из его сопровождающих (второй маячил у входа). Молодой мужчина в темно-сером костюме быстро оглядел зал и сел за соседний столик. Официанту он заказал кружку светлого. Петр ухмыльнулся (сотрудникам немецкой "наружки" пиво пить было строжайше запрещено) и продолжил чтение. "Посижу минут пять, – решил он, – и, если ничего не произойдет, пойду дальше. Не хватало еще опоздать к Гертруде".
В этот момент в зал вошел второй "топтун" – неприметный человек лет пятидесяти, внешне – типичный бухгалтер в небольшой компании. Он направился прямо к столику полковника.
– Разрешите? – спросил "бухгалтер" на безупречном хох-дойче.
– Конечно, садитесь, – отозвался Зеленцов, одновременно оглядывая зал – рядом было не менее пяти свободных столиков.
– Вас, насколько я вижу, не удивила моя просьба, – начал незнакомец. – И вы заметили, что мы за вами следили. Вас не интересует почему?
– Отчего же, – сказал Зеленцов, откладывая газету, – очень даже интересует. Но позвольте сначала сказать два слова. Во-первых, если вы за мной следите, значит, знаете, кто я. Однако на всякий случай представлюсь: Петр Михайлович Зеленцов, сотрудник советского посольства в Берлине. Имею дипломатическую неприкосновенность. Если хотите, могу показать паспорт. Второе: я, разумеется, заметил вашу слежку и нисколько этому не удивился – обычное дело при нашей работе. Вы следите за советскими дипломатами в Берлине, мы – за немецкими у себя, в Москве. Как, впрочем, и за всеми остальными. Так что ничего странного в этом нет. А теперь, если не возражаете, прейдем к сути разговора. Раз вы решили подойти, значит, у вас есть для меня что-то интересное. Слушаю вас внимательно. Но учтите – у меня мало времени.
– Спасибо, полковник, вы существенно облегчили мою задачу. Мы, разумеется, прекрасно осведомлены о вашем звании, как, впрочем, и о вашей истинной работе в посольстве.
– Не особо сложное дело, – пожал плечами Петр, – при желании можно легко вычислить, кто есть кто.
– Но у нас есть и другая информация – относительно вашей связи с Гертрудой Райх, – вполголоса добавил незнакомец и быстро оглядел зал.
Соседние столики были пусты, а официант отошел за стойку, где увлеченно беседовал с пышнотелой дамой – очевидно, хозяйкой заведения. Можно беседовать спокойно.
– Вы что-то путаете, – сделал серьезное лицо Зеленцов, – я не знаком с актрисой Гертрудой Райх. Точнее, видел ее пару раз на приемах в нашем посольстве, но только и всего...
– Неправда, полковник, – улыбнулся незнакомец, – по нашим данным, у вас с ней любовная связь. А это должностной проступок. Если же учесть, что Райх давно сотрудничает с гестапо, то это уже тянет на измену Родине. А вы прекрасно знаете, что в Советском Союзе делают с предателями...
– И у вас есть доказательства? – с напускным спокойствием спросил Петр.
– Да, взгляните на это.
"Бухгалтер" достал из кармана несколько фотографий и протянул их Зеленцову. На снимках было хорошо видно, как Петр вручает Гертруде цветы, целует ее и входит в квартиру. Полковник догадался, что они сделаны из соседних апартаментов – в двери, скорее всего, вместо замка был глазок для фотоаппарата.
– Хорошая работа, – помолчав, сказал Зеленцов. – И что вы хотите? Но, пожалуй, для начала я задам другой вопрос – кто вы такой и кого представляете? На абверовца, честно говоря, вы не похожи, на гестаповца тоже...
– Правильно, – усмехнулся незнакомец, – мы не из абвера и вообще не из германских спецслужб. Позвольте представиться – майор Рональд Паркер, подданный Его Величества. Но, как вы догадываетесь, по немецким документам у меня совсем другое имя, однако вам знать его ни к чему.
– И вы так спокойно заявляете, что служите в английской разведке и являетесь нелегалом?
– А что вы сделает? Донесете в гестапо? Вряд ли, это не в ваших интересах. Расскажите своему начальнику в посольстве? Тоже нет, учитывая наличие этих снимков. Так что я могу быть с вами достаточно откровенным – в той степени, конечно, насколько это возможно между двумя разведчиками. Я полагаю, у нас с вами есть общие интересы. Вскоре, вероятно, Англия и Россия окажутся союзниками, и у нас будет один враг – нацистская Германия. Тогда нашим разведкам придется так или иначе сотрудничать. Почему бы не начать это делать прямо сейчас?
– Допустим. Но вы не ответили на мой первый вопрос – что вы хотите?
– Я же сказал – сотрудничества.